<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">病中游祖塔院</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">宋?蘇軾</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">紫李黃瓜村路香,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">烏紗白葛道衣涼。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">閉門野寺松陰轉(zhuǎn),</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">欹枕風(fēng)軒客夢長。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">因病得閑殊不惡,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">安心是藥更無方。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">道人不惜階前水,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">借與匏樽自在嘗。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">譯注</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 宋神宗熙寧六年,詩人任杭州通判。一個夏日,詩人病稍好,趁著休息到祖塔院游玩兒,有感而發(fā)作此詩。首聯(lián)通過對“黃瓜、村路、道衣”等的描繪,表現(xiàn)出淳樸的山間民趣,營造了愜靜安適的意境?!跋恪弊謴男嵊X的角度描繪出夏日瓜果飄香的場景,表露出詩人愉悅的心情?!皼觥奔仁窃娙舜┲惴^為涼爽的感受,又反映出詩人心中的清涼。頷聯(lián)寫詩人到達(dá)祖塔寺的情景。夏風(fēng)習(xí)習(xí),詩人一覺醒來,發(fā)現(xiàn)窗前松陰已經(jīng)轉(zhuǎn)移。可見睡夢之長,表現(xiàn)出詩人放松愜意的狀態(tài)?!耙八隆敝杆聫R在野地之中,透露出幾分隨意之感,因病得閑,反映出詩人平日的勞碌,來此不只是為了治病,也是為了尋求精神的安寧,表現(xiàn)出詩人超然物外、怡然自得的心境。這首詩語言通俗,平實(shí)自然,富有詩意。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 大家好,我是蘇軾,我又來了。我昨天去玩鳳凰山,覺得還沒有盡興,于是今日約了朋友去逛了虎跑寺。虎跑寺的名字是不是很有趣?其實(shí),虎跑寺原名為大慈定慧禪寺,因寺內(nèi)有一口清泉,名為虎跑夢泉,虎跑寺因此得名。虎跑夢泉還有一個有趣的故事,傳說唐代有一高僧曾經(jīng)在大慈定慧禪寺居住,但這里缺少水源,大師十分難耐。有天晚上做夢,夢到佛祖說他已經(jīng)派了兩只老虎,將南岳衡山的一口清泉搬運(yùn)過來了。第二日,他出門,果然見兩只老虎用爪子刨出了一口清泉。由于跑字的古意為刨、挖,因而人們就給這口清泉取名為虎跑夢泉。 不過,虎跑寺可沒有老虎。若要是想看老虎,不妨去離這里不遠(yuǎn)的杭州動物園看看。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 紫李黃瓜村路香,烏紗白葛道衣涼。</b><span style="font-size:20px;">村路上紫李黃瓜一陣陣芳香,戴著烏紗帽穿著白葛衣道袍只覺十分清涼。祖塔院:即虎跑寺,在杭州虎跑山上。寺內(nèi)有泉(虎跑泉)自山巖中流出,甘洌勝常。為西湖名勝之一。烏紗:本是官帽,至唐時,已逐漸流行于民間。葛布:以葛的纖維織成的布,俗稱夏布。道衣:僧道所穿之服,亦指家居穿的道袍。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 閉門野寺松陰轉(zhuǎn),欹(yī)枕風(fēng)軒客夢長。</b><span style="font-size:20px;">野寺里閉門休息任他松陰轉(zhuǎn)移,斜倚枕頭睡在有窗檻的小室午夢正長。野寺:野外廟宇。欹:斜倚。風(fēng)軒:有窗檻的小室。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 因病得閑殊不惡,安心是藥更無方。</b><span style="font-size:20px;">因病得到閑暇確實(shí)不錯,安心就是醫(yī)治一切疾病的良方。殊不惡:確實(shí)不錯。安心是藥:《景德傳燈錄》卷三:“光曰:‘我心未寧,乞師與安。’師曰:‘將心來與汝安。’曰:‘覓心了不可得?!瘞熢唬骸遗c汝安心竟。’”本意是安心要靠自己,不假外求,這里則進(jìn)一步說,得病亦是心有未安的表現(xiàn)。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 道人不惜階前水,借與匏(páo)樽(zūn)自在嘗。</b><span style="font-size:20px;">僧人不吝惜階前甘洌的泉水,借給我容器讓我隨意品嘗。道人:這里指僧人。階前水:指虎跑泉水,味極甘洌。匏樽:葫蘆作的酒樽,泛指飲器。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> 創(chuàng)作背景</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 這首詩是蘇軾于熙寧六年(公元1073年)所作,這一年蘇軾在杭州任通判。一個夏日,作者病稍和,有了游覽的興致,此詩便是游玩祖塔院有感之作。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> 賞析</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 詩中所寫紫李黃瓜的鄉(xiāng)村風(fēng)光,與烏紗白葛道衣裝束的詩人,搭配成一幅色彩清麗、情調(diào)脫俗的圖畫。而野寺的幽靜清涼正宜于病中的詩人休息,于是詩人由此深深體悟了因病得閑的妙處,并借佛祖故事表明,此心安處是醫(yī)治一切身體與靈魂創(chuàng)傷的良方。末二句歸結(jié)到和僧侶自然而親切的關(guān)系,以見詩人自己已經(jīng)“近道”的內(nèi)心境界。全詩寫景有味,蘊(yùn)含著更深的哲理。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 詩的開頭寫到祖塔院去的村路景物和作者的服飾。在村路上看到紫李黃瓜的色彩和香味,作者戴著烏紗帽、穿著白葛衣,感覺涼快。《冷齋夜話》稱:“哲宗間右珰陳衍:‘蘇軾襯朝章者何衣?’衍對曰:‘是道衣?!背率巧铣┑墓俜酪率敲耖g有道者穿的便服,較為涼快。接下來寫到了祖塔院,那是在野地里的寺廟,故稱“野寺”。作者在病中,所以在寺里閉門靠枕,就入夢鄉(xiāng)了。當(dāng)時是夏天,所以開著軒窗迎風(fēng),稱“風(fēng)軒”;因?yàn)槿雺舻臅r間較長,所以醒來看到窗外的松陰轉(zhuǎn)移了。這一聯(lián)寫在寺中的情景。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 作者在杭州做通判,與知州共理政事,平時不可能到廟里去游息。所以說:“因病得閑殊不惡,安心是藥更無方?!币?yàn)橛胁?,所以有閑到廟里來休息,也是不錯的事情。有了病,安心就是藥,不用再求藥方了。佛家認(rèn)為,人求安心在于自己,自己認(rèn)為心安了就是,不用外求。作者更認(rèn)為只要自己能安心就能治病,不用再求藥方了,結(jié)尾聯(lián)系虎跑泉,說和尚借給匏瓢,供他自由自在地喝泉水。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 這首詩的構(gòu)思,先寫到寺前的路上景物,聯(lián)系詩人自己的裝束。次寫到寺后的情景,結(jié)合詩人病中情事,再跟祖塔院的祖師慧可聯(lián)系,從慧可詢問安心的方法想到詩人自己的病。詩人把院僧同自己聯(lián)系,歸結(jié)到虎跑寺的泉水。這樣的結(jié)構(gòu),容易形成一種可供后人摹仿的寫詩樣式。紀(jì)昀指出,蘇軾這首詩“易于摹仿”,說明他的寫法,按照游祖塔院的經(jīng)過來寫,可以供后人取法。錢鐘書《宋詩選注》說,陸游除愛國詩外,還有“一方面是閑適細(xì)膩,咀嚼出日常生活的深永的滋味,熨貼出當(dāng)前景物的曲折的情狀?!奔o(jì)昀講“此種已居然劍南派”,就指這一方面的詩,蘇軾這首詩正是例證。它的藝術(shù)特色,就是閑適細(xì)膩,像“因病得閑”,“歌枕客夢”,“松陰轉(zhuǎn)”,“安心是藥”等等都是。紀(jì)昀的批注指出,“劍南別有安身立命之地”,錢鐘書又指出:“什么是詩家的生路、‘詩外’的‘工夫’呢?”“他說:‘法不孤生自古同,癡人乃欲鏤虛空!君詩妙處吾能識,正在山程水驛中。’”“換句話說,要做好詩,該跟外面世界接觸,不用說,該走出書本的字里行間,跳出蠹魚蛀孔那種陷人坑。”就蘇軾這首詩而言,雖然容易讓后人摹仿,但它從生活中來,也是創(chuàng)造。后人摹仿這樣的寫法,這是后人的事,對蘇軾來說卻是他自己的創(chuàng)造。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">如果你喜歡,請告訴別人,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">如果你有建議,請告訴我。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">謝謝你的關(guān)注和閱讀!照片拍攝于??谑形逶春訃覞竦毓珗@。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">歡—迎—轉(zhuǎn)—發(fā)</span></p>