<p class="ql-block"> 甲骨文出土之后,學(xué)者們根據(jù)“美”字字型,發(fā)現(xiàn)古代文獻(xiàn)中的“羊大為美”是一個(gè)錯(cuò)誤的結(jié)論,原來(lái)中國(guó)上古先民的審美觀,與世界上很多民族沒(méi)有什么太大區(qū)別,我們?cè)谟耙曌髌飞显缫岩娮R(shí)過(guò)。</p> <p class="ql-block"> 對(duì)于美字,古籍中觀點(diǎn)比較統(tǒng)一,幾乎都是認(rèn)為羊大為美。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 東漢許慎《說(shuō)文解字》解釋:“甘也。從羊從大。羊在六畜主給膳也。美與善同意?!备适俏逦吨?,而五味之美皆曰甘,因此被引申為凡好皆謂之美的意思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 比許慎更早的《周禮》記載:“膳用六牲。始養(yǎng)之曰六畜,將用之曰六牲,馬、牛、羊、豕(豬)、犬、雞也。膳之言善也。羊者,祥也。故美從羊。此說(shuō)從羊之意。”從這一段話中還可以看到,中國(guó)文字真的非常有趣,膳與善的關(guān)系大約是“有肉吃、有飯吃謂之善”,月字旁本為肉的意思,羊與祥的關(guān)系大約是“用羊祭祀祖先祈福謂之祥”,祥字左偏旁(示)是祭臺(tái)之意。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 清朝學(xué)者段玉裁在《說(shuō)文解字注》中解釋:“羊大則肥美?!边@是今天廣為人知的“羊大為美”觀點(diǎn)的最直接來(lái)源。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 直至宋朝時(shí)期,中國(guó)人還是以吃羊肉為貴,因此羊在古人食譜中的地位很高,加之后世“美”的確由“羊與大”組成,由此自然容易得出“羊大為美”的結(jié)論。然而,甲骨文中的“美”字卻推翻了這一結(jié)論。</p> <p class="ql-block"> 甲骨文中的“美”字,下部是一個(gè)大字,上部卻不是羊頭,而是像羽毛之類的裝飾物。甲骨文中的大即是人,因此合二為一就是一個(gè)站立的人,頭上裝飾著高聳彎曲的羽毛或類似的頭飾狀,古人認(rèn)為這就是美,所以才據(jù)此造字。</p> <p class="ql-block"> 從上圖4開始,羽飾由四根變?yōu)閮筛喜孔兊门c“羊”相似。到了西周時(shí)期,上部已經(jīng)看不出羽飾模樣了,反而更像“羊”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 近代魯迅曾把美字解釋為“戴帽子的老太太”,非常符合甲骨文的本意。魯迅時(shí)代,甲骨文已經(jīng)出土,不知道魯迅有沒(méi)有見過(guò)甲骨文中的美字。魯迅如果見過(guò),作出這一判斷不足為奇;如果沒(méi)有見過(guò),作出這一判斷就有些驚世駭俗了。</p> <p class="ql-block"> 這里有一個(gè)問(wèn)題,就是憑什么認(rèn)為美字上部是羽飾之類,而不是“羊”?原因很簡(jiǎn)單,可以看一看甲骨文中的“姜”與“羊”,姜與美字字形比較相似的一個(gè)字,羊是最直接的參照字。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 姜字上部的羊的特征非常明顯,下部是一個(gè)女字,學(xué)者李學(xué)勤等將之定義為牧羊的女子。后來(lái),通過(guò)甲骨文中的“羌”字等,最終認(rèn)定姜是女羌人,羌是男羌人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 羊字的上部與姜字上部非常相似,與美字上部卻大相徑庭。透過(guò)“羊”、“姜”、“美”的上部,可以清晰地看到美字與羊無(wú)關(guān),上部應(yīng)該是類似羽毛的裝飾品。</p> <p class="ql-block"> 通過(guò)美字的演變可以推測(cè)出,周朝人之所以得出“故美從羊”的結(jié)論,根本原因在于當(dāng)時(shí)美字已經(jīng)變形,上部逐漸像“羊”靠攏,于是望字生義的認(rèn)為“故美從羊”。漢朝之后,就更難看出美字上部的羽飾模樣了。簡(jiǎn)而言之,不是古人曲解美字本意,而是他們沒(méi)有親眼看過(guò)甲骨文中的“美”字,無(wú)從得知初始版的美字寫法。</p> <p class="ql-block"> 其實(shí),還有兩個(gè)原因也能佐證美字初始本意與羊關(guān)系無(wú)關(guān):</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 一是商朝時(shí)期,都城是在河南安陽(yáng),中國(guó)已經(jīng)進(jìn)入農(nóng)耕社會(huì),羊并不算太普及,至少相比于游牧民族,商朝缺少“羊大為美”的造字現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。藝術(shù)源于生活,文字是應(yīng)現(xiàn)實(shí)表達(dá)需要應(yīng)運(yùn)而生,漢字的創(chuàng)造更是要符合當(dāng)時(shí)社會(huì)較為普遍的認(rèn)知,基于這一造字邏輯,中國(guó)先民不太可能以羊大為審美共識(shí)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 二是自古相傳華夏二字來(lái)源,即“中國(guó)有禮儀之大,故稱夏;有服章之美,謂之華”,服章之美說(shuō)的是穿著打扮,說(shuō)明中國(guó)先民非常重視儀表,令周圍諸族羨慕不已,而這一點(diǎn)正與美之本意契合,而與羊是不是肥大無(wú)關(guān)。</p> <p class="ql-block"> 綜上,美字初始本意與羊無(wú)關(guān),而是與頭戴羽毛裝飾有關(guān),這一點(diǎn)與世界上很多民族一樣,文明之初大多是頭上戴著一堆漂亮的羽毛飾品。可見,人類在文明發(fā)展之初,各個(gè)民族的審美觀大差不多,都喜歡在頭上裝飾羽毛飾品,但中國(guó)先民審美進(jìn)化得很快,很早就大致擺脫了這種較為低一級(jí)的審美觀。</p>