一起旅行 <p class="ql-block">湖北英山大別山南武當旅游區(qū)位于鄂東北英山縣境內(nèi)北部,大別山南麓,溫光同步,雨熱同季,四季分明,冬無嚴寒,夏無酷暑,氣候宜人。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">境內(nèi)森林覆蓋率達96%,森林生態(tài)系統(tǒng)保存完整,動植物種類豐富?,F(xiàn)有植物1105種,動物344種。</span></p><p class="ql-block"> 大別山橫亙中原,逶迤千里。海拔1729.13米的大別山主峰天堂寨座落在湖北大別山主峰風景區(qū)境內(nèi),一柱擎天,雄奇險峻,氣勢磅礴。</p> <p class="ql-block">Wudang tourist area in the south of Dabie Mountain in Yingshan County, Hubei Province is located in the north of Yingshan County in the northeast of Hubei Province, at the south foot of Dabie Mountain. The temperature and light are synchronized, the rain and heat are the same season, and the four seasons are distinct. There is no severe cold in winter and no intense heat in summer, and the climate is pleasant. The forest coverage rate in the territory reaches 96%, the forest ecosystem is well preserved, and the species of animals and plants are rich. There are 1105 species of plants and 344 species of animals. The Dabie Mountains stretch thousands of miles across the Central Plains. Tiantangzhai, the main peak of Dabie Mountain at an altitude of 1729.13 meters, is located in the main peak scenic spot of Dabie Mountain in Hubei Province. It is towering, majestic and majestic.</p> <p class="ql-block">大別山第一宮--南武當武圣宮,中國著名的道教圣地,武當南宗發(fā)源地,中國武當武術基地之一。</p><p class="ql-block">規(guī)劃建設五殿合一的武圣宮,二十一世紀初復建。道觀宮殿,獨具皇家園林風格,氣勢恢宏。群體宮闕,背倚老群峰,九條龍脈根連大別山主峰天堂寨,五重案山蒼莽迂迥,與萬人太極廣場渾然一體,靈應“九五之尊”,顯人文之壯麗。</p><p class="ql-block">云外仙都之三豐殿,是國內(nèi)唯一為武當內(nèi)家拳祖師張三豐安位的大殿,殿高21米,神像高3.9米,而成為武當南宗內(nèi)家祖庭。</p><p class="ql-block">據(jù)載,秦始皇曾在此下馬參拜,漢武帝加封為“古岳衡山”。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">相傳,唐代仙人呂洞賓,明代道教大師張三豐曾在此修煉。</span></p> <p class="ql-block">The first palace of Dabie Mountain - South Wudang wusheng palace, is a famous Taoist Holy Land in China, the birthplace of Wudang Nanzong, and one of Wudang Wushu bases in China. It is planned to build the wusheng palace with five halls in one, which will be rebuilt at the beginning of the 21st century. The Taoist temple palace has a unique royal garden style and is magnificent. The group palace, with its back to the old peaks, has nine dragon veins connected to Tiantangzhai, the main peak of Dabie Mountain. The wuchongfan mountain is vast and circuitous. It is integrated with the ten thousand people Tai Chi square. It responds to the "respect of the Ninth Five Year Plan" and shows the grandeur of humanity. Sanfeng hall, the fairy capital outside the clouds, is the only hall in China where zhangsanfeng, the founder of Wudang's internal boxing, is installed. The hall is 21 meters high and the statue is 3.9 meters high. It has become the internal ancestral hall of Wudang's Southern Sect. It is reported that Qinshihuang dismounted here to pay homage, and Emperor Wu of the Han Dynasty was granted the title of "ancient mountain Hengshan". According to legend, Lu Dongbin, an immortal in the Tang Dynasty, and zhangsanfeng, a Taoist master in the Ming Dynasty, practiced here</p> <p class="ql-block">黃岡大別山世界地質(zhì)公園</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">Huanggang Dabie Mountain World Geopark</p> <p class="ql-block">藍天 白云 山下 有民居 云氣合 好似人間仙境</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">There are folk houses under the blue sky and Baiyun Mountain. The combination of cloud and gas is like a fairyland on earth</p> <p class="ql-block">岔路左邊是一段坡處 黃土和石頭交錯裸露在外面 段坡下面是一小塊莊稼地 種滿了玉米和豆角 斷坡的背后隱約住著一戶農(nóng)家 站在高處也未見到房子 只聽見時不時的犬吠聲 山地之陡峭 可想而知了</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">Exposed below the section of slope is a small cropland full of corn and beans. Behind the broken slope, there is a farm family. Standing high, they don't see any houses. They only hear dogs barking from time to time. It's conceivable that the mountain is steep</p> <p class="ql-block">海拔1700米的老宅 歷經(jīng)風雨見證了老區(qū)印象</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">The old house at an altitude of 1700 meters has witnessed the impression of the old area through wind and rain</p> <p class="ql-block">半山小樹鮮果搖 路人告之野李桃 依稀五月已下市 瞬間似入桃源里</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">A small tree in the middle of the mountain shakes the passer-by with fresh fruit and tells him that the wild plum peach is vaguely off the market in May. It seems that it has entered the peach garden in an instant</p> <p class="ql-block">絲絲水聲入耳來</p><p class="ql-block">路人弓腰戲山泉</p><p class="ql-block">烈日當空似桑拿 </p><p class="ql-block">清風拂來倍感涼</p> <p class="ql-block">The sound of water is heard. Passers-by bow and play in the mountain spring. The sun is in the sky like a sauna. The cool wind blows</p> <p class="ql-block">崖邊三松并排立 一樹苔跡似綠漆 枝少葉稀實可惜 自然法則難自棄</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">There are three pines and one tree on the edge of the cliff. The moss trace looks like green lacquer. The branches are few and the leaves are sparse. Unfortunately, the natural law cannot be abandoned</p> <p class="ql-block">山里老漢70+歲 </p><p class="ql-block">勤勞樸實色不褪 </p><p class="ql-block">屋前屋后皆有為 </p><p class="ql-block">談兒說女滿臉醉</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">The old man in the mountains is 70 + years old, hardworking and plain, and his color does not fade. All around the house are laughing about the happiness of his children</p> <p class="ql-block">治愈系天籟之聲 你來與不來 它都在這里 靜靜地流淌 </p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">Healing is the sound of nature. Whether you come or not, it flows here quietly</p> <p class="ql-block">村支書記受邀陪 好酒好菜上不停</p><p class="ql-block">鄉(xiāng)風民俗徐徐啟 約定下次再重游</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">The Secretary of the village branch was invited to accompany the good wine and good food. The folk customs of the village gradually opened and agreed to revisit next time</p> <p class="ql-block">與都市的燈紅酒綠不同 小山村的模特隊走秀 娛樂了自己 風景了路人</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">Different from the city, the model team in the small mountain village entertained the passers-by with their own scenery</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">老林場發(fā)揮新使命 旅游煥發(fā)生機</span></p> <p class="ql-block">Old forest farm gives full play to its new mission and tourism is full of vitality</p> <p class="ql-block">英山南武當 十堰北武當</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">Yingshan South Wudang Shiyan North Wudang</p> <p class="ql-block">鄉(xiāng)村模特隊走秀 引來眾多游客欣賞</p> <p class="ql-block">The catwalk show of the village model team attracted many tourists</p> <p class="ql-block">網(wǎng)紅金泉云宿 活動項目繁多</p><p class="ql-block">游客絡繹不絕 小駐或可忘憂</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">There are many activities of "net red golden spring" cloud Lodge, and tourists come in an endless stream to stay or forget their worries</p> <p class="ql-block">云蒸霞蔚現(xiàn)奇觀 搖身已是景中人</p> <p class="ql-block">The clouds are rising, the clouds are rising, the wonders are appearing, and you have become a person in the scene</p> <p class="ql-block">鄉(xiāng)村振興的關鍵,是一餐土家菜能吼得住,還是某個景點的吸引力?都不是,文化,才是核心。文化的傳承,與創(chuàng)新,才是鄉(xiāng)村新德希望和產(chǎn)品yunOS</p>