<p class="ql-block">New circumstances and tasks for China's social security programs: populaion aging.</p> <p class="ql-block">從老齡化看,呈現(xiàn)出速度加快、規(guī)模龐大等特征,給社會保障制度可持續(xù)發(fā)展帶來了挑戰(zhàn)。</p> <p class="ql-block">In terms of population aging, the process in China is defined by its accelerating speed and vast scale, posing challengs for social security programs.</p> <p class="ql-block">伴隨人口預期壽命延長、勞動年齡人口數(shù)量下降、勞動人口平均受教育年限增加,(中國撫養(yǎng)比近年來在持續(xù)下降),~</p> <p class="ql-block">China's potential support ratio has fallen as a result of longer life expectancy, a smaller working population, and an increase in the average number of years of schooling.</p> <p class="ql-block">~加之退休年齡偏低、養(yǎng)老保險繳費年限偏短,中國撫養(yǎng)比近年來在持續(xù)下降。</p> <p class="ql-block">In addition, China has a lower than average retirement age and thus people make pension contributions for a shorter time, thus, China's potential support ratio has fallen.</p> <p class="ql-block">養(yǎng)老金支付剛性增長,撫養(yǎng)比持續(xù)下降,將對社?;鹗罩чL期平衡帶來影響。</p> <p class="ql-block">The falling ratio and the increase in obligatory pension payments will affect the balance of revenue and expenditure in social security funds over the long term.</p> <p class="ql-block">此外,由于東北地區(qū)和中西部地區(qū)勞動力大量流向東部沿海地區(qū),也帶來地區(qū)之間基金收支不平衡,負擔畸輕畸重。</p> <p class="ql-block">In addition, large population flows from the northeast, central and western regions to the eastern coastal region will also create regional imbalance in social security funds leaving some regions with heavier burdens.</p> <p class="ql-block">二、中國社會保障事業(yè)面臨的新形勢、新任務(wù): 就業(yè)方式多樣化。</p> <p class="ql-block">New circumstances and tasks for Chinas social security programs: employment diversification.</p> <p class="ql-block">從就業(yè)方式看,中國就業(yè)格局已發(fā)生明顯的變化,非公有制經(jīng)濟成為吸納新生和存量勞動力的主渠道, ~</p> <p class="ql-block">In terms of employment, China has witnessed striking structural changes, with the non-public sector now serving as the main channel for absorbing new and excess labor,……</p> <p class="ql-block">~超過2億勞動者以靈活方式就業(yè)。</p> <p class="ql-block">……while over 200 million workers are now in flexible employment. </p> <p class="ql-block">這些人員在勞動關(guān)系、就業(yè)崗位、工作時間、工資收入等方面都呈現(xiàn)出許多新特征。</p> <p class="ql-block">Such people are distinctive in terms of their labor relations, job positions, working hours, and incomes.</p> <p class="ql-block">這些都表明,以“單位”為主體的社會保障體系不能適應(yīng)日益分散化、流動性強的就業(yè)格局。</p> <p class="ql-block">These trends indicate that the social security system based on the “work unit”is no longer suited to an employment structure marked by inc reased decentralization and high mobility.</p> <p class="ql-block">有的還沒有納入保障范圍或保障不足,~</p> <p class="ql-block">Some people in flexible employment do not have any social security coverage or are not adequately covered,……</p> <p class="ql-block">~有的則出現(xiàn)“漏?!?、“脫保”、“斷保”等現(xiàn)象。</p> <p class="ql-block">……and cased of people slipping through the net, not renewing their coverage, or canceling it have emerged.</p> <p class="ql-block">需要加快探索完善適應(yīng)靈活就業(yè),特別是新就業(yè)形態(tài)從業(yè)人員的社會保障措施。</p> <p class="ql-block">We must move quickly to explore measures to better adapt social security to the needs of people in flexible and new forms of employments.</p> <p class="ql-block">三、推進中國社會保障事業(yè)發(fā)展的有利條件和積極因素。</p> <p class="ql-block">Fastors favorable to the development of social security programs.</p> <p class="ql-block">我們有中國共產(chǎn)黨的堅強領(lǐng)導,堅持人民至上、促進共同富裕的政治優(yōu)勢,~</p> <p class="ql-block">We have the political advantages of strong CPC leadership and Commitment to putting the people above all else and promoting common prosperity, ……</p> <p class="ql-block">~有中國特色社會主義制度集中辦大事的體制優(yōu)勢。</p> <p class="ql-block">……as well as the strength of the system of socialism with Chinese characteristics for pooling national resources behind major undertakings.</p> <p class="ql-block">能夠把民生工作做得更加扎實、更加牢靠,~</p> <p class="ql-block">These factors will enable us to more reliably and tangibly ensure the public wellbeing,……</p> <p class="ql-block">~使改革發(fā)展成果更多、更公平惠及全體人民~</p> <p class="ql-block">……see that the fruits of reform and development are shared more fully and fairly among all our people, ……</p> <p class="ql-block">~推動社會保障事業(yè)行穩(wěn)而致遠。</p> <p class="ql-block">……and promote the steady and sustainable delvelopment of the social security system.</p> <p class="ql-block">中國經(jīng)濟持續(xù)發(fā)展積累了堅實的基礎(chǔ),~</p> <p class="ql-block">China has also accumulateld a solid foundation thanks to sustained rapid development;……</p> <p class="ql-block">~綜合國力不斷增強,~</p> <p class="ql-block">……our national strength continues to increase;……</p> <p class="ql-block">~公共財政體系建設(shè)不斷加快~</p> <p class="ql-block">……development of the public fiscal system has accelerated;……</p> <p class="ql-block">~對社會保障工作規(guī)律性認識不斷深化,~</p> <p class="ql-block">……we have a deeper understanding of the laws underlying social security work;……</p> <p class="ql-block">~社會各界對社會保障廣泛認同和期待,~</p> <p class="ql-block">……and there is extensive support and expectation toward social security among all sectors of society.</p> <p class="ql-block">~都為社會保障事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展提供了重要條件。</p> <p class="ql-block">These factors provide the important conditions needed to promote high-quality development of social security.</p> <p class="ql-block">四、建設(shè)中國特色社會保障體系!</p> <p class="ql-block">Delveloping a social security system with Chinese characteristics.</p> <p class="ql-block">我們堅持發(fā)揮中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導和我國社會主義制度的政治優(yōu)勢,~</p> <p class="ql-block">By leveraging the political advantages of Party leadership and China's social system,……</p> <p class="ql-block">~集中力量辦大事,~</p> <p class="ql-block">……we have pooled resources behind major undertaking,……</p> <p class="ql-block">~推動社會保障事業(yè)行穩(wěn)致遠。</p> <p class="ql-block">……and promoted the steady and sustainable development of the social security system.</p> <p class="ql-block">堅持人民至上,堅持共同富裕,~</p> <p class="ql-block">By always putting people first and pursuing common prosperity,……</p> <p class="ql-block">~把增進民生福祉、促進社會公平作為發(fā)展社會保障事業(yè)的根本出發(fā)點和落腳點,~</p> <p class="ql-block">……we have made improving people's wellbeing and promoting social equity the starting point and ultimate goal of our efforts to develop the social security system,……</p> <p class="ql-block">~使改革發(fā)展成果更多更公平惠及全體人民。</p> <p class="ql-block">……thus ensuring that the people share more fully and fairly in the fruits of reform and development.</p> <p class="ql-block">堅持制度引領(lǐng),圍繞全覆蓋、保基本、多層次、可持續(xù)等目標,加強社會保障體系建設(shè)。</p> <p class="ql-block">By bringing the guiding role of institutions to bear, we have bolstered the development of the social security with a view to putting in place a sustainable, mult-level system that cover the entire population and guarantees basic needs.</p> <p class="ql-block">堅持與時俱進,~</p> <p class="ql-block">By adhering to the principle of advancing with the times,……</p> <p class="ql-block">~用改革的辦法和創(chuàng)新的思維解決發(fā)展中的問題,~</p> <p class="ql-block">……we have addressed issues in development with reforms and innovative thinking, ……</p> <p class="ql-block">~堅決破除體制機制障礙,~</p> <p class="ql-block">……and resolutely dismantled institutional barries,……</p> <p class="ql-block">~推動社會保障事業(yè)不斷前進。</p> <p class="ql-block">……driving docial security programs forward on a continued basis.</p> <p class="ql-block">堅持實事求是,~</p> <p class="ql-block">By adhering to the principle of seeking truth from facts,……</p> <p class="ql-block">既盡力而為又量力而行,把提高社會保障水平建立在經(jīng)濟和財力可持續(xù)增長的基礎(chǔ)上,~</p> <p class="ql-block">……we have done everything with our capacity to raise social security benefits on the premise of ensuringsustainable growth of the economy and financial resources, ……</p> <p class="ql-block">~不脫離實際、超越階段。</p> <p class="ql-block">……thus, seeing that we do not become divorced from reality or try to work beyond the stage we are at.</p> <p class="ql-block">五、社會保障事業(yè)發(fā)展的總體目標!</p> <p class="ql-block">Overarching goals for social security development.</p> <p class="ql-block">我們要進一步健全覆蓋全民、統(tǒng)籌城鄉(xiāng)、公平統(tǒng)一、可持續(xù)的,多層次社會保障體系,~</p> <p class="ql-block">We need to keep improving our sustainable, tiered,fair, and unified social security system that covers the entire population in urban and rural,……</p> <p class="ql-block">~織密社會保障安全網(wǎng),為廣大人民群眾提供更可靠、更充分的。保障,不斷增強人民群眾的獲得感、幸福感、安全感。</p> <p class="ql-block">……weave a strong social safety net, to provide people with comprehensive and reliable support, and continue increasing their sense of fulfiument, happiness, and security.</p> <p class="ql-block">未完待續(xù)?。╱nfinished to be continued)</p>