<p class="ql-block">剛到密西西比州南部的大學(xué)城海蒂斯堡留學(xué)時(shí),人生地不熟,語(yǔ)言不過(guò)關(guān),鬧過(guò)不少尷尬事。</p><p class="ql-block">第一學(xué)期和同是南京人的小段合租一小套學(xué)生公寓,每個(gè)周末我倆步行至約一公里遠(yuǎn)的超市買(mǎi)夠一星期的菜。為回來(lái)路上便于攜帶,我倆都帶上拖行李箱用的便攜簡(jiǎn)易手拉車(chē)。去超市要橫穿一條通過(guò)市區(qū)的繁忙公路,每次穿行時(shí)兩邊的車(chē)都會(huì)停下來(lái)示意讓我們穿過(guò)。小鎮(zhèn)上從我們學(xué)校去超市的路上基本沒(méi)有步行的人,那時(shí)候中國(guó)和印度的留學(xué)生都很窮,步行的基本都是我們這些學(xué)生。</p><p class="ql-block">有一次買(mǎi)好東西出來(lái),在超市門(mén)口費(fèi)勁地捆綁總往下掉的菜,這時(shí)候走過(guò)來(lái)一位年輕老美小哥,一看我們就知道是留學(xué)生,問(wèn)要不要幫忙:“do you need help?”。我們因東西多正發(fā)怵回去的旅程呢,心想這下有車(chē)坐了!練習(xí)課文似的說(shuō)了句很溜的“thank you”算是答應(yīng)他幫忙,然后就磕磕巴巴地用蹩腳英文連說(shuō)帶比劃交流了好一陣。小哥聽(tīng)是中國(guó)留學(xué)生,連說(shuō)“I know China, great country”(我知道中國(guó),偉大的國(guó)家)。美國(guó)小哥弄明白了我們的住處方向后,便讓我們?cè)诔虚T(mén)口等著,他去開(kāi)車(chē)過(guò)來(lái)。</p><p class="ql-block">回去的路幾分鐘就到我們的公寓了。美國(guó)小哥熱情地幫忙把我們的東西搬進(jìn)屋,他臨走時(shí)我和小段拿出國(guó)內(nèi)帶來(lái)的清涼油作為小禮物。小哥接過(guò)我們遞給他的清涼油,滿(mǎn)臉疑惑地問(wèn):“what is this?”(這是什么?)我倆搶著答道:“Chinese Drug”心想著“中藥”,因?yàn)椴恢狼鍥鲇陀⑽脑趺凑f(shuō),清涼油算中藥吧。</p><p class="ql-block">美國(guó)小哥聽(tīng)后一愣,連忙把清涼油塞還給我們,客氣地說(shuō)道“thanks,I never touch drugs”(“謝了,我從不碰毒品”,不過(guò)我們當(dāng)時(shí)聽(tīng)不明白,不碰藥?),然后匆匆離開(kāi)進(jìn)了他的車(chē),發(fā)動(dòng)汽車(chē)緩緩地離開(kāi),并向我們揮手:“see you”(再見(jiàn)),眼神有點(diǎn)怪。</p><p class="ql-block">這下輪著我倆楞住了。后來(lái)才明白,美國(guó)小哥當(dāng)我們是送他中國(guó)毒品了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">美國(guó)賣(mài)藥的商店叫“drug store”,但里面賣(mài)的藥不叫drugs,而叫medicine。我們?cè)趪?guó)內(nèi)學(xué)英文的時(shí)候,藥就是drug。在美國(guó)drug這詞很特別,drug store是賣(mài)藥的商店,但drug又特指毒品。</p>