<p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">這本《烏克蘭拖拉機簡史》買了好幾年了,因為在書店看到這本書時還以為是本歷史或科技讀物,隨即又發(fā)現(xiàn)它是一本幽默的英國暢銷小說,這就足以構成了買回它的理由。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">沉睡在書柜里很久,因為俄烏戰(zhàn)爭爆發(fā),我又把它翻出來,想通過閱讀一本關于烏克蘭的小說,來了解烏克蘭人民的生活背景。小說源于生活又高于生活,縱然有虛構成分,但往往更能真實的,細致的,以普通小人物的視角來折射時代。這本《烏克蘭拖拉機簡史》也正是這樣。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">據(jù)說小說在英國剛出版時,Amazon和許多書店都把它歸類為科技類或農業(yè)類。但這本書并沒有淹沒在農業(yè)科技的死角里,而是靠著讀者的口碑發(fā)光,力壓風頭正勁的丹·布朗的《達芬奇的密碼》和《天使與惡魔》,成為2006年的圖書銷售冠軍。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">這本書講述的是“我”娜杰日達,在母親過世兩年后,突然接到父親的電話。84歲的父親要與一位剛剛認識的,36歲的,擁有一對波提切利式的上等乳房的性感美女瓦倫蒂娜結婚。這個消息如同一枚炸彈,使本來矛盾重重,互相譴責的娜杰日達和薇拉姐妹打破冷戰(zhàn),聯(lián)手對付父親的小老婆。父親就像一個善良而又無知的少年(當然“我”和姐姐薇拉都認為他瘋了),幻想瓦倫蒂娜能照顧他的晚年,甚至可能生兒育女,幻想瓦倫蒂娜帶來的兒子斯坦尼斯拉夫是個天才,應該得到英國最好的教育……而姐妹倆覺得瓦倫蒂娜就是一個想從烏克蘭移民到英國淘金而不惜一切代價的女人。事實的確如此,姐妹倆沒能阻止這場婚姻,他們注冊了結婚。婚后的生活與父親的期待大相徑庭,虛榮的瓦倫蒂娜幾乎花光了父親的養(yǎng)老金,家里雞飛狗跳。姐妹倆為了拯救父親的財產,又聯(lián)手想辦法幫助父親離婚……這個故事的主線里,充滿了人情味,父親并非為了乳房性愛,而是想拯救哪怕一個烏克蘭人,同為科學家的瓦倫蒂娜的前夫成為了父親的好朋友,當瓦倫蒂娜懷孕之后,沒有人指責她的背叛,幾個男人正當孩子的父親……而我和姐姐薇拉也在這個過程中冰釋前嫌,重新找回了姐妹深情。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">小說寫得幽默輕松,笑點頻出,加之翻譯水平很高,比起其他外國小說來說,笑點更容易理解?!拔摇苯洺?谑切姆?,心理活動都用小括號標注出來,妙趣橫生。但是小說不僅僅只寫故事,而是在姐妹聯(lián)手對付父親的小老婆的過程中,陳年舊事冒著大泡噴薄而出。通過姐姐薇拉和父親不經意間的回憶,把“我”的父母、祖父母兩代人在充滿戰(zhàn)亂的年代里的悲慘遭遇娓娓道來,家人們?yōu)榱吮Wo“我”,幾十年來從不提及往事。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">因此,小說的第二條線索是烏克蘭人民在上個世紀前五十年的悲慘命運。這個以農業(yè)為主的國家(連國旗的顏色都上面一半藍色代表天空,下面一半是黃色代表玉米田)在半個世紀里,有一戰(zhàn)的影響、俄國十月革命、斯大林的清洗,人為制造的駭人聽聞的烏克蘭大饑荒,二戰(zhàn)德國的入侵……烏克蘭一直屬于邊緣地帶,又是被爭奪的地帶?!拔摇钡耐庾娓竻⒓恿藶蹩颂m民族共和軍,想借沙俄的白軍與蘇維埃紅軍內戰(zhàn),脫離俄羅斯民族的魔爪;1932-1933烏克蘭人為的大饑荒中,有將近1000萬人餓死,蘇聯(lián)要求俄語是通用語言,烏克蘭語寫的詩即是違法。本來喜歡科學發(fā)明的父親被迫參與二戰(zhàn),躲在墳墓里,靠出賣親人才得以脫身。而姐姐薇拉在德國難民營里遭遇虐待性格極端……只有“我”是個幸運兒,盡管出生在德國難民營,但很快戰(zhàn)爭結束,全家幸運地移居到英國。父親的工程師事業(yè)從翱翔于藍天的航空事業(yè),轉向俯首于大地的拖拉機事業(yè)。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">小說的第三條線索是父親作為一個工程師,《烏克蘭拖拉機簡史》是他正在寫的一本書。在烏克蘭的歷史上,拖拉機扮演著一種矛盾的角色。烏克蘭本來是個農業(yè)國家,拖拉機可以更好地發(fā)揮農業(yè)潛能。但1917年十月革命之后,城市無產者多了,這些都是從農村招募的農民。烏克蘭農場變成了集體農莊,富農成為敵人。農民抵制集體農莊,斯大林的報復冷酷無情,饑餓就是他使用的工具。農民所有的產品都被掠奪運往莫斯科和彼得格勒,供給城市的無產階級,當在西方人對蘇維埃的生產奇跡嘖嘖稱奇,但烏克蘭的農村卻忍饑挨餓。拖拉機的研究者為了把刀劍變?yōu)槔珙^,但是在戰(zhàn)爭來臨時,卻把拖拉機的科學家送去研究坦克。更為殘忍的是在斯大林的大清洗中,那些研制了拖拉機、飛機、火箭的發(fā)明家、科學家卻被“清洗”……</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">烏克蘭,本來是該勤勤懇懇勞動,痛痛快快喝酒的哥薩克人的家園,在半個世紀里他們卻顛沛流離。但是,現(xiàn)在,俄烏戰(zhàn)爭還在繼續(xù),烏克蘭人民繼續(xù)生活在戰(zhàn)火紛飛中,盧甘斯克何時才能迎來一代人安穩(wěn)的生活?這本書不眠讓我對烏克蘭人充滿同情。小說的作者瑪琳娜·柳薇卡,二戰(zhàn)結束時出生于德國基爾的難民營,父母均為烏克蘭人,她在英國長大。如今,她也不過古稀之年,不知道她現(xiàn)在如何看待俄烏的戰(zhàn)爭。但是,至少有一個烏克蘭家人培養(yǎng)出來的作家生活在英國,才有機會這樣真實的講出烏克蘭的歷史和與周邊國家民族的矛盾,否則怎么有機會讓我們了解?</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">讀這本書更大的感觸在于,當想要抱怨命運的不公,吐槽生活的艱難時,看看烏克蘭人的命運吧。沒有戰(zhàn)火紛飛,沒有饑餓勞苦,是多么幸運的事,而每個人一生的經歷是有多少偶然事件促成?</b></p>