亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

李清照的詩詞中譯英難在哪?

岱筏修行

<p class="ql-block">李清照的詩詞中譯英難在哪?</p><p class="ql-block">國慶假期,閑著刷視頻,連著刷到幾個(gè)博主在討論李清照的詩詞,有中國人也有外國人,焦點(diǎn)都集中在中譯英這塊,各有各的說詞,據(jù)說在太平洋彼岸還掀起了論戰(zhàn),其實(shí),這些年,平心而論,許多外國小姐姐學(xué)著寫中文詩詞,其水準(zhǔn)遠(yuǎn)在許多國人之上,也不是新鮮的事。李清照雖然是個(gè)女子,卻有男兒氣概,她有詩云:"生當(dāng)為人杰,死亦為鬼雄,至今思項(xiàng)羽,不肯過江東。"一定也感染了許多人。目前他們在討論的是李清照的《如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟》的中譯英問題。</p><p class="ql-block">昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。</p><p class="ql-block">其實(shí),就寥寥數(shù)語,卻掀起一池春水,李清照丈夫曾經(jīng)不服李清照,寫了幾十首類似的詩夾在李清照的詩給他的朋友看,結(jié)果他的朋友只挑出李清照的詩說好。正應(yīng)驗(yàn)了王國維的詞評,貴在意境,有意境方有高格。她這種詩詞寫法,后面好像只有納蘭性德寫的還有點(diǎn)像,可時(shí)間一差就是五百年以后的人。</p><p class="ql-block"> 這首詞要怎么去意會呢,大家不妨先討論中文版,前兩句中英文翻譯分歧都不大,后面就開始分歧加大,很多人直譯卷簾人為女仆,如果是小說,這樣翻譯也就沒有錯(cuò),可是詩人不用類似女仆的字,自然有表達(dá)上的深意,卷簾人迎來送往,自然知道外面的真實(shí)景象,女主人昨晚一頓殘酒以后,其實(shí)心境已有變化,即使外面的世界依然如故,相由心生,衍生出的新認(rèn)知卻已不是卷簾人看到的那個(gè)世界。也就是海棠也不是原來那般的海棠,這才是作者寓意我們?nèi)ダ斫獾木G肥紅瘦。</p><p class="ql-block"> 最后,小結(jié)一下,文字只是表達(dá)意念的道具,簡潔明快就是最好的,現(xiàn)在有人不用阿拉伯?dāng)?shù)字去加減乘除嗎?不用五線譜去記錄音樂嗎?所有的沉淀下來的選擇都是優(yōu)勝劣汰的結(jié)果,拉丁文字或許是記錄和表達(dá)科學(xué)和邏輯哲學(xué)比較好的文字,中文在表達(dá)系統(tǒng)性哲學(xué)優(yōu)勢也很明顯,由此還衍生到類似黃帝內(nèi)經(jīng)那樣醫(yī)學(xué)理論和更延伸到文字娛樂行業(yè),以至于我常常在想,我們中國人是不是太愛文字,沉浸在章句小楷之中不能自拔而錯(cuò)失了大航海時(shí)代和接著科學(xué)技術(shù)進(jìn)步紀(jì)元,不妨大家都來討論一下。。</p>