<i><b>作品介紹</b></i><div> 《狼》這篇文言文選自蒲松齡先生《聊齋志異》中《狼三則》里的第二篇。<br> 《狼三則》都是寫屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。第一則著重表現(xiàn)狼的貪婪本性;第二則著重表現(xiàn)狼的欺詐伎倆;第三則著重表現(xiàn)狼的爪牙銳利。但最終都落得個被殺的下場。作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。<br> 從聊齋系列來看,蒲松齡的小說反映了當(dāng)時社會黑暗的一面,官僚、土豪劣紳欺壓百姓。所以,《狼》這篇文言文也可以將狼理解成是那些混蛋的化身。</div> 名篇誦讀<div>狼</div><div>作者:蒲松齡 〔清代〕</div><div>誦者:楊永茂</div> <b><i>原文</i></b><div> 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。<br> 屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。<br> 屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。<br> 少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。<br> 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。<br><br><br></div> <b><i>譯文</i></b><br> 一個屠戶傍晚回來,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠(yuǎn)。<br> 屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟著(屠戶)。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經(jīng)沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追趕屠戶。<br> 屠戶感到處境危急,擔(dān)心前面后面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發(fā)現(xiàn)田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在里面,覆蓋成小山似的。屠戶于是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,眼瞪著屠戶?lt;br> 一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。時間長了,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開上路,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從后面攻擊屠戶。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的大腿,這只狼也被殺死了。他才領(lǐng)悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。<br> 狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少??!只是增加笑料罷了。<br> <i><b>注釋</b></i><br>屠:這里指屠戶,宰殺牲畜賣肉的人。<br>晚:夜晚,晚上。<br>歸:回家。<br>止:通“只”,翻譯為僅,只。<br>綴行甚遠(yuǎn):緊隨著走了很遠(yuǎn)。綴,連接,緊跟。甚,很。<br>懼:害怕<br>投以骨:倒裝,就是“以骨投之”,意為把骨頭扔給狼。以,把。<br>從:跟從,跟隨。<br>復(fù):又,再<br>矣:語氣詞,相當(dāng)于“了”。<br>兩狼之并驅(qū)如故:兩只狼像原來一樣一起追趕。并,一起。故,舊、原來。<br>窘(jiǒng):困窘,處境危急,困迫為難。<br>恐:恐懼,擔(dān)心。<br>敵:名詞作動詞,指攻擊的意思。<br>顧:看,視。這里指往旁邊看。<br>積薪:堆積柴草。積,堆積。薪,柴草。<br>苫(shàn)蔽成丘:覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。<br>乃:于是,就。<br>弛:解除、卸下。<br>眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪著眼看著(屠戶)。眈眈,注視的樣子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠戶,非“相互”。<br>少(shǎo)時:一會兒<br>犬坐于前:像狗一樣蹲坐在前面。犬,名詞作狀語,像狗一樣。<br>久之:很久。之,音節(jié)助詞,表示修飾前字,沒有實在意義。<br>瞑(míng):閉上眼睛。<br>意暇甚:神情很悠閑。意:這里指神情、態(tài)度。暇,悠閑、從容。<br>暴:突然。<br>斃:殺死。<br>洞其中:在柴草中打洞。洞。這里作動詞。<br>隧入:從通道進(jìn)入。隧:通道,這里用作狀語,“從通道”的意思。<br>尻(kāo):屁股。<br>自:從。<br>股:大腿<br>假寐(mèi):假裝睡覺。 寐:睡覺。<br>蓋:承接上文,表示原因。這里有“原來是”的意思。<br>黠:狡猾。<br>頃刻:一會兒。<br>亦:也。<br>禽獸之變詐幾何哉:禽獸的欺騙手段能有多少啊。變詐,巧變詭詐。幾何,多少,這里是“能有多少”的意思。哉,語氣詞,相當(dāng)于“啊”。<br>止增笑耳:只是增加笑料罷了。<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>