亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

“辭暮爾爾”是什么鬼?被一本正經(jīng)胡謅的“千古賀年名句”

格格巫

<p class="ql-block">新年既度,春節(jié)且至,一句新年賀詞“千古名句”風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),充斥朋友圈,“名句”曰:“辭暮爾爾,煙火年年。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這句“千古名句”頻頻現(xiàn)身各家自媒體,甚至傳統(tǒng)大媒體的賀年文章、視頻和海報(bào),一時(shí)間,“辭暮爾爾”光曜燭照,風(fēng)雅無(wú)限,無(wú)出其右。</p><p class="ql-block">有媒體“專家”甚至體貼地為讀者尋找出處,信誓旦旦稱該句出自楚國(guó)辭賦大家宋玉的《高唐賦》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">但小編反復(fù)忖度,總覺(jué)得哪里不對(duì)勁。盡管小編昧道懵學(xué),卻恰巧忝讀過(guò)《高唐賦》,不曾記得其中有這句“名句”,于是手指點(diǎn)著逐字讀過(guò)全文,卻也未見(jiàn)一字。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>驚愕之余,卻赫然發(fā)現(xiàn)眾多新春賀詞文案“千古名句”中,有些句子竟然魚目混珠、濫竽充數(shù),雖為現(xiàn)代人所胡謅而成,竟也頗有幾分文言“姿色”。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">既然是“濫竽”,就不妨掛出來(lái)示眾。小編隨手在網(wǎng)上發(fā)現(xiàn)了幾條偽“千古賀年名句”,遂逐條查驗(yàn)其出處、文法,以正視聽(tīng)。</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>辭暮爾爾,煙火年年</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>在訛傳的各條新年賀詞“千古名句”中,“辭暮爾爾,煙火年年”是最為風(fēng)光無(wú)限的一條,有好事媒體更在其后又續(xù)上了“朝朝暮暮,歲歲平安”兩句話。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">這些媒體唯恐有人不解其意,于是便貼心地為讀者奉上了翻譯:“意思是日日年年,朝朝暮暮,不管是白天還是黑夜,都祝福你年年富貴有余”云云。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">并注釋稱,“朝指早晨,朝朝指每天早晨,朝朝辭暮(原文如此)就是每天早晨都是對(duì)舊日的辭別?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">注釋之余,還言之鑿鑿地考證出這句“千古名言”的出處,“出自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)宋玉《高唐賦》”。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">既然已經(jīng)被驗(yàn)明正身,而且血統(tǒng)正宗、釋義清晰,各媒體也就毫不客氣地拿來(lái)引用“傳承弘揚(yáng)”了,于是乎這句風(fēng)雅的“千古賀詞”便在網(wǎng)絡(luò)上大行其道。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>自媒體引用還情有可原,令人驚詫的是,一些傳統(tǒng)大媒體也紛紛效法,乃至一家省級(jí)融媒體和幾家著名都市報(bào)的新媒體也信手拿來(lái),旋辟上版。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">有的媒體為了標(biāo)榜自己的權(quán)威性,竟扯上了“人民日?qǐng)?bào)”做大旗,謊稱“人民日?qǐng)?bào)金句”忽悠讀者。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">與此同時(shí),作為文化高臺(tái),若干所大學(xué)、學(xué)院也不甘寂寞,把這句偽名句搬上自己的賀年文章。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>甚至一所有著百年歷史的高等學(xué)府的微信公眾號(hào)也不能免俗,堂而皇之的地用這句“濫竽”做了標(biāo)題。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>一家省級(jí)報(bào)紙主辦的新媒體也算秉承編輯理念,還算認(rèn)真地對(duì)該“名句”作了解釋:</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“這句話網(wǎng)傳出自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期宋玉的《高唐賦》,借用了原文中的‘朝朝暮暮’,表達(dá)自己過(guò)年的愿望和祝福?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">遺憾的是,這個(gè)解釋只說(shuō)對(duì)了出處一半,另一半白話翻譯卻似乎有點(diǎn)敷衍塞責(zé),不明所以。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>有鑒于此,小編斗膽嘗試為讀者“正義”一下這句“名句”。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">既然出自宋玉的《高唐賦》,我們就來(lái)看看該賦與這句話有關(guān)的原文到底是怎么寫的。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>宋玉《高唐賦序》里有這么一段話:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!?lt;/b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">其中,“朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下”一句疑為偽名句的套用原型,原句意思為,神女說(shuō)自己(化作朝云)早早晚晚生活在高唐南側(cè)一處高臺(tái)之下。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">《辭?!方忉屨f(shuō),“后因稱男女合歡的處所為‘陽(yáng)臺(tái)’?!睙o(wú)論如何,這句話全然沒(méi)有“表達(dá)過(guò)年的愿望和祝福”之意。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">再來(lái)看這句“偽名句”的語(yǔ)法和詞義,第一句的“辭暮”一詞在賀新春語(yǔ)境下顯得很突兀,是“辭別夜晚”嗎?但這又與“朝朝暮暮”及新春有什么關(guān)系?</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">第二個(gè)詞“爾爾”更是荒誕不經(jīng),《辭?!方忉尀椤皯?yīng)答之辭”,此外還有“不過(guò)如此”和“進(jìn)退合度”之意,似與“辭暮”一詞完全不搭,更與新春無(wú)關(guān)。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">無(wú)論是“辭暮”還是“爾爾”,都完全沒(méi)有“不管是白天還是黑夜”的意思。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">而第二句話“煙火年年”就更與《高唐賦》沒(méi)有一毛錢的關(guān)系了,這是一句典型的近現(xiàn)代人的話,其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)也不太符合先秦乃至宋玉文章的行文習(xí)慣。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>旦逢良辰,順頌時(shí)宜</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>“旦逢良辰,順頌時(shí)宜(祺)”也是被各家媒體和個(gè)人廣為引用的一句賀春“千古名言”,甚至被多家“百科”類網(wǎng)站和古詩(shī)詞網(wǎng)站釋義并以賀春文案名義推薦。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">有“百科”類網(wǎng)站釋義說(shuō),“‘旦逢良辰,順頌時(shí)宜’的意思是:所有喜事都遇到,所有事情都順心?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“還有另外一種翻譯為:今天是良辰吉日,恰逢你的生日,我祝頌?zāi)沩橅樌?,萬(wàn)事皆宜?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">多家網(wǎng)站注明,“旦逢良辰,順頌時(shí)宜”出自《詩(shī)經(jīng)》,但均未寫明出自《詩(shī)經(jīng)》中的哪個(gè)部分、哪首詩(shī)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>一位身份注明是某省“作協(xié)會(huì)員”的網(wǎng)友,在文章中也認(rèn)為,“‘良辰’一詞出自《詩(shī)經(jīng)》,原句為:‘旦逢良辰,順頌時(shí)宜’。”</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">文章甚至把這句偽古詩(shī)與家喻戶曉的《關(guān)雎》《鹿鳴》等詩(shī)經(jīng)名篇并列解讀,頗具迷惑性。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">《詩(shī)經(jīng)》被稱為中國(guó)第一部詩(shī)歌總集,為中華典墳“四書五經(jīng)”的“五經(jīng)”之一,其地位之顯赫,內(nèi)容之經(jīng)典毋庸置疑。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">全集共有詩(shī)311篇,其中有6篇只有標(biāo)題沒(méi)有內(nèi)容的笙詩(shī),史稱“詩(shī)三百”。上學(xué)時(shí)小編曾拜讀余冠英的《詩(shī)經(jīng)選》,終未有印象有此“名句”。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">論文言文的遣詞,“旦逢良辰,順頌時(shí)宜(祺)”也頗為蹊蹺,第一句“旦逢良辰”在網(wǎng)上沒(méi)有人敢直譯,因?yàn)檫@句話語(yǔ)句不通。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">旦的本意是早晨,“早上恰逢良辰”的意思不僅在古代,即便在現(xiàn)代也說(shuō)不通,更與“恰逢生日”之解無(wú)關(guān)。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“順頌時(shí)宜”一句很可能是不諳文言的網(wǎng)站編輯從“順頌時(shí)祺”臆造出來(lái)的一句話。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">而“順頌時(shí)祺”則是歷史上古人寫書信的結(jié)束語(yǔ)定式,其實(shí)就是一句客套話,表示“祝你吉祥”,類似于“萬(wàn)事順?biāo)臁?,也與賀春無(wú)關(guān)。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>律回春漸,新元肇啟</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>“律回春漸,新元肇啟”雖在網(wǎng)上也廣為引用,但所幸并沒(méi)有人把它說(shuō)成出自古籍。相比于前兩句“名句”,這句賀詞似乎更接近新春祝福。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">有些媒體意猶未盡,又在后面加上一句,“律回春漸,新元肇啟,煙火照夜白”,這一下反倒成了畫蛇添足。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">網(wǎng)上有媒體釋義說(shuō),“律:季節(jié)和氣候,律回指一年四季完成輪回;漸:滋長(zhǎng),又指征兆,春漸指春天的征兆已經(jīng)出現(xiàn)?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“元:頭一年,新元就是新的一年;肇和啟:開(kāi)始。全句意思是:春天快到了,新年開(kāi)始了?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">雖然這句賀年“名句”沒(méi)有典籍的血統(tǒng),但仍不失風(fēng)雅無(wú)邊,于是各大媒體的編輯又是一哄而上,不問(wèn)青紅皂白便引用到文章。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">小編看見(jiàn)在一個(gè)新聞平臺(tái)上,某市法院的2022年的新年賀詞里,這句“名言”赫然成為賀詞開(kāi)篇詞。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>同樣是文化高臺(tái)的大學(xué)網(wǎng)站,小編竟也在幾所大學(xué)的校長(zhǎng)新年賀詞里尋到了這句賀年“名句”。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>更詫異的是,某位居全國(guó)高校前茅的985大學(xué)的官網(wǎng),在院士校長(zhǎng)的2022年新年賀詞上竟也引用了這句賀年“名句”作為開(kāi)篇詞。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">看樣子負(fù)責(zé)起草公文、發(fā)言稿的部門的確是太不用心了,令人不禁想起當(dāng)年的那位北大林校長(zhǎng)。辦公室的“文膽”們不用功,校長(zhǎng)們又情何以堪!</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">既然不存在血統(tǒng)充竽之嫌,咱們就來(lái)看看這兩句文言文“名句”的遣詞狀況。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“律回春漸”一句中,律的意思有幾種,《辭海》說(shuō),一是法規(guī),如“師出以律”;二是音律,如《尚書?舜典》有“聲依永,律和聲?!笨讉鹘忉屨f(shuō),“律謂六律六呂?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">因古人把音律十二律與十二個(gè)月對(duì)應(yīng)稱呼,因此律便有了節(jié)氣、時(shí)令之意,《説文》解釋說(shuō),“(律)均布也。十二律均布節(jié)氣,故有六律,六均?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“律”的含義還有很多,但都與新春無(wú)關(guān),因此不再贅述。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“漸”,《辭?!方忉層袔追N意思,一是逐漸,徐進(jìn);二是事物發(fā)展開(kāi)端;三是加??;四是流入(jiān)。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">如此說(shuō)來(lái),“律回春漸”一句就有些怪異,“律回”沒(méi)有“一年四季輪替”之意;“季節(jié)回到春天”更說(shuō)不通;</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">漸是副詞(jiàn)和動(dòng)詞(jiān),以名詞+副詞組合的“春漸”不符合文言文的語(yǔ)法。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“新元肇啟”一句是各種賀年“名句”中與春節(jié)最貼切的,網(wǎng)上的注釋都對(duì),“新元”指新年,如《后漢書·律歷志》有“是又新元?!?amp;nbsp;&nbsp;</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“肇啟”指開(kāi)始,如張華《正旦大會(huì)行禮詩(shī)》有“肇啟晉宇,遂登皇基。”如此看來(lái),這句“名句”有半句胡謅,半句靠譜。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>既然這些賀年“千古名句”是濫竽充數(shù),小編就推薦幾句真正的經(jīng)典古籍中的賀年句子,以饗讀者。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>三陽(yáng)始布,四序初開(kāi)。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">18世紀(jì)初發(fā)現(xiàn)的敦煌遺書中有12幅春聯(lián),其中第一幅便是“三陽(yáng)始布,四序初開(kāi)?!北粚W(xué)界稱為史上最早春聯(lián)。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“三陽(yáng)始布”,古人認(rèn)為,農(nóng)歷十一月冬至為一陽(yáng),十二月為二陽(yáng),正月立春為三陽(yáng),故“三陽(yáng)”指開(kāi)春;“布”指布施。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“四序初開(kāi)”,“四序”指春夏秋冬四季;“初開(kāi)”指肇始。四季輪替由春節(jié)開(kāi)始。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>初歲元祚,吉日惟良。乃為嘉會(huì),宴此高堂。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">出自曹植《元會(huì)》,古代每年元旦皇帝都舉行賀歲之禮朝會(huì)群臣,規(guī)模宏大,稱元會(huì)。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“初歲”指歲初正月;“元祚”,祚意為福祉,元祚即天降福祉。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“吉日維良”是強(qiáng)調(diào)當(dāng)天即為良辰吉日。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“乃為嘉會(huì)”意為“舉辦美好的宴會(huì)”,乃,于是。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“宴此高堂”意為在高堂之上大宴群臣。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬(wàn)壽無(wú)疆。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">出自《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》,這句話描寫的是歲末新舊交替之時(shí),以禽獸祭祀農(nóng)神的年俗,被稱為“蠟祭”?!墩f(shuō)文》說(shuō),“冬至後三戌,臘,祭百神也?!?lt;/p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“朋酒斯饗”,朋酒:指兩樽酒,毛傳說(shuō)“兩樽曰朋?!彼梗赫Z(yǔ)氣助詞;饗:宴飲。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“躋彼公堂”,躋(jī):登;彼:指示代詞;公堂:指高堂之上。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">“稱彼兕觥”,稱:高舉;兕(sì)?。╣ōng):兕角做的酒器。</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>三條賀年嘉句中,“三陽(yáng)始布,四序初開(kāi)”可用于抒情新春已到;“初歲元祚,吉日惟良。乃為嘉會(huì),宴此高堂”可用于單位開(kāi)年會(huì)領(lǐng)導(dǎo)致辭;</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b>而“朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬(wàn)壽無(wú)疆”則可以在春節(jié)前單位聚餐致辭時(shí),展示單位的紅紅火火、欣欣向榮。</b></p><p class="ql-block"><br></p>