<p class="ql-block">“泊車”即存放車輛,起源于香港的“park車”,由粵語和英語混合而成。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">廣東話“泊”,與英文單詞“park”的發(fā)音非常接近,因此被拿來做為后者的音譯。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">“泊”原本指船只??吭凇安次弧鄙稀6鸥υ娫疲骸按昂鲙X千秋雪,門泊東吳萬里船”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">后來這個(gè)詞“棄舟登岸”,用來表示將車輛在固定位置上停放一段時(shí)間,司機(jī)鎖車走人。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">“泊車”(park)與“停車”(stop)不同。前者不再贅述,后者的意思是,在等候交通信號(hào)燈、過路行人、前方車輛的情況下,短暫地停止車輛移動(dòng)。期間,司機(jī)并不離開。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">“park ”當(dāng)名詞時(shí),意思是 “公園” ;做動(dòng)詞時(shí),就成了“泊車”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">泊車的地方通常都有標(biāo)志牌,上書一個(gè)大寫的字母“P”。這是 “parking” 的縮略形式。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">parking lot 指 “露天停車場” ,parking garage 指“地下停車庫” 。地上停也好,地下停也罷,都得有parking space,即停車位。</p><p class="ql-block"><br></p>