<p class="ql-block"> 永遠的倉央嘉措</p><p class="ql-block"> 作者 月泊西湄 </p><p class="ql-block"> 改編 我心飛翔</p><p class="ql-block"> 朗誦 我心飛翔</p> <p class="ql-block">你見,或者不見我</p><p class="ql-block">我就在那里</p><p class="ql-block">不悲不喜</p><p class="ql-block">你念,或者不念我</p><p class="ql-block">情就在那里</p><p class="ql-block">不來不去</p><p class="ql-block">你愛,或者不愛我</p><p class="ql-block">愛就在那里</p><p class="ql-block">不增不減</p><p class="ql-block">你跟,或者不跟我</p><p class="ql-block">我的手就在你手里</p><p class="ql-block">不舍不棄</p><p class="ql-block">來我的懷里</p><p class="ql-block">或讓我住進你的心里</p><p class="ql-block">默然相愛</p><p class="ql-block">寂靜歡喜</p> <p class="ql-block">倉央嘉措,不知道你寫這首詩的時候,內心是怎樣的談定從容,又是怎樣的純美真摯。你究竟是怎樣一個男子,如此傳奇驚世,又如此才華橫溢。這一闕驚世駭俗的情詩,流轉傳唱到如今。</p> <p class="ql-block">倉央,隔著三百年的光陰,人們怎樣才能將你讀懂,那漂浮在布達拉宮上的五彩祥云能否將你帶回?能否再次讓人們凝視你圣潔的容顏,品讀你純美的愛情。</p> <p class="ql-block">人們對你的思念永遠縈繞在雪域高原,你看,那風中獵獵作響的風馬在高原上凜冽的起舞,思念的方向始終指向你來的方向。你聽,那反反復復吟唱了三百年的情歌,見證著你如雪蓮般圣潔而憂傷的情愫。</p> <p class="ql-block">你是佛前的一朵蓮,你不是普度眾生的佛,你到人世來,是來尋你今生的情。你在經(jīng)殿里低頭誦經(jīng)的模樣,是那樣的無奈、那樣的悲傷。你無奈你是六世達賴活佛,你若和凡人相戀便是犯了淫戒。你悲傷你被佛殿高墻禁錮了自由和愛情。</p> <p class="ql-block">住在布達拉宮,你是雪域之王。流浪在拉薩街頭,你是世間最美的情郎。有誰能懂你彷徨中煎熬的痛苦?又有誰能懂你愛而不得的憂傷?倉央,人們多想你心愛的瑪吉阿米姑娘,永遠在每日的黎明,用她溫暖的指尖溫熱你眼里的霜花,撫平你無盡的憂傷。</p> <p class="ql-block">蒼茫的雪山,轉動的經(jīng)筒,飄揚的經(jīng)幡??!你可看見倉央虔誠地匍匐在地,叩長頭于山路,不是為了朝拜,也不是為了覲見,只是為了與心愛的姑娘再次相見。為了圣潔的愛情,你放下了天地,卻從未放下過瑪吉阿米。為了心愛的姑娘,你拋棄信念,舍去富貴,甚至割舍了生命。</p> <p class="ql-block">布達拉宮雖然困住了你的身體,卻困不住你的靈魂,你翻越生命中的千山萬水,只為將心愛的姑娘尋找。你寧愿不做雪域最大的王,只愿做世間最美的情郎。慈悲的佛??!你可否釋疑,相遇是劫還是緣?為何世間有那么多的無奈、又有那么多的遺憾?如何安得雙全法,不負如來不負卿!</p> <p class="ql-block">月色蒼茫,時空寂寂,布達拉宮門前的轉經(jīng)筒轉過一世又一世。多少世事都被歷史的風塵淹沒得無蹤無跡。</p><p class="ql-block">經(jīng)幡獵獵,藏笛悠遠,你身披袈裟在皚皚雪山中遙遙而望。憂傷的歌謠伴隨你孤獨凄清的身影飄向遙遠天堂。</p><p class="ql-block">飄向遙遠天堂。</p> <p class="ql-block">——————————————————————</p> 永遠的倉央嘉措 <p class="ql-block">——————————————————————</p> <p class="ql-block">圖片來自網(wǎng)絡,致謝!(侵權即刪)</p>