<p class="ql-block"> 晚上7:30直播準(zhǔn)時(shí)開始,當(dāng)主持人子云老師還在介紹時(shí),觀眾們迫不及待地催她,開玩笑地留言:“時(shí)間太短,快把時(shí)間讓給劉教授…”,還有人留言:“講到幾點(diǎn)都行,12點(diǎn)也行…”??吹竭@些留言,我就想作為一名教師的我,如果有這樣的魅力,何愁學(xué)生學(xué)不好呢?想必子云老師能理解大家此時(shí)此刻的心情。?? </p><p class="ql-block"> 直播安排了四個(gè)環(huán)節(jié):1. late-starter; 2. Think "Englishly"; 3. Peking University; 4. Q&A。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(255, 138, 0);">PART ONE :基礎(chǔ)不好,應(yīng)該怎么學(xué)英語?</b></p> <p class="ql-block"> 劉意青教授在中學(xué)階段學(xué)的是俄語,高考無論是北大還是北外第一志愿均是俄語,第二志愿是英語,第三志愿是法語。陰差陽錯(cuò),被北大西語系錄取學(xué)習(xí)英語,可想而知,當(dāng)一學(xué)年度結(jié)束時(shí)成績(jī)并不理想。于是假期父親在北外幫她借了一間宿舍,40天足不出戶除了借助Essential English攻克了語法之外,然后就是在沒有查閱字典的前提下讀完十幾本英文簡(jiǎn)易讀本,假期結(jié)束后重返校園后她的英語逐步提高直至脫穎而出。</p><p class="ql-block"> 基于本人的經(jīng)歷,劉教授給英語基礎(chǔ)不好的成年人的學(xué)習(xí)建議是:</p><p class="ql-block"> 一、條條大路通羅馬,各自尋找各自的學(xué)習(xí)路子。無論哪條道路,都必須有堅(jiān)決的意志和強(qiáng)烈的意愿。</p><p class="ql-block"> 二、推薦從閱讀寫作入手。</p><p class="ql-block"> 1)閱讀材料逐步增加難度,一頁不能超過7、8個(gè)生詞,閱讀過程中遇到生詞根據(jù)語境來推測(cè)其含義,最好不要打斷思維來查生詞。</p><p class="ql-block"> 2)每次閱讀無論是短篇還是長(zhǎng)篇,最好一次讀完一節(jié)或者一章,保持閱讀文本的連貫性。</p><p class="ql-block"> 3)把讀到的內(nèi)容講給別人聽,用英語做retell,和別人分享,最大程度利用閱讀材料。</p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(255, 138, 0); font-size: 20px;">PART TWO: </b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(255, 138, 0); font-size: 20px;">Think "Englishly"</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 在講到用think "Englishly"時(shí),劉意青教授首先用自己的親身體驗(yàn)告訴大家think "Englishly"的重要性。</p><p class="ql-block"> 在一次開PARTY時(shí),她看到教授夫人年齡大還穿著高跟鞋覺得辛苦,便建議去椅子上休息片刻,但是沒想到教授夫人回答:“Are you my mother?”她不知如何回復(fù),頓時(shí)理解了因?yàn)槲幕煌季S不同,哪怕是關(guān)心他人也會(huì)發(fā)生誤解,因此一定要think Englishly。</p><p class="ql-block"> 那么在沒有語言環(huán)境的情況下,如何做到think Englishly呢?劉教授給出的建議是:讀寫結(jié)合。閱讀原版英文體驗(yàn)地道英語表達(dá)方式,如:“茶壺里的茶太沉”英文是“The tea in the pot has sat too long”,這里用的是sit,而“一只鳥在樹枝上”的翻譯就不能用sit,而應(yīng)該用“perch”。她推薦多看一些historical romance類的英文小說,其中Philippa Gregory的作品品讀起來回味無窮!</p> <p class="ql-block"> 劉意青教授還介紹了當(dāng)時(shí)授課時(shí)如何處理O Henry的小說,讀寫結(jié)合,讓學(xué)生讀前半部分,創(chuàng)作結(jié)尾(creative writing),高中階段的讀后續(xù)寫必須是正能量,必須和前文的伏筆照應(yīng),但無論是哪種形式,通過閱讀來寫出自己想分享的東西。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(255, 138, 0);"> PART THREE: </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(255, 138, 0);"> Peking University</b></p> <p class="ql-block"> 這世上總有你伸手夠不到的地方,因?yàn)檫@些觸不可及的東西才是我們生命中最美好的存在。北大在我心里變是遙不可及(intouchable)的地方。聽著劉教授開心講著北大同學(xué)及老師們的趣事幸福極了。他們的名字對(duì)于我們普通人來說只是在教科書新聞報(bào)刊等才能見到,劉教授開心講著她和李肇星搭檔演話劇,吳興華老先生如何批閱她的寫作,俞大絪用英文讀羅賓漢的故事,每讀完一個(gè)自然段,就讓學(xué)生復(fù)述,根據(jù)復(fù)述多少來打分。他們上臺(tái)演戲的內(nèi)容,不單單是英文故事,還會(huì)翻譯同時(shí)代的作品,比如年輕的一代,然后再表演出來。</p> <p class="ql-block"> 在劉教授眼里,sense of humor(幽默感)更強(qiáng)調(diào)的是做學(xué)問要學(xué)會(huì)嘲笑自己,自嘲是文人風(fēng)骨,沒有什么不妥當(dāng)?shù)摹B牭竭@里時(shí),說實(shí)話,我當(dāng)時(shí)挺揪心,只怕有那些愛舉報(bào)的人斷章取義舉報(bào)劉教授,當(dāng)劉教授云淡風(fēng)輕講完自嘲之后,我看到的是一位大咖的眼界和格局,以后也要學(xué)會(huì)理性思考問題。</p><p class="ql-block"> 結(jié)束這個(gè)話題時(shí),劉教授也給一線英語教師提了建議:中小學(xué)教師的課一定要活潑,讓孩子們喜歡;再者務(wù)必一開始把孩子們的發(fā)音弄準(zhǔn);不要把英語學(xué)習(xí)搞成刷題背單詞。聽到這里時(shí)就想起好友的教學(xué),在她的課上,孩子們眼里有光,臉上有笑,喜歡的不得了!</p> <p class="ql-block"> 直播在友誼地久天長(zhǎng)的歌聲中結(jié)束,但我們遲遲不愿意離開。</p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 138, 0);"> 非常感謝友鄰優(yōu)課的公益講座,再一次領(lǐng)悟到“學(xué)無用的英文,做自由的靈魂”這句話的真諦</b></p>