<p class="ql-block">附自創(chuàng)二首</p><p class="ql-block">一年一歲又重陽,</p><p class="ql-block">遙看叢林落葉黃,</p><p class="ql-block">已是紫菊花容瘦,</p><p class="ql-block">怎堪風(fēng)雨雪寒霜。</p><p class="ql-block">——靜水于2018年重陽驟然降溫遇雨加雪</p> <p class="ql-block">一歲重陽一歲傷,</p><p class="ql-block">光華虛度徒悲悵,</p><p class="ql-block">萬木浸染黃花俏,</p><p class="ql-block">不負(fù)當(dāng)下共舉觴。</p><p class="ql-block">——靜水于2020年重陽節(jié)有感而發(fā)。</p> <p class="ql-block">于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻 長安九日詩</p><p class="ql-block"> (南北朝) 江總</p><p class="ql-block">心逐南云逝,形隨北雁來。</p><p class="ql-block">故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">我的心追逐南去的云遠(yuǎn)逝了,</p><p class="ql-block">身體卻隨著秋季由北向南飛回的大雁歸來。</p><p class="ql-block">故鄉(xiāng)家里籬笆下栽種的菊花,</p><p class="ql-block">今日又開了幾朵呢?</p> <p class="ql-block"> 九月九日憶山東兄弟</p><p class="ql-block"> (唐)王維</p><p class="ql-block">獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。</p><p class="ql-block">遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">獨自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)難免總有一點淒涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠(yuǎn)方的親人。</p><p class="ql-block">遠(yuǎn)遠(yuǎn)想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。</p> <p class="ql-block"> 過故人莊</p><p class="ql-block"> (唐)孟浩然</p><p class="ql-block">故人具雞黍,邀我至田家。</p><p class="ql-block">綠樹村邊合,青山郭外斜。</p><p class="ql-block">開軒面場圃,把酒話桑麻。</p><p class="ql-block">待到重陽日,還來就菊花。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農(nóng)家。</p><p class="ql-block">翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。</p><p class="ql-block">推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。</p><p class="ql-block">等到九九重陽節(jié)到來時,再請君來這裡觀賞菊花。</p> <p class="ql-block"> 九月十日即事</p><p class="ql-block"> (唐)李白</p><p class="ql-block">昨日登高罷,今朝再舉觴。</p><p class="ql-block">菊花何太苦,遭此兩重陽。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。菊花為何這樣受苦,遭到兩個重陽的采折之罪?重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。</p> <p class="ql-block"> 重陽席上賦白菊 </p><p class="ql-block"> (唐 ) 白居易</p><p class="ql-block">滿園花菊郁金黃,中有孤叢色似霜。</p><p class="ql-block">還似今朝歌酒席,白頭翁入少年場。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">一院子的菊花金黃金黃,中間有一叢白似霜的花兒是這么孤獨。</p><p class="ql-block">就像今天的酒席,老人家進(jìn)了少年去的地方。</p><p class="ql-block">郁金黃:花名,即金桂,這里形容金黃色的菊花似郁金黃。</p><p class="ql-block">孤叢:孤獨的一叢。</p><p class="ql-block">白頭翁:詩人自謂。</p> <p class="ql-block"> 九日齊山登高</p><p class="ql-block"> (唐)杜牧</p><p class="ql-block">江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。</p><p class="ql-block">塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。</p><p class="ql-block">但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨恨落暉。</p><p class="ql-block">古往今來只如此,牛山何必獨沾衣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">江水倒映秋影大雁剛剛南飛,約朋友攜酒壺共登峰巒翠微。塵世煩擾平生難逢開口一笑,菊花盛開之時要插滿頭而歸。只應(yīng)縱情痛飲酬答重陽佳節(jié),不必懷憂登臨嘆恨落日余暉。人生短暫古往今來終歸如此,何必像齊景公對著牛山流淚。</p> <p class="ql-block"> 九 日</p><p class="ql-block"> (唐)楊衡</p><p class="ql-block">黃花紫菊傍籬落,摘菊泛酒愛芳新。</p><p class="ql-block">不堪今日望鄉(xiāng)意,強插茱萸隨眾人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">菊花籬旁參差不齊,摘菊把酒又到了重陽時節(jié).忍不住想起家鄉(xiāng)歸期難覓,只好勉強插上茱萸,在異鄉(xiāng)和大家一樣慶祝歡樂.</p><p class="ql-block">隨眾人,更顯孤獨.以大家的歡樂團(tuán)圓,反襯作者的孤獨和對家鄉(xiāng)家人的想念.</p> <p class="ql-block"> 九日送別</p><p class="ql-block"> (唐)王之渙</p><p class="ql-block"> 薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸。</p><p class="ql-block"> 今日暫同芳菊酒,明朝應(yīng)作斷蓬飛。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">秋風(fēng)蕭瑟的薊北,相熟的朋友本來就少,又有誰能登高送我回歸故鄉(xiāng)呢? 今天還能聚在一起同飲芬芳的菊花酒,也許明日你我就像這就隨風(fēng)漂泊無定的斷蓬一樣,不知道飛向何方?</p> <p class="ql-block"> 蜀中九日九日登高</p><p class="ql-block"> (唐)王勃</p><p class="ql-block">九月九日望鄉(xiāng)臺,他席他鄉(xiāng)送客杯。</p><p class="ql-block">人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:在重陽節(jié)這天登高回望故鄉(xiāng)。身處他鄉(xiāng),設(shè)席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得。鴻雁為何還要從北方來。</p> <p class="ql-block"> 九月九日玄武山旅眺</p><p class="ql-block"> (唐)盧照鄰</p><p class="ql-block">九月九日眺山川,歸心歸望積風(fēng)煙。</p><p class="ql-block">他鄉(xiāng)共酌金花酒,萬里同悲鴻雁天。</p> <p class="ql-block"> 重陽 </p><p class="ql-block"> (唐)高適</p><p class="ql-block">節(jié)物驚心兩鬢華,東籬空繞未開花。</p><p class="ql-block">百年將半仕三已,五畝就荒天一涯。</p><p class="ql-block">豈有白衣來剝啄,一從烏帽自欹斜。</p><p class="ql-block">真成獨坐空搔首,門柳蕭蕭噪暮鴉。</p> <p class="ql-block"> 不第后賦菊 </p><p class="ql-block"> (唐)黃巢</p><p class="ql-block">待到秋來九月八 </p><p class="ql-block">我花開后百花殺。</p><p class="ql-block">沖天香陣透長安,</p><p class="ql-block">滿城盡帶黃金甲。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">等到秋天九月重陽節(jié)來臨的時候,菊花盛開以后別的花就凋零了。盛開的菊花璀璨奪目,陣陣香氣彌漫長安,滿城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。</p> <p class="ql-block"> 醉花陰</p><p class="ql-block"> (宋)李清照</p><p class="ql-block">薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸。</p><p class="ql-block">佳節(jié)又重陽,玉枕紗櫥,半夜涼初透。</p><p class="ql-block">東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。</p><p class="ql-block">莫道不銷魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">薄霧彌漫,云層濃密,日子過得愁煩,龍腦香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節(jié),臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。</p><p class="ql-block">在東籬邊飲酒直到黃昏以后,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要說清秋不讓人傷神,西風(fēng)卷起珠簾,簾內(nèi)的人兒比那黃花更加消瘦。</p> <p class="ql-block"> 回董提舉中秋請宴啟</p><p class="ql-block"> (宋)文天祥</p><p class="ql-block">照江疊節(jié),載畫舫之清冰;待月舉杯,呼芳樽于綠凈。</p><p class="ql-block">拜華星之墜幾,約明月之浮槎。風(fēng)雨滿城,何幸兩重陽之近。</p><p class="ql-block">江山如畫,尚從前赤壁之游。槁秸申酬,輪嗣布。</p> <p class="ql-block"> 滿庭芳·客中九日 </p><p class="ql-block"> (元)張可久</p><p class="ql-block">乾坤俯仰,賢愚醉醒,今古興亡。劍花寒,夜坐歸心壯,又是他鄉(xiāng)。</p><p class="ql-block">九日明朝酒香,一年好景橙黃。龍山上,西風(fēng)樹響,吹老鬢毛霜。</p> <p class="ql-block"> 沉醉東風(fēng) 重九 </p><p class="ql-block"> (元) 關(guān)漢卿</p><p class="ql-block">題紅葉清流御溝,賞黃花人醉歌樓。</p><p class="ql-block">天長雁影稀,月落山容瘦。</p><p class="ql-block">冷清清暮秋時候,衰柳寒蟬一片愁,</p><p class="ql-block">誰肯教白衣送酒。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">題在紅葉上讓它帶著情意承受御溝的流水飄走,觀賞菊花的人醉臥在歌樓上。萬里長空雁影稀疏,月亮落了遠(yuǎn)山變得狹長而顯清瘦,暮秋時節(jié)到處都是冷冷清清的景象。衰敗的楊柳,寒秋的鳴蟬,天地間一片哀愁,這時節(jié),有誰肯送酒來和我一起解憂?</p> <p class="ql-block"> 原州九日</p><p class="ql-block"> (明)趙時春</p><p class="ql-block">秋聲咽塞笳,邊氣肅霜華。</p><p class="ql-block">九日登高處,群山入望賒。</p><p class="ql-block">蒼蒹仍碧水,綠酒對黃花。</p><p class="ql-block">鴻鵠歸何處,長天空落霞。</p> <p class="ql-block"> 九 日</p><p class="ql-block"> (明) 文森</p><p class="ql-block">三載重陽菊,開時不在家。</p><p class="ql-block">何期今日酒,忽對故園花。</p><p class="ql-block">野曠云連樹,天寒雁聚沙。</p><p class="ql-block">登臨無限意,何處望京華。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">三年過去,庭院里的菊花依舊在重陽盛開,可惜我此時身在異鄉(xiāng)為 異客。哪里想到今日獨自飲酒,只能對著故鄉(xiāng)的菊花把盞,極目遠(yuǎn)眺,遠(yuǎn)處的云仿佛和樹連到了一起。天氣開始轉(zhuǎn)寒,大雁結(jié)隊南遷。重陽之時獨自登高,心中感慨萬千。放眼望去都是陌生的景物,惟獨看不到故鄉(xiāng)的蹤影。</p>