<p class="ql-block"> 不知從何時(shí)起有些人喜歡上了“艸字頭”,在一些常用字上加個(gè)“艸”,不知道是不是為了吸引人的眼球故意所為,但這樣一來(lái)字意就發(fā)生了變化。</p><p class="ql-block"> 前不久看到了一則廣告,將幽門(mén)寫(xiě)成了 幽 <span style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">菛。</span></p> <p class="ql-block"> 大家知道胃在解剖部位上有兩個(gè)門(mén),一個(gè)叫賁門(mén)、一個(gè)叫幽門(mén),而此處的門(mén)顯然是“門(mén)戶”的意思,不可加“艸”。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">菛 </span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">[men]與 </span><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">門(mén) </span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">同音,</span><span style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">菛 </span><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">的組詞 :</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">菛冬。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">門(mén)冬:中藥,有天門(mén)冬、麥門(mén)冬,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">天門(mén)冬:養(yǎng)陰清熱 潤(rùn)燥生津,是治肺腎虛熱之品。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">麥門(mén)冬:養(yǎng)陰清熱 潤(rùn)肺止咳,長(zhǎng)于滋燥澤枯,適用于陰虛內(nèi)熱所出現(xiàn)的癥狀。</span></p><p class="ql-block">中華文化博大精深,漢字結(jié)構(gòu)和意義有著豐富的內(nèi)涵,此 <span style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">菛 </span>非 彼 <span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">門(mén)</span>也。</p>