<p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2·7 子游①問(wèn)孝,子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng)②,不敬,何以別乎?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">①子游:姓言名偃,字子游,吳人,比孔子小45歲。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">②養(yǎng):音yàng。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】</p><p class="ql-block">本篇還是談?wù)撔⒌膯?wèn)題。對(duì)于“至于犬馬,皆能有養(yǎng)”一句,歷來(lái)也有幾種不同的解釋。一是說(shuō)狗守門(mén)、馬拉車馱物,也能侍奉人;二是說(shuō)犬馬也能得到人的飼養(yǎng)。本文采用后一種說(shuō)法,困為此說(shuō)比較妥貼。</p>