<p class="ql-block">17.01 子曰:“舜其大孝也與!德為圣人,尊為天子,富有四海之內(nèi)。宗廟饗之,子孫保之。故大德必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】 孔子說(shuō):舜是大孝之人。他的德行達(dá)到圣人的境界,地位尊貴為天子,擁有四海之內(nèi)的財(cái)富,祖廟里擺著供品祭祀他,子孫后代延續(xù)著敬拜他的活動(dòng)。因此,可以說(shuō),有大德的人,必然會(huì)得到應(yīng)有的地位,應(yīng)有的俸祿,應(yīng)有的名份,應(yīng)有的壽數(shù)。</p> <p class="ql-block">17.02 故天之生物,必因其材而篤焉。故栽者培之,傾者覆之。詩(shī)曰:“嘉樂(lè)君子,憲憲令德!宜民宜人,受祿于天;保佑命之,自天申之!”故大德者必受命。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】因此,上天造就的萬(wàn)物,必然因品質(zhì)不同而使用專(zhuān)一的方法對(duì)待。所以,該栽培的就栽培,該淘汰的就淘汰?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):“美好而歡樂(lè)的君子,總是展現(xiàn)出他的高尚美德。他做對(duì)人民有好處的事,上天給他俸祿,保佑他平安。這一切都是由上天表達(dá)的”。所以,有大德的人,必然得到上天的美好旨意。</p> <p class="ql-block">18.01 子曰:“無(wú)憂者其惟文王乎!以王季為父,以武王為子,父作之,子述之。武王纘大王、王季、文王之緒,壹戎衣而有天下,身不失天下之顯名,尊為天子,富有四海之內(nèi),宗廟饗之,子孫保之。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】孔子說(shuō):沒(méi)有憂慮的人就屬周文王了,王季是他的父親,周武王是他兒子。父親創(chuàng)立業(yè)績(jī),文王作為兒子完成傳述。武王繼承幾位先王的功業(yè),一穿上戰(zhàn)袍就取得天下。自身沒(méi)有失去顯赫的名望,依然貴為天子,擁有四海之內(nèi)的財(cái)富,祖廟里擺著供品祭祀他,子孫后代延續(xù)著敬奉他的活動(dòng)。</p> <p class="ql-block">18.02 武王末受命,周公成文、武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達(dá)乎諸侯大夫,及士庶人。父為大夫,子為士,葬以大夫,祭以士。父為士,子為大夫,葬以士,祭以大夫。期之喪達(dá)乎大夫,三年之喪達(dá)乎天子,父母之喪無(wú)貴賤一也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】 武王掌管天下的時(shí)間很短,周公成全文王、武王的德行,追認(rèn)大王、王季為大王,上用天子的禮節(jié)祭祀先王。這種禮節(jié)方式可以適于諸侯、大夫、士、庶民。父親是大夫,兒子是士,用大夫的禮節(jié)來(lái)安葬,祭祀要用士的禮節(jié)。父親是士,兒子是大夫,用士的禮節(jié)來(lái)安葬,祭祀要用大夫的禮節(jié)。服喪的時(shí)間與大夫相同。三年的服喪與天子相同。為父母服喪沒(méi)有貴賤之分,從天子到庶民是一樣的。</p> <p class="ql-block">19.01 子曰:“武王、周公,其達(dá)孝矣乎!大孝者,善繼人之志,善述人之事者也。春秋修其祖廟,陳其宗器,設(shè)其裳衣,薦其時(shí)食。宗廟之禮,所以序昭穆也;序爵,所以辯貴賤也;序事,所以辯賢也;旅酬不下為上,所以逮賤也;燕毛,所以序齒也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】孔子說(shuō):武王、周公都是大孝之人。所謂大孝,就是善于繼承先人遺志,善于記述先人的思想業(yè)績(jī)。春秋季節(jié)要整修祖廟,擺設(shè)祭祀用的器具,準(zhǔn)備祭祀穿的衣服,選用應(yīng)時(shí)的食品。宗廟的禮儀,是用來(lái)排列輩份順序的。制定爵位次序,是用來(lái)區(qū)分身份地位的貴賤。記敘和排列事跡的次序,是為了辯明賢與不賢的。在共同敬酒的時(shí)候不能站在前邊,是因?yàn)槟愕匚槐百v。宴會(huì)上按照頭發(fā)的黑白排列座次,是用來(lái)區(qū)分長(zhǎng)幼次序。</p> <p class="ql-block">19.02 踐其位,行其禮,奏其樂(lè),敬其所尊,愛(ài)其所親,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之禮,所以事上帝也;宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮,禘嘗之義,治國(guó)其如示諸掌乎?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】各自站在自己的位置上,舉行祭祀禮儀,演奏祭祀樂(lè)曲,向先祖表達(dá)敬意,表達(dá)深切的懷念,對(duì)待死去的先祖如同他在世時(shí)一樣,對(duì)待亡故之人如同他活著一樣,這就是大孝。郊社之禮是用于祭天地的,祖廟之禮是用于祭先祖的。如果明白祭天地之禮,知道夏祭秋祭的意義,治理國(guó)家就像寫(xiě)在手掌上一樣。</p> <p class="ql-block">20.01 哀公問(wèn)政。子曰:“文武之政,布在方策。其人存,則其政舉;其人亡,則其政息。人道敏政,地道敏樹(shù),夫政也者,蒲盧也。故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】 魯哀公向孔子詢問(wèn)治理國(guó)家政務(wù)的道理??鬃诱f(shuō):周文王、周武王的政令,是公布在木板和竹簡(jiǎn)上的。他們?nèi)嗽谑赖臅r(shí)候,政令就能執(zhí)行;人去世以后,政令就不能貫徹了。人的準(zhǔn)則是勤勉于治理政務(wù),地的準(zhǔn)則是勤勉于樹(shù)木生長(zhǎng)。這政務(wù),就好象是蒲柳和蘆葦,需要勤勉地對(duì)待它。所以,治理政務(wù)的成敗在人,人的素質(zhì)又取決于自身修養(yǎng),自身修養(yǎng)靠道,道的核心是仁。</p> <p class="ql-block">20.02 仁者人也,親親為大;義者宜也,尊賢為大。親親之殺,尊賢之等,禮所生也。在下位不獲乎上,民不可得而治矣。故君子不可以不修身;思修身,不可以不事親;思事親,不可以不知人;思知人,不可以不知天?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】仁就是愛(ài)人,以親近自己的親屬為大仁。義是用恰當(dāng)?shù)姆绞酱?,以尊重賢人為大義。親近親屬有強(qiáng)弱,尊重賢人分等級(jí),禮制也就由此產(chǎn)生了。地位低的官員不被上級(jí)信任,百姓就得不到很好治理。所以君子不可不修養(yǎng)自身,想修養(yǎng)自身不可不親近親屬,想親近親屬不可不知人,想知人不可不了解天。 </p> <p class="ql-block">20.03 天下之達(dá)道五,所以行之者三:曰君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也,朋友之交也,五者天下之達(dá)道也。智、仁、勇三者,天下之達(dá)德也,所以行之者一也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】天下的通行規(guī)則有五項(xiàng),實(shí)施的品德要求有三條,就是君臣、父子、夫妻、兄弟、朋友。這五項(xiàng)是普遍適用的最高準(zhǔn)則。智、仁、勇三者,是普遍適用的最高品德。所以,實(shí)行的準(zhǔn)則是一樣的。</p> <p class="ql-block">20.04 或生而知也,或?qū)W而知之,或困而知之,及其知之一也;或安而行之,或利而行之,或勉強(qiáng)而行之,及其成功一也。 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【譯文】有的人生下來(lái)就知道這個(gè)準(zhǔn)則,有的人通過(guò)學(xué)習(xí)知道這個(gè)準(zhǔn)則,有的人經(jīng)過(guò)磨難才懂得這個(gè)準(zhǔn)則,等到全都明白的時(shí)候,所掌握的是同一準(zhǔn)則。有的人會(huì)在沒(méi)有外力推動(dòng)的情況下自覺(jué)實(shí)行這個(gè)準(zhǔn)則,有的人為了利益實(shí)行這個(gè)準(zhǔn)則,有的人要花費(fèi)很大氣力才能掌握和實(shí)行。無(wú)論怎樣,凡做事取得成功的,都源于同一準(zhǔn)則。</p>