<p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">特殊年代的聶崇信先生</span></p> <p class="ql-block"> 1989年聶崇信先生列入了中國文聯(lián)出版社出版的《翻譯家詞典》。如果你認(rèn)為這只是一個(gè)行業(yè)詞典不夠牛的話,1999年大眾文藝出版社把聶先生.收入了《中國當(dāng)代著作家大辭典》。如果你還覺得不的夠牛的話?聶崇信老師列入了《共和國名人大典》,這可真是太牛了。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">共和國名人大典叢書</span></p> <p class="ql-block"> 歷史上湖南有個(gè)名門望族,那就是衡山聶家??次恼碌呐笥颜?jiān)试S我贅述幾句,介紹一下這個(gè)了不起的家族。聶家的高祖叫聶繼模(1672-1765),字瓊芳,別號(hào)樂山,人稱樂山公。清代乾隆時(shí)期著名學(xué)者,著有《朱氏家訓(xùn)證釋》和《樂庵集》存世。 樂山公還著有《訓(xùn)子書》一文,收入清朝《政令全書》。其子聶燾(1698-1775),字環(huán)溪,在陜西省鎮(zhèn)安縣知縣任上,拿出自己薪俸為當(dāng)?shù)匕傩招迾蜾伮罚c災(zāi)濟(jì)貧,在任七年因政績斐然,調(diào)任時(shí),百姓沿路相送,攀轅挽留。繼任知縣將縣志改名為《聶志》以銘記之。時(shí)至20世紀(jì)80年代,聶燾身后269年,安徽當(dāng)?shù)卣疄檎C政風(fēng),樹立清廉榜樣,還專門為他寫了一部舞臺(tái)劇,名為《山鄉(xiāng)知縣》,又名《聶燾》。</p><p class="ql-block"> 這個(gè)家族曾有7代翰林,并且有一代7兄弟為翰林。嘉慶皇帝賜匾《兄弟林》,道光帝賜匾《七子登科》,當(dāng)?shù)毓俑疄榇诵藿恕奥櫴吓茦恰保《敫叽?,今日尚存?lt;/p> <p class="ql-block"> 聶家還有一件大事,晚清興國良臣曾國藩的滿女(湘俗謂小者曰滿)曾紀(jì)芬,嫁給聶緝椝。曾紀(jì)芬將曾氏門風(fēng)、家教帶到了聶家,后來這位“總督之女、巡撫之妻、巨商之母”更是成為聶氏家族的“精神領(lǐng)袖”,教育了一代又一代子女。</p><p class="ql-block"> 近代史上我國有二本著名的諷刺小說,一本是《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》一本是《官場現(xiàn)形記》。這兩本書里都對這個(gè)家族有所記錄??梢娺@個(gè)家族在當(dāng)時(shí)的影響之大。</p><p class="ql-block"> 這個(gè)家族還是中國近代史上第一個(gè)賣掉湖田,投資工業(yè)的先驅(qū)家族。山西大學(xué)經(jīng)濟(jì)系的教課書中,以聶家為例講述我國近代經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型。</p><p class="ql-block"> 在今天的上海楊浦區(qū),有一座名為“聶家花園”的中西合璧式洋房,這便是聶云臺(tái)所修建的。據(jù)記載,聶家的家庭會(huì)議規(guī)模多在二三十人,有召集人,有會(huì)議記錄,還有議事規(guī)則。所討論議題,很少涉及家務(wù)瑣事,而是如何習(xí)禮、修身、擇業(yè),這成為一個(gè)家族內(nèi)部的精神密碼和傳家珍寶,教化族人,代代相傳。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">聶家祠堂</span></p> <p class="ql-block"> 1921年6月14日崇信先生就出生于這樣一個(gè)書香世家里,他排行老六,人稱胖六。</p><p class="ql-block"> 聶崇信先生身上的氣質(zhì)與常人不同。那種大氣,那種儒雅,可以說與生俱來。不能不說與家風(fēng)傳承有莫大的關(guān)系。加之他曾留學(xué)美國攻讀國際法,將耕讀傳家的儒家文化因素和西方現(xiàn)代文明結(jié)合于一身,成就了他不同于眾的底蘊(yùn)。他為人謙恭,待人接物一團(tuán)和氣,但布衣布帽之下卻隱約有一種超然物外的灑脫和風(fēng)度。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">西裝革履瀟灑飄逸的聶崇信先生</span></p> <p class="ql-block">聶崇信先生曾以考試第一的成績進(jìn)入南京政大外交系學(xué)習(xí),因他自小家里就有三個(gè)語種的家教,有世代相傳的古文根底,加上自身努力,被胡適推薦給當(dāng)時(shí)的外交部長王世杰,通過考試后他加入隨團(tuán)來到美國紐約后,又在紐約大學(xué)國際關(guān)系研究所學(xué)習(xí)國際法,主攻遠(yuǎn)東法。1949年新中國成立之際,正在美國留學(xué)的聶先生經(jīng)胡適推薦加入國民政府駐聯(lián)合國代表團(tuán),參加聯(lián)合國第五屆大會(huì),參會(huì)期間與冀朝鑄共事。1951年初響應(yīng)周總理號(hào)召,與冀朝鼎、冀朝鑄等人士同船首批自美回國,(冀朝鑄,一個(gè)在美國長大了的山西汾陽人,著名的外交家,聯(lián)合國原副秘書長,回國后為周恩來總理當(dāng)了十七年的翻譯)被譽(yù)為“中國紅墻第一翻譯”?;貒蟮穆櫹壬?jīng)冀朝鑄的推薦進(jìn)入外交部國際關(guān)系研究所任職,其后被調(diào)入志愿軍總部。赴朝參加了板門店談判并且參與管理美軍戰(zhàn)俘。</p> <p class="ql-block"> 1951年冬被軍委衛(wèi)戍區(qū)派往朝鮮志愿軍俘管處,任英語教員。在板門店談判與及審問戰(zhàn)俘時(shí)任翻譯。聶先生之子聶軍回憶:記得小時(shí)候家中有一張用英文簽名贈(zèng)送給父親的照片。照片的主人是一個(gè)名叫奎恩的美國空軍軍官。那是在審問奎恩時(shí)聶先生任翻譯。他們在朝鮮那個(gè)特殊的環(huán)境下相遇,相識(shí)并且是敵對雙方倆人竟然結(jié)下了深厚的友誼。</p><p class="ql-block"> 1954年自朝回國后先后在軍委總政敵干班任英語教員兼教研組付組長(獲記績二等獎(jiǎng))后進(jìn)入外交部國際關(guān)系研究所工作。</p><p class="ql-block"> 從1954年到1957年,聶先生度過了回國以后非常愜意的一段生活。但好景不長,1957年,聶先生被打成右派。從北京發(fā)配到北大荒勞動(dòng)改造,長子聶軍僅一歲,被寄養(yǎng)在五姨家。妻子朱秀賢受到牽連,被從北京衛(wèi)生部機(jī)關(guān)發(fā)配到廣西基層搞血吸蟲防治,長女聶蓉當(dāng)時(shí)五歲,跟母親去了廣西南寧。一家人各奔東西,難于團(tuán)圓。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">紅墻第一翻譯冀朝鑄</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">在北大荒與同事小酌逸情</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">在朝鮮管理戰(zhàn)俘時(shí),戰(zhàn)俘運(yùn)動(dòng)會(huì)</span></p> <p class="ql-block"> <span style="font-size:18px;">在北大荒,雖歷盡蹉跎,他卻心態(tài)平靜,樂觀生活,和丁玲,吳祖強(qiáng)等人相互鼓勵(lì)最終結(jié)束勞改。丁玲,何許人也?五十年代之前的丁玲可謂大紅大紫,在延安她曾經(jīng)是領(lǐng)袖的座上客,毛澤東的一首《臨江仙》使她身價(jià)百倍……纖筆一枝誰與似?三千毛瑟精兵。陣圖開向隴山東。昨天文小姐,今日武將軍。她的大作《太陽照在桑干河上》,曾被譯成多種外文。1951年丁玲獲斯大林文學(xué)獎(jiǎng)。吳祖強(qiáng)更牛,著名音樂家,中國文聯(lián)原副主席》他為《春江花月夜》譜曲,成為傳世之作。和這些大作家,大音樂家一塊接收改造,也成了聶先生一生中的一段佳話,也證明了聶先生當(dāng)時(shí)的身份和丁玲,吳祖強(qiáng)等人一樣齊名。 </span> </p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">丁玲,原名蔣祎文,字冰之</span></p> <p class="ql-block"> 聶先生對教學(xué)工作一向認(rèn)真負(fù)責(zé),任勞任怨。他1960年到山大,正是三年自然災(zāi)害期間,他同時(shí)接替了李萬杰和關(guān)其桐兩位教授的課程.每天忍飢備課至深夜,從無怨言.為學(xué)生批改作業(yè),一絲不茍,他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),知識(shí)淵博,學(xué)術(shù)造詣深,業(yè)務(wù)上精益求精,得到學(xué)生和學(xué)校的好評(píng),但他從不爭榮求職,甘心為教育事業(yè)鞠躬盡瘁。</p><p class="ql-block"> 當(dāng)年的學(xué)生說他上課生動(dòng),善于啟發(fā)。他與學(xué)生相處甚歡,經(jīng)常有學(xué)生來家里做客,師生一起談天說地,其樂融融。聊得久了,他便邀請客人與家人一起進(jìn)餐。在老師中間,他和常風(fēng)教授。趙超群教授相交更多。他們都是大教授,又曾經(jīng)都是大右派。他們經(jīng)常一起下圍棋,有時(shí)是手談,有時(shí)是斗棋,其中也不乏不歡而散的時(shí)候。但回憶當(dāng)初反右運(yùn)動(dòng)的沖擊,北大荒勞動(dòng)改造時(shí)經(jīng)受的苦難并沒有影響他們對事業(yè)的追求,并沒有磨滅他們對生活的熱愛。</p><p class="ql-block"> 1960年末調(diào)來山西大學(xué)外語系任英語教師教研室付主任、校學(xué)術(shù)委員會(huì)委員;煤大外語教研室主任、校學(xué)術(shù)委員會(huì)委員;同時(shí)兼中國公共外語教學(xué)研究會(huì)理事、山西省翻譯系列高評(píng)委委員.</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">大音樂家吳祖強(qiáng)</span></p> <p class="ql-block"> 1960年聶先生重新分配工作后,同年他的妻子朱秀賢也從廣西調(diào)至山西大學(xué)工作。她把大姑娘聶蓉送到太原,又去北京把兒子聶軍從五姨家接回太原。散而復(fù)聚,一家人在山西大學(xué)團(tuán)聚了。據(jù)聶軍回憶:1962年到1965年,是這個(gè)家庭在改革開放前難得的一段平靜的生活。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">山西大學(xué)舊址</span></p> <p class="ql-block">與其說 聶先生的譯作頗豐,不如說他的譯著特別出名。</p><p class="ql-block"> :一是奉周總理指示,與朱其武教授等合譯《聯(lián)合國憲章的研究》,1957年由世界知識(shí)出版社內(nèi)部發(fā)行。二是翻譯《華盛頓選集》,由于缺乏中英文古文的翻譯人才,商務(wù)館印刷館一直沒有完成《華盛頓選集》的出版工作。 方生先生是我國著名編輯,是商務(wù)印書館專家委員會(huì)的成員,他認(rèn)為聶崇信先生是中國古文和英文古文雙修的不可多得的翻譯人員。曾被商務(wù)印書館領(lǐng)導(dǎo)譽(yù)為"譯撲楷模。他委托聶先生主譯該書得以在1987年由商務(wù)印刷館出版,完成了多年夙愿。是世界上唯一中譯本,現(xiàn)存于華盛頓家鄉(xiāng)圖書館。2024年,由在美國的聶原從華盛頓圖書館借出拍了照片,由聶蓉微信傳給了我。</p><p class="ql-block"> 使得聶先生最為出名的作品是“政治人”,作者:(美)西摩·馬丁·李普塞特。本書是一部以論述民主政治的社會(huì)基礎(chǔ)為主旨的政治社會(huì)學(xué)的經(jīng)典著作。民主體制所必需的社會(huì)體制;民主社會(huì)不同類型的政治沖突;西方民主國家的選舉和投票行為;造成反民主傾向的某些特殊原因;參與政治的根源;在美國和其他國家中支持政黨的種種社會(huì)基礎(chǔ);美國知識(shí)分子的地位及其在政治生活中的轉(zhuǎn)化功能等等,對民間社團(tuán)——工會(huì)也作了個(gè)案研究,分析了工會(huì)內(nèi)部的政治結(jié)構(gòu)及其運(yùn)作的實(shí)際。該譯著先是被指定為中央黨校的必讀書籍,后加定為所有省級(jí)干部一手一冊。聶先生自始至終做了審校工作。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">(聶老師的小女兒聶原持《華盛頓選集》地點(diǎn)美國華盛頓圖書館)</span></p> <p class="ql-block"> 《漢英雙解成語詞典》的翻譯是在文化大革命時(shí)期完成的。司馬遷講"仲尼厄而作春秋,左丘失明厥有國語……在牛棚中,他完成了《英漢成語雙解詞典》的編著,文革一結(jié)束即由商務(wù)出版社印刷發(fā)行。</p><p class="ql-block"> 1988年聶先生主譯《論民主》,商務(wù)印書館出版.是當(dāng)時(shí)中央首長們學(xué)習(xí)的"三論"之一.2007第五次印刷。至今乃是中共黨校的必修課程。</p><p class="ql-block">1989年商務(wù)印書館(香港)有限公司以《民主概論》出版。1990年臺(tái)灣商務(wù)印書館股份有限公司亦以《民主慨論》出版。</p><p class="ql-block"> 2005年商務(wù)印書館(香港)有限公司又出版了此書的節(jié)選本《德先生的路線圖--民主理論如何實(shí)踐?》</p><p class="ql-block"> 再以后1989年主譯《世界產(chǎn)業(yè)工會(huì)--美國工團(tuán)主義研究》,商務(wù)印書锨出版.自始至終參與了《英漢辭?!返木帉徆ぷ鳌?lt;/p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">華盛頓家鄉(xiāng)圖書館</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">聶崇信老師妻子朱秀賢手稿</span></p> <p class="ql-block"> 文章寫到此處,我不由地掩卷自問? 聶崇信先生出身于名門望族,受胡適推薦參加過聯(lián)合國第五次大會(huì)?;貒笥杉t墻第一翻譯,杰出的外交家冀朝鑄推薦,見證了舉世聞名的板門店談判;奉周總理指示,與朱其武教授等合譯《聯(lián)合國憲章的研究》;譯《華盛頓選集》作為國禮送給美國國父家鄉(xiāng)圖書館;譯《政治人》作為中共黨校必讀書目;譯《論民主》成為兩岸三地的暢銷書……似這樣的人中龍鳳,國之俊才,為什么棲落在 山西大學(xué),我想一定不是巧合,一定是這百年名校的名望和厚重。一定是它那博大胸懷。我感到,能和聶崇信先生同校而居,能作為他的學(xué)生寫這篇文章,我深深地感到自豪,驕傲和幸福。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">山西大學(xué)外語學(xué)院</span></p> <p class="ql-block">作者:王淑珍 李廣鎖</p><p class="ql-block"> 2025年 3月</p>