<h1><span style="font-size:22px;"> 大西洋最后一滴眼淚在這里結(jié)晶,</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 賽里木湖沿岸隆起高低、面積不等的冰坡。</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 因?yàn)榧儍簟⑼w晶瑩剔透,</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 因?yàn)槿犴g、姿態(tài)靈動(dòng)多樣,</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 因?yàn)楹?、隱約閃現(xiàn)藍(lán)調(diào)。</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 所以——</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 雖然沒(méi)有西藏高原冰川那樣氣勢(shì)磅礴,</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 仍然吸引著不懼寒冷的眾多愛(ài)美游客。</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 我思忖,</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 當(dāng)人們?cè)诖合闹H,來(lái)到賽里木湖時(shí),</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 看到的是湖水碧藍(lán),岸邊鮮花遍地。</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 其實(shí),賽里木湖真正內(nèi)涵在于冬季。</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 經(jīng)受了雨水洗刷侵蝕、厲風(fēng)磨礪雕琢、陽(yáng)光曝曬消融,賽里木湖才顯露出它的靈魂本質(zhì)。</span></h1><h1><span style="font-size:22px;"> 也許,有的人喜歡冬季來(lái)這里,就是與其靈魂相默契吧!</span></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 美篇號(hào):800742</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 用冷艷詮釋孤獨(dú),用純凈治愈喧囂。這就是賽里木湖藍(lán)冰。這片古稱“凈?!?,面積458平方公里,蓄水量達(dá)210億立方米,湖水清澈透底,透明度達(dá)12米。</span></p>