<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">烤 肉 香</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">圖文編輯: 西域老羊</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">文章創(chuàng)作: 西域老羊</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">背景音樂: 奶茶歌</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">歌曲演唱: 巴哈爾古麗</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">(烤肉怎么少得了奶茶)</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">??????????????????????????</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 新疆真的是個好地方!說起新疆的美味,那真是數(shù)都數(shù)不過來。其中有一味那更是家喻戶曉,人人皆知的。這款美味就是現(xiàn)在已經(jīng)風(fēng)糜全國各地,廣受大眾歡迎的美味食品~烤羊肉串。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 年輕時工作在新疆,單位位于烏魯木齊市遠(yuǎn)郊。只要一有機會進(jìn)城,必然會來到街頭的烤串?dāng)偽磺懊?,要上十多串飽餐一頓。那時的烤羊肉串一串八分到一毛錢,享受一頓得花一塊多錢,算是很奢侈的了,須知那時一個月的伙食費花個十來元就吃得相當(dāng)不錯了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 記得那時的攤位前生意還是挺不錯的,因為是現(xiàn)買現(xiàn)烤,所以吃烤串就得等。其實等待的過程也是很享受的,看著攤主拿著用紅柳枝串就的新鮮肉串,放在窄窄長長的、燃著紅火的果樹木炭的鐵爐上慢慢的翻來復(fù)去烘烤,肉串“嗞嗞”地冒出油花。隨著攤主依次在肉串上撒上細(xì)鹽、辣椒面和不可或缺的孜然粉,羊肉和佐料混合的香味裹著輕輕的藍(lán)煙彌漫開來,整條街都浸潤在難以描述的氤氳氣息之中。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 當(dāng)你從攤主手上接過烤好的羊肉串,迫不及待的咀嚼著,滿口的肉香頓時沁入味蕾,唾液噴湧,眼睛半瞇,仿佛世間上一切美好盡在此時此刻!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 現(xiàn)在生活普遍提高了,吃頓烤肉是很簡單的事。在那個年代可算是超級享受??!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">??????????????????????????</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 2005年9月,攜妻子回到闊別了35年的新疆烏魯木齊市。迫不及待的事中,品嘗一頓新疆美味佳肴當(dāng)然是重中之重。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 來到刀郎“2002年的第一場雪”歌中提到的八樓,參觀瀏覽后就來到附近的一家名為《維吾爾刀郎飯莊》的美食店午餐。進(jìn)得店中,卻沒有看到有服務(wù)柜臺。接待我們的服務(wù)員是一位維吾爾族男子,他讓我們坐好,上前問我們想吃什么?我用年輕時學(xué)的那點維吾爾語說:“坡羅/洗格,喀瓦甫/跳提”。那服務(wù)員用漢語重復(fù)一遍:“抓飯兩份,烤羊肉串四串”。很奇怪他只是用對講機給廚房報了我的需要,卻沒有開具任何飯菜單子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 不久服務(wù)員送來了抓飯和烤羊肉串,果然正宗的就是正宗的,妻子贊不絕口,非常好吃。雖然在內(nèi)地也能吃到烤羊肉串等新疆美味,甚至這些美味也是新疆人制作的,但他們畢竟是就地取材,味道怎能同新疆正宗材料做出的美味比較?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 大飽口福之后,找服務(wù)員買單。服務(wù)員指著門口說:你們出去,門外有人結(jié)賬。有點疑惑的出了店門,看見有一位維吾爾族男子,拿著一疊錢幣站在那里,凡是用過餐的人你自己報告吃的什么,他再算賬收錢。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 論到我結(jié)賬了,我還是用維吾爾語報單:坡羅洗格/翁洗格塊、喀瓦甫跳提/阿爾得塊、海曼斯/翁塞克斯塊。那男子漢語重復(fù)一遍:抓飯兩份十二塊、烤串四串六塊、一共十八塊。付完款離開,說了句:熱合買提,霍西?。ㄖx謝/再見),那男子也頻頻揮手:霍西、霍西!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 妻子覺得很有意思:你們搞反了,你說維語,他說漢語呢。她同時也發(fā)表了感慨:從來沒見過這種結(jié)賬方式,如果有人少報或是忘掉吃些什么怎么辦?我倒不覺得太奇怪,跟妻子說人家民族有他們自己的信仰,他們民風(fēng)也很淳樸,不會刻意的去少報。就是無意中忘了,人家也很大度的處理,這就是個信仰和信任的關(guān)系。這頓飯吃得很舒坦,大快朵頤。同時也見識了維吾爾民族的淳樸民風(fēng),心靈上也很震撼和敬佩。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 從抓飯和烤羊肉串的香味中,我們更嗅到了新疆民風(fēng)的香薰!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">??????????????????????????</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 2007年,接到遠(yuǎn)在廣東工作的天波侄兒的報喜,他同文榮女士步入婚姻殿堂,要舉辦婚禮了。此時我們正在烏魯木齊市旅行居住,因此給侄兒提了個建議:讓他們來新疆度蜜月。小倆口一合計,認(rèn)為這是個好主意,慨然應(yīng)允并成行。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 不久以后的一天傍晚時分,在機場接到侄兒小倆口,寒暄幾句后問他們:你們還沒吃飯吧,先找個飯店給你們接風(fēng)吧。侄兒忙擺手回復(fù),他說他們連飛機上供應(yīng)的晚餐都沒吃,小倆口合計好了的,一定要留著肚子先品嘗一下正宗的新疆烤羊肉串。聽他們這么一說也是正合我意,帶他們來到城里的一條美食街。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 此時華燈初上,美食街各種彩燈與落日余暉交相輝映,人們陸陸續(xù)續(xù)的從四面八方來到這里。各種吆喝聲中伴隨新疆民族音樂,在煙火氣中彌漫開來,十分熱鬧。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 帶著侄兒他們來到一個烤羊肉串的攤位前,攤主是一位維吾爾族小伙子,十分熱情的同我們打招呼??粗赴迳隙训孟裥∩揭粯拥拇昧说难蛉獯瑐€大又新鮮。正準(zhǔn)備要下單,侄兒媳婦說這家的羊肉串太肥了,我們換一家吧。我跟她說:新疆的烤羊肉串都是這樣的,用羔羊后腿肉一砣瘦的一砣肥的串成一串,這樣烤出來的肥瘦相間味道不錯才好吃呢。說話間我們來到緊鄰的第二個攤位,侄媳婦一看這家的烤串真的是一模一樣的,就說算了,那我們還是到第一家吧。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 回到第一家的攤位,我用維吾爾語跟老板打了招呼:胡加音/喀瓦甫/依格曼代都(老板,羊肉串要20串)。那小伙點點頭,轉(zhuǎn)身從案板上取下10串肉串,放在烤爐上烤起來。哎,是我的維吾爾語不標(biāo)準(zhǔn)吧,我要的20串,他卻只給我烤10串?我馬上用漢語說:哎,老板,我要的是20串呢。那小伙點點頭說:知道,知道呢。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 在我們的疑惑中,但見那小伙走到第二個攤位,從他的肉堆中取下10串,拿回他的火爐一同烤起來。小伙微笑著給我們說明:你們嘛,那邊攤位也看了呢,生意嘛,一個人做一點嘛。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我們這才明白:原來我們?nèi)サ诙€攤位看了又回來的,他就分一半生意給第二個攤位。而且只從他攤位上拿肉串,他這邊一起放佐料一起烤,完了再分一半錢給另一家。侄兒他們驚詫不已,這兒的人這么好?。?lt;/span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 邊吃著肉串,邊和侄兒他們聊天:新疆的民風(fēng)是很淳樸的,有些事你們覺得不可思議,在他們這里卻是可空見慣的。維吾爾這三個字的譯意就是團(tuán)結(jié)、團(tuán)聚的意思。以前漢文譯成畏兀爾,后來改成維吾爾,正合漢文“維護(hù)我和你”的意思,更加恰如其分。新疆之美和民風(fēng)淳樸,你們在新疆的旅途中慢慢的去體會吧。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 侄兒他們到新疆吃的第一頓就是烤羊肉串,他們感覺到的不止是烤肉的香醇味美,更是親身領(lǐng)會了新疆少數(shù)民族的淳樸與高尚!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">??????????????????????????</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">幾段有關(guān)烤羊肉串的小視頻</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">??????????</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">同北京朋友在喀什吃烤串</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">??????????</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">烏魯木齊市街頭烤串?dāng)?lt;/span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">??????????</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">在蒙古族朋友巴特爾家聚餐</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">?? 熱愛生活 ?? 享受生活 ??</span></p>