<p class="ql-block"><b>The Sun and the Moon Shine on the National Day Sky</b></p><p class="ql-block"><b> 日 月 同 輝 國 慶 天 (2-1)</b></p> <b>The Sun and the Moon Shine on the National Day Sky<br>日月同輝國慶天<br><br>I am the sun, you are the moon<br>我是太陽你是月亮<br><br>I shine and light you up<br>我發(fā)光照亮你<br><br>You express gratitude to me through your beauty<br>你用美表達(dá)對我的感謝<br><br>I warm the world<br>我溫暖著人間<br><br>You beautify the soul<br>你美化著心靈<br><br>Today we appear together in the same sky<br>今天我們同時(shí)出現(xiàn)在同一片天空<br><br>Bringing surprises to people<br>給人們以驚喜<br><br>Adding glory to the National Day<br>給國慶以增輝<br><br>The whole world celebrates the great New China's 76th birthday<br>普天同慶偉大的新中國76華誕<br><br>Together we wish our beautiful motherland everlasting prosperity<br>共同祝福美麗的祖國永續(xù)強(qiáng)盛</b><br> <b>The Sun and Moon Share the National Day Sky.<br>日月同輝國慶天。(外一首)<br><br>I am the sun, and you are the moon so bright.<br>我是驕陽,你是明月。<br><br>My radiant beams illuminate your gentle light.<br>我以光芒,映你清輝。<br><br>You answer me with beauty, a silent, graceful art.<br>你以靜美,默默回應(yīng)。<br><br>I warm the earthly realm, imparting to each part.<br>我暖塵世,贈(zèng)予溫暖。<br><br>You beautify the spirit, touching every heart.<br>你潤心靈,滋養(yǎng)心田。<br><br>Today we share the heavens, a spectacle so rare,<br>今日同天,奇景共現(xiàn),<br><br>Bringing awe to all the people who witness us up there.<br>驚羨人間,萬眾欣然。<br><br>Adding glorious luster to this celebration's might,<br>增輝盛典,華光溢彩,<br><br>As all the world rejoices on this radiant, festive night.<br>寰宇同慶,璀璨夜晚。<br><br>For the great New China, seventy-six years young,<br>偉大新中國,七十六華誕,<br><br>We join to wish our homeland, with every voice and tongue:<br>共祝我們的祖國,聲聲祝愿傳:<br><br>May your strength and beauty forevermore endure!<br>永續(xù)強(qiáng)盛,美麗永駐!</b><br>