撰文、圖片:聶志強(qiáng) <p class="ql-block ql-indent-1">從蘇州乘坐高鐵,僅僅用了15分鐘就到了無錫。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">太湖是中國三大淡水湖之一。來到無錫,太湖是必然要去看的。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">次日正午,天下起了蒙蒙細(xì)雨。我們打車來到了太湖最美的景區(qū)黿頭渚。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">黿頭渚是橫臥在太湖西北岸的一個半島。詩人郭沫若稱贊其“太湖佳絕處,畢竟在黿頭”。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">我們乘坐景區(qū)觀光車直達(dá)鹿頂山。綿綿細(xì)雨如萬縷游絲,飄落在頭發(fā)及臉頰,帶來一絲絲涼意。我們并未打傘,徑往鹿頂山去。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">山不甚高,石階滑漉漉的,被秋雨染成深赭色。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">行至舒天閣上,憑欄遠(yuǎn)眺,那一片太湖便豁然出現(xiàn)在眼前。只是今日之太湖,沒有了陽光明媚時的波光瀲滟,而是一昧的澹澹茫茫。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">舒天閣是黿頭渚最高處。舒天閣高二十四米,共四層,每一層都有一副楹聯(lián)。</p><p class="ql-block ql-indent-1">底層是由王個簃書寫“湖山勝概”匾。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">二層是由朱屺瞻書寫“畫圖難盡”匾。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">三層是由范曾撰寫對聯(lián)“渺渺笙吹太湖已載佳人去;呦呦鹿鳴萬國猶招烈魄來” ?。與其它楹聯(lián)不同,這幅楹聯(lián)為白底黑字,從字的內(nèi)容看,更像是一副挽聯(lián)。為何如此安排,終不解其意。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">閣樓左側(cè)是一座牌樓,上書牌匾“鹿頂迎暉”四個大字,則是由劉海粟書寫。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">從山上下來,便乘船去仙島。碼頭上游人不多,船行得也慢。破開一池微皺的綢緞,緩緩地向仙島駛?cè)?。離了岸,方知湖天之闊。此時的黿頭渚已化作一片青黛的影浮在了水面。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">仙島也一樣籠在空翠的煙霏里。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">島上林木繁茂,瓊樓玉宇、瑤池靈洞掩映其間。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">我們沿著石徑慢慢走著,并不說話,只聞得腳底踏在濕落葉上的沙沙聲。行至高處,再望太湖,依舊是那派蒼蒼茫茫的氣象。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">萬頃煙波,千載往事,仿佛凝在這深秋的雨里,無聲,也無痕。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">歸航時,暮色已合。雨仍未住,湖上的燈火,零零落落地亮起來,在濕漉漉的夜色里,暈成一團(tuán)一團(tuán)溫軟的光。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">上了岸,回頭再看,湖與天與夜,已混沌一片。唯有風(fēng)聲、水聲,渺渺茫茫地還在耳邊。</p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">“洗盡舊胸襟一水平鋪千頃白,開拓新眼界萬山合抱數(shù)峰青”。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">想起舒天閣上的這副楹聯(lián),似乎領(lǐng)悟了其中的意境。</span></p>