<p class="ql-block">里斯本貝倫區(qū)集中了很多重要的景點(diǎn),其中重頭戲就是熱羅尼莫斯(Mosteiro dos Jerónimos)修道院,這里每天都排長隊(duì),我們有里斯本卡,是包括這個門票的,除了可以免費(fèi)進(jìn)場,主要是省去排隊(duì)買票的時(shí)間,但仍然要排隊(duì)按要求限流進(jìn)場,其實(shí)如果你不是要趕早上和夕陽時(shí)的光線拍攝,午后人會很少。</p> <p class="ql-block">熱羅尼莫斯修道院是葡萄牙最具代表性的曼努埃爾式建筑之一,被譽(yù)為葡萄牙航海大發(fā)現(xiàn)時(shí)代的象征。修道院始建于1501年,由曼努埃爾一世國王下令興建,以紀(jì)念航海家達(dá)·伽馬發(fā)現(xiàn)印度航路的偉大成就,并感謝圣母瑪利亞對航海者的庇護(hù)。整個工程歷時(shí)近百年才完工。</p><p class="ql-block">修道院的外觀宏偉壯麗,融合了哥特式與文藝復(fù)興元素,并以航海、植物、繩索、貝殼等海洋主題裝飾為特色,體現(xiàn)了葡萄牙在15至16世紀(jì)海上帝國的輝煌。</p> <p class="ql-block">主入口由建筑師若昂·德·卡斯塔略設(shè)計(jì),雕刻精美,是曼努埃爾式風(fēng)格的代表作。</p> <p class="ql-block">修道院內(nèi)的廣闊中庭</p> <p class="ql-block">修道院的建筑主要是就地取材以金色石灰?guī)r作為主要材料,在光線的照射下,顯現(xiàn)出金壁輝煌的華麗色彩。</p> <p class="ql-block">迴廊面向中庭的窗框採用海浪、粗繩索、帆船、船錨等大海元素做裝飾。</p> <p class="ql-block">光影下的修道院</p> <p class="ql-block">整個建筑用大理石雕刻出如波浪般的輕柔感。</p> <p class="ql-block">雖然熱羅尼莫斯修道院看得出歲月的痕跡,不過從很多細(xì)緻雕工細(xì)節(jié)、配上金黃色大理石更顯出氣勢宏偉。</p> <p class="ql-block">中央庭院周圍為拱形迴廊</p> <p class="ql-block">幾個愛玩的女孩從地下通道的小窗伸出手表現(xiàn)渴望自由還是萬圣節(jié)的鬼怪?讓路人幫她們拍照,我也趕緊黃雀在后的拍下這有趣的一幕。</p> <p class="ql-block">1983年,熱羅尼莫斯修道院與附近的貝倫塔一同被聯(lián)合國教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)。如今,它不僅是葡萄牙最重要的歷史古跡之一,也是游客了解葡萄牙黃金航海時(shí)代與藝術(shù)成就的必訪之地。</p> <p class="ql-block">在熱羅尼莫斯修道院(Mosteiro dos Jerónimos)建筑群中,圣母瑪利亞教堂(葡萄牙語:Igreja de Santa Maria de Belém,也常稱為“貝倫圣母教堂”)是修道院最核心、最壯麗的部分之一。它與修道院本體相連,共同構(gòu)成這一宏偉的宗教建筑群。</p> <p class="ql-block">教堂中最著名的部分是達(dá)·伽馬(Vasco da Gama)與詩人路易斯·德·卡蒙斯(Luís de Cam?es)的石棺。他們分別象征葡萄牙的航海榮耀與文學(xué)成就。教堂內(nèi)還保存著許多王室成員的墓葬,見證了葡萄牙王國的歷史變遷。</p> <p class="ql-block">圣母瑪利亞教堂始建于16世紀(jì)初,同樣由曼努埃爾一世國王下令修建,用以紀(jì)念圣母瑪利亞,并祈求她庇佑葡萄牙的航海事業(yè)。建筑由著名建筑師迪奧戈·博亞塔克(Diogo de Boitaca)設(shè)計(jì),后由若昂·德·卡斯塔略(Jo?o de Castilho)和其他建筑師繼續(xù)完善。</p><p class="ql-block">教堂外部裝飾精美,以白色石灰?guī)r雕刻出復(fù)雜的海洋與宗教圖案,展現(xiàn)典型的曼努埃爾式風(fēng)格。進(jìn)入內(nèi)部,游客會被高聳的穹頂與纖細(xì)的柱子所震撼——這些柱子如同被雕刻成藤蔓與繩索的形狀,象征大航海時(shí)代的探險(xiǎn)精神。教堂的空間設(shè)計(jì)極富層次感,光線透過高窗灑入,使整個殿堂顯得莊嚴(yán)而神圣。</p> <p class="ql-block">教堂內(nèi)有很多描述著聖經(jīng)故事的玻璃花窗。</p> <p class="ql-block">如今,圣母瑪利亞教堂不僅是一座宗教圣地,也是葡萄牙藝術(shù)與歷史的珍貴象征,與熱羅尼莫斯修道院一起被列入聯(lián)合國教科文組織世界文化遺產(chǎn),吸引著無數(shù)游客與學(xué)者前來參觀與研究。</p> <p class="ql-block">在修道院西側(cè)是里斯本安木爾海事博物館,它是葡萄牙最重要的海洋主題博物館之一,展示了這個曾經(jīng)的海上帝國輝煌的航海歷史與文化傳統(tǒng)。</p><p class="ql-block">這座博物館最初由葡萄牙國王路易斯一世(Dom Luís I)于19世紀(jì)后期倡議建立,他本人也是一位熱愛海洋的國王。博物館原先設(shè)在其他地點(diǎn),之后遷入如今的建筑——即熱羅尼莫斯修道院的西翼部分,與修道院主體相連,地理位置緊鄰塔霍河(Rio Tejo),象征葡萄牙通向世界的門戶。</p><p class="ql-block">安木爾海事博物館的展覽內(nèi)容十分豐富,涵蓋從15世紀(jì)“大航海時(shí)代”到現(xiàn)代的葡萄牙航海史。館藏包括:</p><p class="ql-block"> ? 古代航海儀器與地圖,展示葡萄牙航海家如何依靠天文與地理知識征服未知海域;</p><p class="ql-block"> ? 精美的船模與實(shí)物船只,包括從木制帆船、卡拉維爾帆船(caravelas)到現(xiàn)代軍艦的模型;</p><p class="ql-block"> ? 皇家游艇展廳,陳列葡萄牙王室曾使用的華麗船只,其中部分為原尺寸保存;</p><p class="ql-block"> ? 航海英雄紀(jì)念區(qū),介紹達(dá)·伽馬、馬真蘭等探險(xiǎn)家的偉績;</p><p class="ql-block"> ? 兒童與教育展區(qū),以互動方式講述葡萄牙與海洋的緊密聯(lián)系。</p><p class="ql-block">博物館整體氛圍莊嚴(yán)而充滿探索精神,讓人仿佛重回那個葡萄牙艦隊(duì)遠(yuǎn)航世界各地的輝煌時(shí)代。對于希望了解葡萄牙“海上帝國”興衰與航海科技發(fā)展的游客與研究者來說,這里是不可錯過的文化地標(biāo)</p> <p class="ql-block">旁邊還有個海洋天文館,因時(shí)間有限,我們簡單一覽而過。</p> <p class="ql-block">在熱羅尼莫斯修道院前方、通往塔霍河(Rio Tejo)方向有片大公園名為帝國廣場花園(Jardim da Pra?a do Império),這是里斯本貝倫區(qū)(Belém)最著名、最優(yōu)美的公共花園之一,它建于20世紀(jì)40年代,最初為紀(jì)念葡萄牙的“帝國時(shí)代”(即大航海時(shí)期)而設(shè)計(jì),因此得名“帝國廣場”。</p><p class="ql-block">它占地面積廣闊,布局對稱,中軸線以一座大型噴泉為中心(即Fonte Luminosa da Pra?a do Império),四周環(huán)繞整齊的草坪、花壇和幾何水池。花園周圍匯聚了貝倫區(qū)最重要的地標(biāo),包括:</p><p class="ql-block"> ? 北面:熱羅尼莫斯修道院</p><p class="ql-block"> ? 南面:貝倫塔方向與塔霍河濱步道</p><p class="ql-block"> ? 東側(cè):航海紀(jì)念碑(Padr?o dos Descobrimentos)</p><p class="ql-block"> ? 西側(cè):海事博物館與貝倫文化中心(Centro Cultural de Belém)</p><p class="ql-block">如今,這座花園不僅是游客休憩、拍照的熱門地點(diǎn),也是當(dāng)?shù)鼐用裆⒉?、放松和舉辦活動的公共空間。站在花園中央,前望湛藍(lán)的塔霍河,回望雪白的修道院,能同時(shí)感受到里斯本的寧靜與歷史的輝煌。</p> <p class="ql-block">矗立于Tejo河畔的航海紀(jì)念碑,是葡萄牙大航海時(shí)代的象征。最初建于1940年,為紀(jì)念葡萄牙世界博覽會;現(xiàn)存建筑于1960年重建,以紀(jì)念航海家恩里克王子逝世500周年。</p><p class="ql-block">紀(jì)念碑高52米,外形如同一艘揚(yáng)帆啟航的巨船,象征葡萄牙探險(xiǎn)者駛向未知世界的勇氣。中央人物為“航海事業(yè)的奠基人”——恩里克王子,兩側(cè)共有32位雕像,代表在航海、科學(xué)、藝術(shù)和文學(xué)領(lǐng)域作出卓越貢獻(xiàn)的葡萄牙人物,包括達(dá)·伽馬、麥哲倫、卡蒙斯等。</p><p class="ql-block">碑前廣場的羅盤與世界地圖由南非贈送,以彩色大理石鑲嵌而成,標(biāo)示出葡萄牙探險(xiǎn)家遠(yuǎn)航世界的路線。紀(jì)念碑內(nèi)部設(shè)有展覽廳及觀景臺,從頂部可俯瞰塔霍河、貝倫塔和熱羅尼莫斯修道院全景。</p><p class="ql-block">航海紀(jì)念碑不僅紀(jì)念一個時(shí)代的輝煌,也象征著葡萄牙人民探索未知、連接世界的精神。</p> <p class="ql-block">海濱大道</p> <p class="ql-block">Tejo河畔是觀日落的好地方。</p> <p class="ql-block">游艇俱樂部(Tejo Promenade)</p> <p class="ql-block">貝倫塔(Torre de Belém)位于航海紀(jì)念碑沿Tejo河畔西側(cè),是葡萄牙最具代表性的地標(biāo)之一,也是“大航海時(shí)代”的象征。它與熱羅尼莫斯修道院同為聯(lián)合國教科文組織世界文化遺產(chǎn)。</p><p class="ql-block">它建于1514年至1520年間,原名為圣文森特塔(Torre de S?o Vicente),由建筑師弗朗西斯科·德·阿魯達(dá)(Francisco de Arruda)設(shè)計(jì)。塔樓由曼努埃爾一世國王下令修建,最初的功能是防御——與對岸的圣塞巴斯蒂昂堡壘相互呼應(yīng),用于守衛(wèi)塔霍河口和里斯本港的安全。</p><p class="ql-block">隨著時(shí)間推移,貝倫塔的用途也不斷演變:它曾作為燈塔、關(guān)稅檢查站、甚至一度用作監(jiān)獄。如今,它已成為葡萄牙航海歷史的象征和最受歡迎的旅游景點(diǎn)之一。</p> <p class="ql-block">貝倫塔是曼努埃爾式建筑(Estilo Manuelino)的杰作,這種風(fēng)格融合了哥特式、文藝復(fù)興與航海元素,體現(xiàn)了葡萄牙16世紀(jì)的藝術(shù)巔峰。</p><p class="ql-block">外觀由白色石灰?guī)r建成,塔身四層,高約35米,造型如同一座河上的小型堡壘。裝飾中可見豐富的航海符號:繩索、錨、海貝、十字與國徽。而最具代表性的雕塑是猶如守護(hù)者般的犀牛浮雕,據(jù)說靈感來自1513年印度贈送給葡萄牙國王的真犀牛,是歐洲藝術(shù)史上最早的犀牛石雕之一。</p><p class="ql-block">塔內(nèi)設(shè)有軍械廳、國王廳、小禮拜堂與觀景平臺。登上塔頂,可俯瞰Tejo河與整個貝倫區(qū)的美麗風(fēng)光。</p> <p class="ql-block">貝倫塔象征著葡萄牙作為海上帝國的輝煌時(shí)代,無數(shù)船只曾從這里啟航,駛向未知的世界。它不僅是一座防御工事,更是一座紀(jì)念碑,紀(jì)念葡萄牙人勇敢探索與開拓的精神。</p><p class="ql-block">1983年,貝倫塔與熱羅尼莫斯修道院共同被列入聯(lián)合國教科文組織世界文化遺產(chǎn),被譽(yù)為“航海時(shí)代的石制詩篇”。</p> <p class="ql-block">當(dāng)天最后一個景點(diǎn)是去里斯本商業(yè)廣場(Pra?a do Comecon),又稱特雷羅廣場(Terreiro do Pa?o,意為“王宮廣場”),位于里斯本塔霍河(Rio Tejo)北岸,是葡萄牙首都最著名、最具歷史意義的廣場之一,也是歐洲最宏偉的海濱廣場之一。</p><p class="ql-block">在1755年大地震之前,這里是葡萄牙王室宮殿的所在地。地震與海嘯摧毀了整個王宮區(qū),隨后在首相蓬巴爾侯爵(Marquês de Pombal)的主持下重建,形成了今天看到的對稱廣場布局,象征著葡萄牙從災(zāi)難中重生的力量。</p><p class="ql-block">新廣場被命名為“商業(yè)廣場”,象征國家開放、貿(mào)易與繁榮的精神。它成為里斯本城市重建計(jì)劃的核心,是連接塔霍河與市中心的門戶。</p><p class="ql-block">廣場三面環(huán)繞著黃色拱廊式建筑,建筑內(nèi)曾是政府部門與貿(mào)易公司所在地,中央則開闊面向塔霍河,體現(xiàn)開放與對外交流的理念。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">廣場中心矗立著一座宏偉的若澤一世國王騎馬銅像(Estátua Equestre de D. José I),由雕塑家馬查多·德·卡斯特羅(Machado de Castro)于1775年完成。雕像下方可見國王騎馬踏過蛇群的形象,寓意戰(zhàn)勝災(zāi)難與重建國家的勇氣。</p> <p class="ql-block">廣場北側(cè)的拱門——奧古斯塔街凱旋門(Arco da Rua Augusta),是廣場的標(biāo)志性建筑,通向里斯本老城區(qū)。登上拱門頂部,可俯瞰廣場、塔霍河與城市全景。</p> <p class="ql-block">我們蹬上凱旋門的頂端后就沿著穿過門的歩行街一路向北回到老城區(qū),在途中選擇一家很不錯的餐館享受了葡式海鮮,信價(jià)比很高。</p> <p class="ql-block">在用餐時(shí),一組少年就在身邊表演了蠻有水平的街舞。</p> <p class="ql-block">在回程中還欣賞到本以為無緣欣賞的葡國國寶藝術(shù)法朵演唱,這次的演唱別出一格,是在步行街二旁建筑(一家餐館的樓上打開的窗戶邊)演唱。樓下吃飯的客人和行人都能免費(fèi)欣賞。</p> <p class="ql-block">法朵(Fado)是葡萄牙最具代表性的傳統(tǒng)音樂形式,被譽(yù)為“葡萄牙靈魂的歌聲”。2011年,法朵被聯(lián)合國教科文組織列入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。</p><p class="ql-block">法朵起源于19世紀(jì)初的里斯本舊城區(qū),尤其是阿爾法瑪(Alfama)和莫拉里亞(Mouraria)一帶。它最初由漁民、碼頭工人和普通市民吟唱,后來逐漸走入劇院和音樂廳,成為葡萄牙文化的象征。</p><p class="ql-block">“Fado”在葡萄牙語中意為“命運(yùn)”。它的旋律深沉憂傷,歌詞多表達(dá)思念、離別、愛情、命運(yùn)與人生無常等主題。演唱者以極富情感的嗓音吟唱,傳遞一種名為“Saudade”的情緒——難以言喻的懷舊與憂愁。</p><p class="ql-block">傳統(tǒng)法朵表演通常由一名主唱(Fadista)演唱,葡萄牙吉他(Guitarra Portuguesa)與古典吉他(Viola)伴奏。</p><p class="ql-block">舞臺布置簡潔,燈光昏黃,觀眾靜靜傾聽,氣氛莊重而親密。</p><p class="ql-block">在里斯本,最著名的法朵表演地集中在阿爾法瑪(Alfama)、拜羅阿爾托(Bairro Alto)和貝倫(Belém)。許多法朵餐廳(Casa de Fado)在提供傳統(tǒng)葡萄牙菜肴的同時(shí),安排現(xiàn)場演出,讓人一邊用餐,一邊沉浸在法朵那悠遠(yuǎn)動人的旋律中。</p><p class="ql-block">法朵不只是音樂,更是一種情感的傳遞——它訴說著葡萄牙民族的記憶、海洋的呼喚與生命的感傷。</p> <p class="ql-block">里斯本也是個有著吃文化的城市,甜品小吃比比皆是,特別是葡撻,多數(shù)訪客都會打卡葡撻的鼻祖paste is de Belem。我們因時(shí)間關(guān)系在參觀完海事博物館后沒特意返回此店,也因我們的酒店早餐非常的豐富和高水準(zhǔn),每天都有很好吃的葡撻,但也不想留遺憾,路上經(jīng)過排名第二的葡撻店MANTEIGARIA象征性的買了一個嘗嘗,感覺不如酒店的符合我的口味。</p> <p class="ql-block">說到葡式蛋撻(Pastel de Nata / Pastel de Belém)還有一段故事呢。</p><p class="ql-block">葡式蛋撻是葡萄牙最具代表性的甜點(diǎn)之一,以香脆的酥皮和柔滑的蛋奶餡著稱。它不僅是一道美食,更承載著里斯本幾百年的文化與宗教歷史。</p><p class="ql-block">葡式蛋撻起源于19世紀(jì)初的熱羅尼莫斯修道院(Mosteiro dos Jerónimos)。當(dāng)時(shí),修道院的僧侶們大量使用蛋清來漿洗修道服,剩下的蛋黃便被用于制作甜點(diǎn)和點(diǎn)心。為了不浪費(fèi)食材,他們創(chuàng)造出一種以蛋黃、糖和牛奶制成的奶油餡餅——這就是Pastel de Nata的雛形。</p><p class="ql-block">1820年代,葡萄牙爆發(fā)自由革命,修道院被迫關(guān)閉。僧侶們?yōu)榱司S持生計(jì),將這份秘密配方賣給了修道院旁的一家糖廠。那家糖廠的老板隨后在1837年創(chuàng)辦了著名的貝倫蛋撻店(Pastéis de Belém),沿用原始配方制作并出售“Pastel de Belém”。</p><p class="ql-block">真正的“Pastel de Belém”至今仍只在那家店鋪制作,配方嚴(yán)格保密,面團(tuán)和奶黃比例精確到克。每一個蛋撻都是當(dāng)天現(xiàn)烤,外皮層層酥脆,內(nèi)餡香甜細(xì)膩,出爐后通常撒上肉桂粉(canela)與糖粉(a?úcar em pó)食用。</p><p class="ql-block">其他地方出產(chǎn)的類似甜點(diǎn)被稱為“Pastel de Nata”,是葡萄牙全國乃至世界各地常見的版本。</p><p class="ql-block">隨著葡萄牙的海外移民與殖民交流,葡式蛋撻的名聲傳遍全球——從澳門、香港到巴西、英國,幾乎都能找到它的蹤跡。尤其在澳門,葡撻經(jīng)過本地改良后形成獨(dú)特風(fēng)味,成為中葡文化交融的象征。</p><p class="ql-block">葡式蛋撻不僅是一道甜點(diǎn),更是一段歷史的延續(xù)。它代表了里斯本貝倫區(qū)的傳統(tǒng)工藝,也象征著葡萄牙人將生活與信仰、創(chuàng)造與傳承完美融合的精神。</p> <p class="ql-block">貝倫區(qū)的游覽完全按規(guī)劃的行程緊湊而休閑,晚餐后漫步在步行街和老城區(qū),夜色下的里斯本別有一番風(fēng)情—-城堡上的燈光引領(lǐng)著我們回到酒店…..</p>