<p class="ql-block">子夜吳歌</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">李白</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">長安一片月,</p><p class="ql-block">萬戶搗衣聲。</p><p class="ql-block">秋風(fēng)吹不盡,</p><p class="ql-block">總是玉關(guān)情。</p><p class="ql-block">何日平胡虜,</p><p class="ql-block">良人罷遠(yuǎn)征。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block">①搗衣:將衣料放在石頭上用棒槌捶打,使衣料綿軟,以便裁縫。</p><p class="ql-block">②玉關(guān):玉門關(guān),在今甘肅省敦煌縣西。</p><p class="ql-block">③良人:丈夫。罷:停止。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">【譯文】</p><p class="ql-block">月光灑滿長安城,</p><p class="ql-block">千家萬戶傳來陣陣捶衣聲。</p><p class="ql-block">秋風(fēng)瑟瑟吹不斷,</p><p class="ql-block">顆顆心系玉門關(guān)。</p><p class="ql-block">什么時(shí)候才能平息那些胡人,</p><p class="ql-block">好讓丈夫結(jié)束遠(yuǎn)征,</p><p class="ql-block">早日與家人團(tuán)聚。</p>