<p class="ql-block ql-indent-1">翻唱:蘇歌</p><p class="ql-block ql-indent-1">美篇號:429648367</p> <p class="ql-block ql-indent-1">當7月17日那天的暮色漫進舍下的客廳,搖椅的吱呀聲突然被手機鈴聲截斷。屏幕亮起,“美國東部”的號碼在昏暗里格外醒目,像一把鑰匙,“咔嗒”擰開了記憶的閘門。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">我反復端詳手機里那張故鄉(xiāng)老同學于5月12日傳來的照片,記憶卻像年久失修的膠片放映機,始終對不上焦。他說,從美國回鄉(xiāng)的這位老友不日將啟程赴雅加達,屆時會聯(lián)系我。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">三天后,這位老友打來電話,我正駕車送孫兒上學,不方便接,其實也真不知要聊些什么?;氐郊遥S即用簡訊與他交流。我問他住在哪里,逗留多久?他寫道:“我住在椰風新村,預計6月12日回美國,現(xiàn)在泗水探親訪友,5月24日和妻子去日本旅游,月底返回雅加達?!蔽一貜停骸昂軐Σ黄?,本月較忙,下個月初安排時間見個面吧?!?lt;/p> <p class="ql-block ql-indent-1">6月1日,我發(fā)個簡訊給他:“我住在雅加達西區(qū),剛忙完端午節(jié)粽子的訂單,今天周日要送孫女去上主日課,如果你們有到西區(qū)玩,請告知,謝謝!”但沒收到回音。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">自那天收到他的照片后,我無時無刻不在思索,這影中人究竟是誰,咋就想不起來呢?直到6月7日清晨,電臺突然淌出《救贖主之歌》(Si Penebus Dosa)的旋律——1970年代的圣誕夜瞬間在眼前顯影:舞臺上頂著貓王發(fā)型的少年,在聚光燈下引吭高歌,歌聲穿透半個世紀。</p> <p class="ql-block">Kau Tuhanku penebusku(你是我的神我的救贖主)</p><p class="ql-block">Kau datang ke dunia (你來到這世上)</p><p class="ql-block">Engkau rela disalibkan(你甘愿被釘在十字架上)</p><p class="ql-block">Demi sluruh manusia(為了全人類)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Hari bahagia tlah datanglah(幸福的日子已來到)</p><p class="ql-block">Kau lahir di dunia(你降生于這個世界)</p><p class="ql-block">Kau datanglah Kau datanglah(你來了,你來了)</p><p class="ql-block">Kau Penebus dosa(你是救贖主)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Semuanya bergembira(大家歡欣若狂)</p><p class="ql-block">Dengar kabar bahagia(聽到這個好消息)</p><p class="ql-block">Engkau datang ke dunia(你來到這世上)</p><p class="ql-block">Kau Penebus dosa(你是救贖主)</p> <p class="ql-block ql-indent-1">我立馬發(fā)個簡訊給他:“我終于想起您了!還記得五十多年前,我們參加在家鄉(xiāng)舊戲院舉辦的平安夜晚會,您演唱的‘Si Penebus Dosa’ 令人贊嘆不已!”</p><p class="ql-block ql-indent-1">他回信:“很抱歉!我們正在從錫江飛往雅加達的班機上?!?lt;/p><p class="ql-block ql-indent-1">翌日,終于與他通了電話,恰好他妻子明天要到西區(qū)Mall Citraland與朋友會面,我們約定不見不散。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">下午三點,我與妻子準時到達約定地點。看著平頂頭的他,暗忖若是在路上遇見哪能認得出來呀!我們走進星巴克訂了飲料,開始打開話匣子。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">當年我于1975年初來到雅加達,而他是那年年尾。我們兩人走的是不同的路,這么多年來都沒有交集。我是在同一個公司工作到退休,而他做過不同行業(yè),結(jié)過婚,撫養(yǎng)前妻的孩子成家立業(yè)。后來,朋友幫助他拿到簽證赴美國打拼,生活十分艱辛,所幸遇到同樣來自印尼安汶的華人姑娘,兩人互相扶持,結(jié)成連理。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">他記得當年圣誕節(jié)的歌舞表演,由我彈琴伴奏,而教舞蹈的老師是他的姑姑。我想起跳舞的女孩大約十歲左右,是她姑姑的女兒和同伴們,長得活潑可愛。練舞時我經(jīng)常捉弄她們,自我高中畢業(yè)后遠赴雅加達,就再也沒見過這些小姑娘了。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">九十年代,曾經(jīng)在報刊上拜讀他姑夫張立清老師發(fā)表的文章,講述學醫(yī)的女兒選擇到遙遠的東努沙登加拉,一個窮鄉(xiāng)僻壤的小山村當實習醫(yī)生。每天必須翻山越嶺,穿過塵土飛揚的崎嶇不平羊腸小道,徒步十幾公里,為村民作巡回醫(yī)療服務的故事,感人至深。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">“沒錯,如今姑姑那當醫(yī)生的女兒的女兒也穿上白大褂了?!彼^續(xù)講述往事:“當年某次圣誕節(jié)的慶典,我扮演話劇中耶穌之父,而扮演耶穌之母的女同學,是我心儀的女孩,多年前曾在獅城遇見過她,那女孩嫁給她姐夫的弟弟?!?lt;/p> <p class="ql-block ql-indent-1">我想起他姑姑學醫(yī)的女兒叫瑪麗亞,那年我們離鄉(xiāng)時她才小學畢業(yè)。如今,他姑姑和姑夫都已離世,我們也已步入古稀。驀然回首,這些都是許多年以前的事了。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">道別時,西區(qū)的晚霞正把購物中心染成我們記憶里圣誕舞臺的絳紅色。他妻子與我同宗的姓氏飄在風里,像一段尚未完結(jié)的和聲。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">電話那頭傳來多佛市清晨的汽笛聲,我們約定在明年春節(jié)的鄉(xiāng)音里,繼續(xù)這場始于《救贖主之歌》的對話——有些旋律,原來需要一生來譜寫尾聲。</p>