<h1>作者:蓬萊春雨</h1><h1>圖片:摘自網(wǎng)絡(luò)</h1> <h1>續(xù)前</h1> <h1><b>五、墨爾本公園</b></h1> <h1> 行至王子橋中段,視野忽然開闊。向左遠眺,雅拉河畔一片宏闊的建筑群在陽光下舒展開來,那便是墨爾本公園。</h1> <h1> 田先生是個體育迷。這些在旁人眼中或許只是巨型幾何體的場館,在他的講述中漸漸有了來歷與性格。他指著遠處那座頂蓋寬闊的競技場,說那是羅德·拉沃爾球場——以澳網(wǎng)史上唯一兩度實現(xiàn)年度大滿貫的傳奇人物命名。</h1> <h1> 他說起這些,如數(shù)家珍。瑪格麗特·考特球場、海信球場的名字隨之帶過;他還頗有興致的提到可伸縮屋頂?shù)那伤迹侨绾螒?yīng)對墨爾本夏日的驟雨與烈日的。</h1> <h1> 孫老師站在一旁聽著,時而點頭,時而舉起相機,將那些泛著金屬光澤的穹頂收入鏡中?,F(xiàn)代工業(yè)的尺度,與方才王子橋青石橋墩的沉靜,形成了一種無聲的對照。</h1><br><h1> 田先生又提到“1573球場”。在這南半球的網(wǎng)球殿堂里,不經(jīng)意間遇見故里的符號——一片以中國白酒品牌冠名的場地,不免讓人心頭一暖。</h1> <h1> 我們并未走近球場,只在橋上聽著田先生的講述。許多城市景觀,或許正適合這樣隔著一段距離來讀——借他人的熱誠,辨認其輪廓與氣息。</h1> <h1><b>六、亞歷山德拉花園</b></h1> <h1> 過了王子橋,步履自然而然地慢了下來。河風依舊,卻滲進了南岸草木的清潤。亞歷山德拉花園便在這氣息變換處,靜靜鋪展。</h1><br><h1> 園中的綠意是經(jīng)年修整出來的從容:草坪平遠,樹木疏朗,視線總能落在更遠處?;▓@建于一九〇四年,由工程師卡洛·卡塔尼規(guī)劃,以丹麥的亞歷山德拉王后為名。方才橋頭瞥見愛德華七世銅像,此刻園名里遇見他的王后,不經(jīng)意間補全了一段舊日關(guān)聯(lián)。</h1> <h1> 園中成排的棕櫚,樹干筆直,羽狀葉片在日光中篩下參差的影。草地間隱現(xiàn)星形花壇,對應(yīng)聯(lián)邦初立時的格局。幾條林蔭道向南延伸,接入更廣闊的皇家植物園,將南岸的綠意連成了一條平緩的脈搏。</h1> <h1> 孫老師在樹影間流連,時而駐足看花壇邊界的曲線,時而仰面望一眼棕櫚樹冠的高度,沒有用相機去記憶。</h1> <h1> 行至開闊處,見一群人列隊于綠茵之上,靜靜練功。動作徐緩專注,與周遭的花木、流動的河風渾然一體。</h1><br><h1> 我們默立片刻,復(fù)又前行?;赝▓@時,只見陽光灑落,草色溫潤,身后那片寧靜隨行不絕。</h1> <h1><b>七、維多利亞女王花園</b></h1> <h1> 離開亞歷山德拉花園,綠意未斷,只稍作收攏。穿過街道,城市的聲響漸次退遠。</h1> <h1> 園子精巧,嵌在圣科達路旁。隔街,藝術(shù)中心的尖塔劃向天空,美術(shù)館以沉靜的水墻立著—— 一邊是躍動向前的創(chuàng)造節(jié)拍,一邊是緩慢鋪展的園林秩序。</h1> <h1> 花園得名自維多利亞女王。她的白色石像立在園中,尺度親切,面容在南半球的陽光下顯得格外平靜。不遠處,其子愛德華七世的騎馬銅像風衣微揚,目光向前。兩座雕像默然相對,將一段遙遠的過往,輕放在行走路徑的轉(zhuǎn)角。</h1> <h1> 園中有一座巨大的花鐘。無數(shù)花卉編排成豐饒的表盤,金屬指針在花叢間挪移,花色卻隨季節(jié)更替。時間,在此被具象地“種植”了出來。它流轉(zhuǎn),卻不催促。時光在此呈現(xiàn)為一種綻放。</h1> <h1> 孫老師在花鐘前停留。他低頭看看指示的時分,又抬頭望向街對面那鋒利的塔尖。</h1> <h1> 風從雅拉河的方向吹來,帶著水汽與草葉的清氣。這園子不大,卻把藝術(shù)的鋒芒與日常的散淡一并收納。</h1> <h1> 我們沿小徑蜿蜒而行,地勢漸高?;赝麜r,那片精巧的綠地已沉入都市的輪廓線之下,像一段安放在行進樂章中的休止符。</h1> <h1>待續(xù)</h1> <h1>蓬萊春雨 2026年元月17日 于墨爾本</h1>