<p class="ql-block">天確實是寒下來了。這種寒,不是初冬時那種試探性的、帶著幾分猶豫的清冷,而是一種沉甸甸的、斬釘截鐵的寒,仿佛空氣里的每一絲水汽都被濾凈了,只剩下一種透明的、有重量的質(zhì)地。它從窗縫里滲進(jìn)來,在玻璃上凝成細(xì)密而堅硬的冰花;它讓平日里喧騰的泥土,一夜之間沉默下去,變得如鐵石一般。這便是“走向極致”了。冬日的進(jìn)程,從不拖泥帶水,它要將冷,推到無可再推的境地。然而,也正是在這極致的寒里,一些平日里被忽略的“極致”,反倒清晰地顯現(xiàn)出來,像暗夜里的寒星,光芒雖微,卻因背景的純粹而愈發(fā)奪目。</p> <p class="ql-block">譬如那冰。我曾長久地凝視過一片凍結(jié)的湖。在尚可稱之為“冷”的時節(jié),湖面只是浮著一層薄脆的殼,下面還有暗流,有游魚攪動的渾濁。但到了真正的深冬,它便不同了。那冰是厚重的,泛著一種幽幽的、介于青與白之間的光,仿佛不是由水凝成,而是自大地深處生出的、一整塊完整的玉石。它靜默著,卻充滿了一種不容置疑的力。這力,是一種“封存”的極致。它將一整個秋天凋零的嘆息,將夏日殘留的最后一點溽熱的夢,將無數(shù)細(xì)微的、蠢動的生命跡象,統(tǒng)統(tǒng)嚴(yán)嚴(yán)實實地封存在下面。世界于是變得異常簡潔:上面是空曠的天與冰,下面是凝固的水與時間。這種封存,并非是死寂;恰恰相反,它是一種極致的守護(hù)。那冰層之下的黑暗與靜默,是一個遠(yuǎn)比我們想象的、更為井然有序的世界。低溫抑制了腐敗,減緩了一切代謝,像一只無形的手,按下了暫停鍵,讓萬物得以在一種絕對潔凈的“琥珀”中,保全其最本真的形態(tài)。這不由得讓人思及“雪藏”二字。那祝愿里的“雪藏?zé)馈保蠹s也懷著這般期許吧——將那些紛亂的、擾攘的、灼人的思緒,交付給這徹骨的冷靜,讓它們在時間的冰層下沉淀、廓清,直至濾去一切虛妄的火氣,只留下事實冰冷的核。這過程或許難熬,但這極致的封存,本身便是一種慈悲的凈化。</p> <p class="ql-block">地也凍得硬了。走在郊野,腳下是“咔哧咔哧”的脆響,那是枯草與泥土在嚴(yán)寒中失去最后一絲柔韌后的聲響。然而,若你有心,俯下身去,撥開那些僵硬的草梗,有時便能發(fā)現(xiàn),貼近地面的土壤,并未凍透,還保留著一絲似有若無的、沉郁的潮氣。這潮氣,是大地深處傳遞上來的一縷溫存。這讓我想起“地心”這個詞。我們習(xí)慣于仰望星空,探尋宇宙的浩瀚,卻常忘記腳下這片沉默的、承載一切的土地,其深處蘊藏著何等磅礴的熱能。那滾燙的熔巖,是地球仍在劇烈呼吸、搏動的熾熱心臟。冬日的極致之寒,像一層厚厚的帷幕,將這份內(nèi)里的熾熱嚴(yán)嚴(yán)地遮住了。我們只感受得到帷幕的冰冷質(zhì)地。可正是這極致的冷,逼迫我們?nèi)ハ胂蟆⑷ゴ_信那帷幕之后的存在。那份“漸暖的祝愿”,或許正源于這種確信——確信心頭那一點不滅的溫?zé)?,確信心靈深處那口永不封凍的泉眼。它不是對抗寒冷的火把(火把終會燃盡),而是承認(rèn)寒冷、接納寒冷之后,從生命內(nèi)部生發(fā)出的一種穩(wěn)態(tài)的、恒久的溫度。它不張揚,不炙人,只是默默地存在著,如同凍土之下那沉著的地?zé)幔_保著根系的存活,確保著來年春天,那一聲沖破冰層的、細(xì)微而堅定的裂響。</p> <p class="ql-block">走向極致,于是呈現(xiàn)為一種奇妙的張力。外在的形態(tài)收縮到最小,最簡,最硬;內(nèi)在的勢能卻蓄積到最大,最滿,最盈。這讓我想起那些在寒風(fēng)中褪盡鉛華的樹木。它們的枝椏伸向天空,像用最瘦硬的鐵畫銀鉤,在灰白的天幕上寫下一首首棱角分明的詩。你看不到汁液在它們的體內(nèi)奔流,聽不到葉片在風(fēng)中婆娑的密語,但它們并非死去。它們只是將所有的生機,所有的綠意與芳華的夢想,都緊緊地收束起來,凝聚在芽苞那一點堅硬的、深褐色的鱗甲之下。那芽苞小得可憐,卻是一座微型的、固若金湯的城池,里面封存著整整一個春天的喧囂與色彩。這是一種極致的“內(nèi)斂”。內(nèi)斂到極致,便成了飽滿。冬日逼迫萬物學(xué)會這種生存的智慧:將向外耗散的能量,全部轉(zhuǎn)為向內(nèi)的滋養(yǎng)與建構(gòu)。人又何嘗不是如此?在順境、在暖季,我們枝葉扶疏,盡情地向世界展示著、索取著、交換著;而只有在某種“寒季”來臨,被迫斂起鋒芒,退回自身時,或許才能真正看清自己生命的“芽苞”里,究竟孕藏著些什么。那些被日常的煩擾所遮蔽的“生生不息的希望”,往往是在這樣極致的沉靜與內(nèi)觀中,才得以清晰地辨認(rèn)和觸摸。</p> <p class="ql-block">這大概便是冬日贈與我們的,一種關(guān)于“度”的哲學(xué)。它告訴我們,物極,未必反;物極,可能是一種更深沉意義上的“開始”。二十四節(jié)氣中,最寒冷的“冬至”之日,卻被古人視為“一陽生”的時辰。太陽走到了南回歸的極致,便開始了它北歸的旅程。那是最長的夜,卻也是光明的起點。這是一種多么深邃的宇宙觀照!它將“極致”從一個靜止的終點,還原為一個動態(tài)的、轉(zhuǎn)折的節(jié)點。寒冷到了頂點,溫暖便開始孕育;蕭瑟到了極致,生機便在其中蟄伏。那“不期而遇的溫暖”,之所以珍貴,之所以動人,或許正是因為它并非夏日驕陽的賡續(xù),而是綻放在嚴(yán)寒背景下的奇跡。它可能是一句陌生人的問候,是一盞深夜為你亮著的燈,是書中一段恰好熨帖了此刻心境的文字,是內(nèi)心忽然澄明透徹的一瞬。這點點滴滴的暖意,在夏日里或許會被忽略,被稀釋,但在冬日的極致之寒中,它們卻像黑絲絨上的珍珠,光澤溫潤而堅定,足以照亮一小段路程,溫暖一顆在寒冷中有些瑟縮的心。</p> <p class="ql-block">冬日的世界,因此是一個充滿暗示與寓言的世界。它卸下了所有繁華的裝飾,將存在的骨架,赤裸裸地呈現(xiàn)給你看。山顯出它的嶙峋,水露出它的瘦骨,風(fēng)刮過原野,發(fā)出空洞而真實的呼號。一切都簡樸到近乎嚴(yán)酷,卻也真實到不容置疑。在這樣的境地里行走或獨坐,人似乎也更容易褪去平日的矯飾,直面自己內(nèi)心的荒原與山巒。寒冷是一種提純劑,它讓感官變得敏銳,讓思想變得清醒。那些在溫暾日子里糾纏不清的煩惱,或許在這澄澈的寒冷中,會沉降下去,顯露出它們本來的、或許并不那么可畏的輪廓。而一些更恒久的東西——對溫暖的渴望,對生命的信仰,對美的眷戀——則會像水落石出的礁石,堅定地浮現(xiàn)出來。這便是“人生的每一個冬天”里,可能尋獲的“歡喜與浪漫”罷。這歡喜,不是酣暢的大笑,而是一種如釋重負(fù)的、安靜的明了;這浪漫,不是燭光與鮮花的點綴,而是一種在極簡與極寒中,依然能發(fā)現(xiàn)生命韌性與宇宙詩意的情懷。它是在寒夜里呵手賞看冰花紋理的耐心,是聽見積雪壓斷枯枝時那一聲清脆“咔嚓”的會心,是猜想第一朵梅花將于哪個墻角悄然吐蕊的、隱秘的期待。</p> <p class="ql-block">窗上的冰花,在不知不覺間,已被室內(nèi)那一點微弱的熱氣,潤開了一小圈朦朧的水暈。外面的世界,依然在它走向極致的軌道上沉默著,運行著。但我知道,在那片凝固的湖面之下,水仍在以肉眼不可見的速度流動;在那凍土深處,無數(shù)細(xì)弱的根須正緊緊擁抱著大地,做著關(guān)于綠色的、悠長的夢;在那看似枯死的枝頭,堅硬的芽苞內(nèi)部,細(xì)胞正在以最緩慢、最精確的方式分裂、重組,編排著一場關(guān)于綻放的、盛大序曲。</p> <p class="ql-block">漸冷的冬天,自有它漸暖的邏輯。那暖意不在別處,就在這“走向極致”本身之中——在封存里孕育新生,在內(nèi)斂中積蓄力量,在極寒里確信溫?zé)幔谡鎸嵉幕氖徶?,辨認(rèn)出不滅的希望。當(dāng)萬物行至其極,那轉(zhuǎn)折的契機,便已悄然萌動。而這,或許便是冬天最深沉、最理性,也最富于文學(xué)性的祝愿了。它不說破,只是呈現(xiàn),將一切的矛盾與統(tǒng)一、終結(jié)與開始、沉寂與鮮活,并置于這清明而寒冽的天地之間,讓行走其間的人,自己去聽,去看,去悟。然后,懷揣著那從極致寒冷中生發(fā)出的、一點篤定的暖,繼續(xù)前行。</p> <p class="ql-block">圖片選自網(wǎng)絡(luò),向作者致謝!</p>