亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

二王百日臨記錄(第41天至第60天)

淡茶雅韻

<p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第41天:2026.1.10</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之寒切帖</span></p> <p class="ql-block">《寒切帖》是東晉書法家王羲之的草書作品,又名《廿七帖》《謝司馬帖》,現(xiàn)藏于天津博物館,為唐代勾填摹本,收錄于《淳化閣帖》《大觀帖》等法帖。作品為紙本墨跡,共5行50字,內(nèi)容系十一月廿七日致友人書信,談及天氣嚴寒、生活起居及答謝司馬書之事,其中“食”指服食養(yǎng)性,反映王羲之晚年生活習(xí)性。書法以側(cè)鋒為主,筆勢爽利渾厚,風(fēng)格平和簡淡,兼具章草古意與新體草書特征,部分殘破字形仍顯豐潤。</p><p class="ql-block">該帖歷經(jīng)南宋內(nèi)府、明代韓世能、清代王時敏等遞藏,鈐有紹興內(nèi)府、王錫爵等收藏印。二十世紀六十年代,劉光啟在天津廢品站發(fā)現(xiàn)此帖并搶救,后歸天津市藝術(shù)博物館收藏。卷尾有董其昌、婁堅題跋,為研究王羲之晚年書風(fēng)提供了重要樣本。</p> <p class="ql-block">《寒切帖》 又名《廿七帖》、《謝司馬帖》。唐代勾填本,有烏絲欄。收刻于《淳化閣帖》卷七、《大觀帖》卷七、《澄清堂帖》、《二王帖》、《寶賢堂集古法帖》、《玉煙堂帖》、《鄰蘇園帖》。著錄于《清河書畫舫》。古書畫鑒定專家張珩鑒定為唐代勾填本。</p> <p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">十一月廿七日羲之報:得十四、十八日二書,知問為慰。寒切,比各佳不?念憂勞,久懸情。吾食至少,劣劣!力因謝司馬書,不具。羲之報。</p> <p class="ql-block">大意</p><p class="ql-block">十一月二十七日王羲之答:得到十四、十八日兩封來信,為你的問候感到欣慰。天氣寒冷日深,近來各位都可好?心內(nèi)憂傷辛勞,長久掛念懸心。我服食很少,不是很好。費力回應(yīng)謝司馬書,不再多敘。羲之答。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第42天:2026.1.11</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之諸舍帖</span></p> <p class="ql-block">《諸舍帖》又稱《問慰帖》,為王獻之早年至中年時期行草尺牘代表作,標準釋文共19 字(無標點),刻入《淳化閣帖》卷九、《大觀帖》卷八等歷代法帖,以「外拓開廓」的筆勢與「媚趣過人」的風(fēng)格著稱,是研究王獻之「破體」書風(fēng)與東晉尺牘文化的重要范本。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">標準釋文:</p><p class="ql-block">(標點與無標點對照)1. 完整標點釋文(權(quán)威版本,「以」當(dāng)作「比」,據(jù)《淳化秘閣法帖考正》校正)諸舍復(fù)何如?吾家多患憂,面比問慰情,不知可耳。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2. 無標點原文(19 字,帖文主體)諸舍復(fù)何如吾家多患憂面比問慰情不知可耳</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3. 字數(shù)與異文說明標準字數(shù):《淳化閣帖》《大觀帖》等權(quán)威刻本均為19 字,分為2 行(首行 9 字,次行10 字)常見異文:「面比問慰情」后世翻刻本多誤作「面以問慰情」,據(jù)《欽定校正淳化閣帖釋文》《淳化秘閣法帖考正》等文獻校正為「比」,意為「近來」少數(shù)版本將「復(fù)何如」作「復(fù)如何」、「不知可耳」作「不知可爾」,均屬傳抄變異,非原帖原貌帖名辨析:另有《集會帖》(亦稱《深哽帖》),4 行 26 字,內(nèi)容為「諸舍不能集會,深哽塞!仰料靜婢自常不和,知從事甚簡致此佳也」,與《諸舍帖》為兩帖,后世叢帖偶有混淆,當(dāng)予區(qū)分二。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">相關(guān)內(nèi)容考述</p><p class="ql-block">1. 帖名與作者帖名由來:《諸舍帖》:以首句「諸舍」(諸位親友、家人)得名,體現(xiàn)東晉士族間的親族關(guān)懷《問慰帖》:以帖中「問慰情」三字得名,強調(diào)書信的問候性質(zhì)作者:王獻之(344-386),字子敬,小名官奴,瑯玡臨沂(今山東省臨沂市)人,東晉時期杰出書法家、官員,王羲之第七子,與父并稱「二王」,有「小圣」之譽,創(chuàng)立「外拓」書風(fēng),對后世行草發(fā)展影響深遠</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2. 文本背景與人物考證書寫時間:據(jù)書風(fēng)與內(nèi)容推斷,約為東晉永和至太元年間(354-370),屬王獻之早年至中年作品,此時期書風(fēng)已逐漸擺脫父風(fēng)影響,開始形成個人特色內(nèi)容主旨:此帖為王獻之致親友的問候短札,述三事:詢問諸位親友近況(「諸舍復(fù)何如?」)自述家中多憂患之事(「吾家多患憂」)表達近來常以問候慰藉心情,不知是否得當(dāng)(「面比問慰情,不知可耳」)文化背景:體現(xiàn)東晉士族「以書札通問候」的社交習(xí)俗,語言簡潔含蓄,符合「言有盡而意無窮」的尺牘美學(xué),是研究當(dāng)時社會生活與人際關(guān)系的珍貴史料</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3. 傳承與著錄刻帖傳承:最早見于北宋《淳化閣帖》卷九(王獻之書一),后被《大觀帖》卷八、《絳帖》《寶晉齋法帖》等歷代著名叢帖收錄,成為后世學(xué)習(xí)王獻之行草的重要范本版本系統(tǒng):主要分為「閣帖系統(tǒng)」(以《淳化閣帖》為祖本)與「大觀系統(tǒng)」(以《大觀帖》為祖本),兩者在字體大小、筆畫輕重上略有差異,但釋文基本一致歷代題跋:明代董其昌、清代王澍等書法名家均在臨摹本上題跋,贊其「媚趣過人」「筆勢流懌」,進一步奠定其在書法史上的地位三、書法藝術(shù)解析1. 體勢特征(外拓開廓,媚趣過人)外拓取勢:與王羲之「內(nèi)擫遒勁」的風(fēng)格形成鮮明對比,王獻之以「外拓」取勢,筆鋒向外拓展,如「諸」「舍」「復(fù)」「如」等字,開闊而不松散,體現(xiàn)「散朗而多姿」的書法美學(xué)因勢賦形:字形軸線傾斜,打破對稱,強化動態(tài)感,如「患」「憂」「問」「慰」等字,結(jié)體靈活多變,重心欹側(cè)相生,顯示書寫時的隨意與灑脫草意流動:雖為行草,卻具「一筆書」的連貫性,字間映帶自然,如「吾家多患憂」「面比問慰情」等字組,連綿而不浮滑,體現(xiàn)王獻之「破體」革新精神,開啟今草先河2. 筆法特色(轉(zhuǎn)筆為主,骨勢不及父而媚趣過之)中側(cè)鋒互用:中鋒立骨,側(cè)鋒取妍,如「何」「家」「情」「耳」等字,中鋒行筆時線條圓勁飽滿,側(cè)鋒轉(zhuǎn)折處筆鋒自然絞轉(zhuǎn),點畫婉轉(zhuǎn)流暢轉(zhuǎn)筆多于折筆:與王羲之「折筆為主」的風(fēng)格不同,王獻之轉(zhuǎn)折處多圓轉(zhuǎn),如「舍」「復(fù)」「患」「憂」等字,轉(zhuǎn)筆流暢自然,殊少骨力,卻增添「媚趣」,正如評論所云「骨勢不及父,而媚趣過之」提按分明:筆速有緩急,提按頓挫自然,如「諸」「舍」二字略重,「復(fù)」「如」二字略輕,「不知可耳」四字漸趨輕快,體現(xiàn)書寫時的情感起伏與節(jié)奏變化3. 章法布局(簡潔明快,氣脈連貫)兩行一氣呵成:氣脈連貫,行距開合自然,雖為短札,卻有宏觀布局,體現(xiàn)「亂中有序」的草書美學(xué)字距疏密得宜:首行「諸舍復(fù)何如吾家多患憂」字距略密,次行「面比問慰情不知可耳」字距略疏,形成對比,增強視覺層次感結(jié)尾得體:「不知可耳」四字作為結(jié)尾,收束自然,與開頭呼應(yīng),章法完整,體現(xiàn)晉人尺牘「簡而有禮」的規(guī)范與審美。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文化價值</p><p class="ql-block">1. 文獻價值反映東晉士族間的親族往來、問候禮儀與生活狀況,為研究當(dāng)時社會文化的珍貴資料體現(xiàn)晉人尺牘「以簡馭繁」的語言特色,情感含蓄而真摯,符合「不激不厲,風(fēng)規(guī)自遠」的文學(xué)追求為考證王獻之早年書風(fēng)演變的重要依據(jù),展示其從「承襲家法」到「創(chuàng)立新體」的轉(zhuǎn)變歷程</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2. 藝術(shù)價值作為王獻之「外拓」書風(fēng)的代表作,體現(xiàn)其「破體」革新精神,開啟今草先河,對后世孫過庭、趙孟頫、董其昌等書法家影響深遠筆法精熟,章法自然,為后世行草學(xué)習(xí)的重要范本,其「媚趣過人」的風(fēng)格與王羲之「骨力遒勁」的特色形成互補,共同構(gòu)成「二王」書法體系的核心價值見證東晉書法從「尚法」到「尚意」的轉(zhuǎn)變,體現(xiàn)晉人「風(fēng)神不滯于物」的審美追求,是中國書法史上的瑰寶。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">3. 鑒藏價值歷代法帖均有收錄,版本系統(tǒng)清晰,為書法鑒定提供了權(quán)威參照帖中「外拓」筆勢與「媚趣」風(fēng)格是鑒定王獻之書法的重要依據(jù),與王羲之「內(nèi)擫」筆勢形成鮮明對比,便于區(qū)分父子作品明代董其昌、清代王澍等書法名家的題跋進一步提升其文化價值,成為書法收藏與研究的重要對象</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第43天:2026.1.12</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之孔侍中帖</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《孔侍中帖》為唐代雙鉤廓填摹本,原系東晉王羲之行草書尺牘,現(xiàn)藏于日本前田育德會。作品以硬黃紙本軸裝,縱24.8厘米,含3行25字,與《頻有哀禍帖》《憂懸帖》合稱《九月十七日帖》,鈐有“延歷敕定”朱文印,曾為日本皇室舊藏,1927年由前田侯爵購藏。</p><p class="ql-block">該帖結(jié)體以“欹側(cè)”為特色,筆法豐腴流暢,章法虛實相間,行草相融。如首行“九”字斜勢欲飛,次行“孔”字以彎鉤平衡欹側(cè),體現(xiàn)“似欹反正”之妙。帖文內(nèi)容涉及王羲之從弟王洽(領(lǐng)軍)近況,原為九月書信。作品經(jīng)明治時期岡田氏遞藏,1941年改裱為軸裝。王羲之創(chuàng)妍美流便書風(fēng),傳世作品均為摹本,此帖2006年于上海博物館“中日書法珍品展”展出。</p> <p class="ql-block">《孔侍中帖》與《頻有哀禍帖》、《憂懸帖》合裝。前后九行共一紙,總稱為《孔侍中帖》或《九月十七日帖》??v24.8厘米,寬41.8厘米。字幅中央紙縫處鈐有“延歷敕定”朱文印記三方。《孔侍中帖》原為手卷,1941年(日本昭和十六年)改為軸裝。</p><p class="ql-block">《法書要錄》載褚遂良《右軍書目》“行書都五十八卷”第十四卷中著錄。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">九月十七日羲之報:且因孔侍中信書,想必至。不知領(lǐng)軍疾,后問。</p> <p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">九月十七日,王羲之寫信:之前我請孔侍中的信使送去一封書信,想必你已經(jīng)收到。當(dāng)時不知道領(lǐng)軍(王洽)生病了,所以問候遲了。我心中掛念擔(dān)憂,片刻不能釋懷,因此特意派人去打聽你的近況。????</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第四十四天:2026.1.13</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之想彼帖</span></p> <p class="ql-block">《想彼帖》,亦稱《想彼悉佳帖》,簡稱《想彼》</p><p class="ql-block">作者:王獻之(344-386),字子敬,小名官奴,東晉著名書法家,王羲之第七子,官至中書令,世稱「王大令」,與其父并稱「二王」年代:東晉太元年間(約370-380 年),獻之中期書風(fēng)代表作書體:行草書(行書為主,間雜草書筆意)形制:拓本,2 行,共 16 字,入刻《淳化閣帖》《大觀帖》等宋代叢帖收藏:原跡已佚,現(xiàn)存最佳拓本為上海圖書館藏宋拓《淳化閣帖》第九卷、臺北故宮博物院藏宋拓《大觀帖》等</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">想彼悉佳。汝復(fù)見諸女不?此上下故爾耳。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block">料想你們那邊一切都好。你又見到家中諸位女眷了嗎?我這里上下情況還是老樣子罷了</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第四十五天:2026.1.14</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之妹至帖</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《妹至帖》是東晉書法家王羲之的唐代雙鉤廓填摹本,原名取自篇首二字,推測摹拓于唐玄宗時期(712-756年)。該作以灰色縱紋白麻紙為載體,縱25.3厘米、橫5.3厘米,現(xiàn)存2行17字草書,內(nèi)容為關(guān)切病弱妹妹的簡短尺牘。1973年在日本“昭和蘭亭紀念展”首度公開,現(xiàn)藏于東京中村富次郎私人處。</p><p class="ql-block">其筆法圓勁迅捷,中部線條飛白填墨技法與《喪亂帖》高度一致,部分字型與《十七帖》刻帖存在呼應(yīng),如“難”字起筆與《朱處仁帖》相似。摹本因長期作為手鑒樣本保存完好,雖未見于中國歷代著錄,但通過紙張材質(zhì)與摹拓技術(shù)可判為唐摹精品。2006年曾于上海博物館“中日書法珍品展”展出,成為研究王羲之書風(fēng)及唐代摹拓技藝的重要實物資料。</p> <p class="ql-block">《妹至帖》無題跋和收藏印記,亦未見著錄。</p> <p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">妹至羸,情地難遣,憂之可言,須旦夕營視之。</p> <p class="ql-block">?白話翻譯?:</p><p class="ql-block">妹妹身體十分羸弱(羸:瘦弱),我因她的處境而悲傷難抑(情地:身心所置之地,古語),擔(dān)憂之情難以言表,必須日夜照料她(營視:看護、照顧)</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第四十六天:2026.1.15</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之承姑帖</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">王獻之《承姑帖》為東晉時期書法名跡,原作已佚,今見多為宋拓本,入刻《淳化閣帖》《大觀帖》《絳帖》等,全帖六行,計四十八字,屬行書體,字里行間兼具「二王」書風(fēng)之妍美與抒情之真摯。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">(據(jù)宋拓《淳化閣帖》定本)獻之白。承承姑比日復(fù)小進退,其爾不得一極和,憂悚猶深。不審以服散未?必得力耳。比驎相聞,故云惡。懸懷使君,數(shù)得書也。</p> <p class="ql-block">六行,四十八字,行書,亦見行草筆意。原作不存,現(xiàn)世多為宋拓本,藏于上海圖書館、臺北故宮博物院等。別稱:亦稱《姑比日帖》,因帖中「姑比日」句得名。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block">獻之稟告:聞知婆婆近日病情又有輕微反復(fù),如此便難以達到完全平和之態(tài),我心中的憂慮與驚恐依舊深重。不知她是否已服藥散?務(wù)必見效才好。近來與友人驎互通消息,皆言其狀況不佳。我時刻掛念使君,屢次收到你的書信,稍慰牽掛。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第四十七天:2026.1.16</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之其書帖</span></p> <p class="ql-block">王羲之《其書帖》為東晉書圣王羲之的草書尺牘名跡,原作已佚,今見多為宋拓本,入刻《淳化閣帖》《大觀帖》等叢帖,全帖三行,計二十四字,屬今草體,筆意簡約流暢,情感真摯自然,體現(xiàn)晉人尺牘「言簡意賅,書為心畫」的藝術(shù)特質(zhì)。</p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">(據(jù)宋拓《淳化閣帖》定本)</p><p class="ql-block">其書,遂不得付使人,想知之。然其有書,數(shù)載何以如此斷絕耶。</p> <p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block">你的來信(或我準備寄給你的信),最終未能及時交給使者寄出,料想你應(yīng)當(dāng)明白其中緣由。然而他本來是有寫信習(xí)慣的人,為何數(shù)年來書信往來竟如此完全中斷了呢?</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第四十八天:2029.1.17</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之歲終帖</span></p> <p class="ql-block">王獻之《節(jié)過歲終帖》(簡稱《節(jié)過帖》)為東晉行草書經(jīng)典尺牘,與《歲盡帖》同屬歲末感懷之作,然獨自書寫,情感更為濃郁。</p><p class="ql-block">原作已佚,今見多為宋拓本,入刻《淳化閣帖》第九卷、《大觀帖》等叢帖,全帖八行,計七十三字,筆法流暢,情意綿綿,是「大令體」妍麗俊逸與抒情性的完美體現(xiàn)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">全文八行,七十三字,行草書,行中帶草,筆意流轉(zhuǎn),情感飽滿。傳承與收藏:原作不存,現(xiàn)世多為宋拓本,藏于上海圖書館、臺北故宮博物院等,亦見于多種叢帖刻本。別稱:亦稱《節(jié)過帖》《歲終帖》,因帖中「節(jié)過歲終」句得名。寫作背景:約作于東晉太元年間(380 年前后),王獻之晚年任中書令期間,時值歲末,書信中抒發(fā)自身病痛與對親人健康之憂心。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">(據(jù)宋拓《淳化閣帖》定本)</p><p class="ql-block">獻之白:節(jié)過歲終,眾感纏心,伏惟同之。奉月初告,承極不平復(fù),頭眼半體疹恒惡。兄告說姊故殊黃瘦,憂馳可言。寒切,不審尊體復(fù)何如,眠食轉(zhuǎn)進不?氣力漸復(fù)先耳。遲復(fù)旨告。獻之故爾。獻之。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block">完整語譯王獻之稟告:時節(jié)已過歲末,各種感觸與愁緒縈繞心頭,料想您亦有同感。收到月初來信,得知您身體極度不適,頭痛、眼疾與半身皮膚疹始終未愈,令人擔(dān)心。兄長告知姐姐依舊特別消瘦,憂慮之情難以言表。天氣寒冷,不知您身體康復(fù)如何,飲食睡眠是否逐漸好轉(zhuǎn)?盼望您氣力能逐漸恢復(fù)如常,請盡快回信告知。我自身狀況也依舊不佳,特此稟告。王獻之。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第四十九天:2026.1.18</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之知遠近帖</span></p> <p class="ql-block">王羲之《知遠近帖》(此為與《知遠帖》同名異文之刻帖,亦稱《知遠近書帖》)為東晉行草書經(jīng)典尺牘,屬于王羲之晚年書信,全帖五行,計四十五字,筆法流暢自然,晉韻醇厚,是研究「書圣」行草藝術(shù)與魏晉尺牘文化的珍貴資料。</p><p class="ql-block">原作已佚,今見多為宋拓本,入刻《淳化閣帖》《大觀帖》《絳帖》等叢帖,藏于上海圖書館、臺北故宮博物院、故宮博物院等。別稱:亦稱《知遠近書帖》《甚慰帖》,因帖中「知遠近書甚慰甚慰」句得名。</p><p class="ql-block">寫作背景:約作于東晉永和至升平年間(350 年前后),王羲之任會稽內(nèi)史期間,書信中抒發(fā)收到友人消息的欣慰、對相聚的期盼及自身健康的憂慮。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">(據(jù)宋拓《淳化閣帖》定本)</p><p class="ql-block">知遠近書甚慰甚慰,遲言真為不可言。家中以日,至為匆匆,所慮至深。夜來如小冷,兾有漸耳。疾久,無他治,令人憂深。</p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">得知遠近親友的書信消息,我感到非常欣慰,非常欣慰。殷切期盼與你相聚言談,這種心情實在難以用言語形容。家中近日事務(wù)極為繁忙,不得閑暇,心中的憂慮也極為深沉。昨夜以來略感寒冷,希望身體能逐漸好轉(zhuǎn)罷了。疾病纏綿已久,沒有其他有效的治療方法,實在令人深深憂慮。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十天:2026.1.19</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之愿余帖</span></p> <p class="ql-block">王獻之《愿余帖》(亦稱《永嘉帖》《愿余上下帖》)為東晉行草書經(jīng)典尺牘,屬于王獻之中期書信,全帖三行,計二十三字,「大令風(fēng)韻」盎然,是研究「小圣」行草藝術(shù)與魏晉士族日常書信文化的珍貴資料。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">行草相間,筆意連綿,情感真摯,為典型的魏晉士大夫日常問候書信。傳承與收藏:原作已佚,今見多為宋拓本,入刻《淳化閣帖》第九卷、《大觀帖》《絳帖》等叢帖,藏于上海圖書館、臺北故宮博物院、故宮博物院等。別稱:亦稱《永嘉帖》(因帖中「適奉永嘉去月十一日動靜」句得名)、《愿余上下帖》《育故羸帖》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">寫作背景:約作于東晉太元初年(376 年前后),王獻之任中書令期間,書信中表達對友人「愿余」家眷的問候、對家人健康的關(guān)切及自身憂慮之情。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">(據(jù)宋拓《淳化閣帖》定本)</p><p class="ql-block">愿余余上下安和,知婢日夕疏,慰意。育故羸,懸心。倪比健也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block">祝愿余君全家大小平安和睦,得知您家人時常寄來問候消息,心中感到十分安慰。育向來體弱,我一直為他擔(dān)心。倪近來身體康復(fù)了,令人寬心。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十一天:2026.1.20</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之長風(fēng)貼</span></p> <p class="ql-block">《長風(fēng)帖》為傳東晉王羲之的草書法帖合卷,現(xiàn)存臨摹本以硬黃紙為載體,縱27.5厘米、橫40.9厘米,含《長風(fēng)帖》《賢室委頓帖》《四紙飛白帖》三帖,共11行102字,現(xiàn)藏臺北故宮博物院。該帖卷首題簽作“褚遂良摹王羲之長風(fēng)帖”,曾刻于《淳化閣帖》《大觀帖》中,內(nèi)容包含書信往來及對“飛白書”技法的探討。</p><p class="ql-block">此帖遞藏經(jīng)歷可溯至南宋趙構(gòu)、明代虞謙及清代內(nèi)府,卷后附有曾棨、董其昌題跋。關(guān)于臨摹者歸屬,傳統(tǒng)著錄多記為褚遂良,當(dāng)代學(xué)者王壯弘等則依據(jù)用筆特征推測為米芾所臨,形成學(xué)術(shù)爭議。臨本筆意灑脫,結(jié)體自由,保留了晉代書風(fēng)的遒潤特征。</p> <p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">《長風(fēng)帖》</p><p class="ql-block">每念長風(fēng),不可居忍。昨得其書,既毀頓,又復(fù)壯謂,深可憂。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十二天:2026.1.21</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之白不審尊體帖</span></p> <p class="ql-block">王獻之(344—386),字子敬,小字官奴,瑯琊臨沂人,王羲之第七子,東晉著名書法家,與父齊名,合稱「二王」,有「小圣」之稱,擅長行、草書,創(chuàng)立「破體」書法,對后世影響深遠。形制:行草書,紙本,共4 行,32 字,傳為唐代摹本,現(xiàn)藏于日本東京國立博物館(亦有版本見《淳化閣帖》卷十)。</p><p class="ql-block">別名:亦稱《不審帖》《尊體帖》,為王獻之日常尺牘,屬其「新體」書法的代表作之一。書寫時期:東晉太元年間(376—396),屬王獻之成熟時期作品,體現(xiàn)其獨特的書法風(fēng)格</p> <p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">獻之白:不審尊體復(fù)何如?昨夜眠多少?愿盡寬喻理,憂馳可復(fù)言。若得消息者,獻之。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十三天:2026.1.22</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之賢室委頓帖</span></p> <p class="ql-block">《賢室委頓帖》實為王羲之《長風(fēng)帖》(亦稱《四紙飛白帖》)的中間核心段落,以下為完整釋文(以臺北故宮博物院藏本為準):知賢室委頓,何以便爾,甚助耿耿,念勞心。知得廿四日書,得叔虎廿二日書,云新年乃得發(fā)。安石昨必欲克潘家,欲克廿五日也。足下以語張令未?前所經(jīng)由,足下近如似欲見。今送</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">帖名說明:此帖因核心句「知賢室委頓」得名《賢室委頓帖》,又因首句「每念長風(fēng)」稱《長風(fēng)帖》,因末句「今送致此四紙飛白」稱《四紙飛白帖》,三個帖名同指一帖,為王羲之日常尺牘的經(jīng)典之作。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十四天:2026.1.23</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之潘陽書帖</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">王獻之(344—386),字子敬,小字官奴,瑯琊臨沂人,王羲之第七子,東晉著名書法家,與父齊名,合稱「二王」,有「小圣」之稱,擅長行、草書,創(chuàng)立「破體」書法,對后世影響深遠。形制:草書,拓本,4 行,37 字,入刻于《淳化閣帖》卷十、《絳帖》《大觀帖》等多種叢帖,原跡已佚,現(xiàn)存最早拓本為宋代刻本。別名:亦稱《鄱陽書停帖》《停諸舍帖》,因首句「鄱陽書停諸舍」而得名,與《鄱陽歸鄉(xiāng)帖》《不謂帖》合稱「鄱陽三帖」,同屬王獻之與鄱陽相關(guān)的尺牘作品。書寫時期:東晉太元年間(376—396),屬王獻之中晚期成熟作品,體現(xiàn)其獨特的草書風(fēng)格與書寫習(xí)慣。性質(zhì):日常書信尺牘,內(nèi)容圍繞書信往來、親友健康狀況等日常事務(wù),真實反映魏晉文人的生活與交往。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文</p><p class="ql-block">鄱陽書停諸舍。便有月未具。散騎書知情至。草草未發(fā)遣。奉去月問。承婦等復(fù)不能差。深憂慮耳。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十五天:2026.1.24</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之四紙飛白帖</span></p> <p class="ql-block">王羲之草書《飛白帖》,又名“四紙飛白帖”,榻本。2行,13字。《宣和書譜》有“飛白帖”目。</p><p class="ql-block">王澍《淳化祕閣法帖考正》卷七云:“此帖筆弱語凡,亦是偽帖?!贝颂肟獭洞净w帖》、《大觀帖》、《玉煙堂帖》、《寶賢堂》。《大觀帖》誤連上帖《舍子帖》作一帖。</p> <p class="ql-block">釋文:致此四紙飛白,以為何以?能學(xué)不?</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十六天:2026.1.25</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之潘陽歸鄉(xiāng)帖</span></p> <p class="ql-block">東晉王獻之(344—386),字子敬,王羲之第七子,書法與其父齊名,世稱「二王」。形制:行草書,拓本,八行五十六字。著錄:入刻《淳化閣帖》卷十、《大觀帖》卷九、《寶賢堂帖》、《絳帖》卷八、《玉煙堂帖》、《寶晉齋帖》等多種叢帖。別稱:亦常與《鄱陽帖》《不謂帖》合稱「鄱陽三帖」,為其中核心一帖。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">釋文:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">鄱陽歸鄉(xiāng),承修東轉(zhuǎn)有理,吾賢畢欲事,必俟勝歡慰于懷耶。吾終權(quán)宜,至承今年饑饉,仰惟年支都乏絕,不謂乖又至于此耶。吾腳尚未差,極憂也。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">大意:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;"><span class="ql-cursor">?</span>此番歸返鄱陽家鄉(xiāng),承蒙修東代為周全安排,諸事皆有理序。賢達諸君若欲行事,必當(dāng)待至心情極度歡暢之時,方能深慰我心。我始終權(quán)宜處之,至聞今年遭逢饑饉,舉目所見,全年所需皆已匱乏斷絕,不料禍患竟至于此。我腳疾尚未痊愈,心中極度憂慮。</span></p> <p class="ql-block">創(chuàng)作背景:</p><p class="ql-block">此帖約作于王獻之晚年,當(dāng)時東晉政局動蕩,民生凋敝。獻之曾于鄱陽任職,對當(dāng)?shù)仡H有感情,帖中內(nèi)容真實反映了當(dāng)時社會狀況:一方面記述歸鄉(xiāng)行程與親友互動,另一方面則傾訴對饑饉災(zāi)荒的憂心、家族困境的感慨,以及自身腳疾纏身的痛苦,展現(xiàn)亂世中士人的生存困頓。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十七天:2026.1.26</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之龍保帖</span></p> <p class="ql-block">《龍保帖》為東晉書法家王羲之約4世紀中葉創(chuàng)作的草書作品,屬《十七帖》叢帖第三通信札,以紙本墨拓存世,共3行20字,內(nèi)容為問候親友平安及期盼重逢的家常書信。</p><p class="ql-block">該帖章法疏朗自然,字形俯仰錯落。筆勢圓活遒勁間雜方折骨力,如“龍?!倍謩討B(tài)呼應(yīng),體現(xiàn)其“偃仰欹側(cè)”的書法理念。敦煌出土的唐代臨本藏于英國大英圖書館,雖殘損仍可辨識原作風(fēng)貌。歷代刻帖收錄時存在“卿舅可耳”與“可早至”等文本差異,反映不同母本流傳脈絡(luò)。</p> <p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">龍保等平安也,謝之。甚遲見卿舅,可耳,至為簡隔也。</p> <p class="ql-block">大意</p><p class="ql-block">龍保等幾個晚輩都平安,謝謝。很想見您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。</p><p class="ql-block">注解</p><p class="ql-block">《龍保帖》中的“龍?!睘橥豸酥挠纵??!吧踹t見卿舅可耳”的“遲”,《廣韻》解為“待也”。為期待、盼望之意。與王羲之《瞻近帖》里的“喜遲不可言”同意。“至為簡隔”意味疏遠間隔太久。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十八天:2026.1.27</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之腎氣丸貼</span></p> <p class="ql-block">東晉王獻之(344—386),字子敬,王羲之第七子,官至中書令,世稱「王大令」,與父齊名,并稱「二王」,書法尤以行草聞名。形制:行草書,拓本,三行二十八字,亦名《承服帖》,為王獻之與友人往來的日常尺牘。著錄:入刻《淳化閣帖》卷十、《大觀帖》卷九、《絳帖》等諸多叢帖,清代嚴可均《全晉文》亦有收錄。版本異文:「服」字《大觀帖》作「服」,當(dāng)以大觀為正;「齊」與「劑」通,為古漢語常見通假字。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">創(chuàng)作背景:</p><p class="ql-block">此帖約作于王獻之晚年,當(dāng)時其體弱多病,常需服藥調(diào)理,與《鴨頭丸帖》同為記錄其服藥經(jīng)歷的書法作品。帖中內(nèi)容真實反映東晉士人的養(yǎng)生觀念與醫(yī)藥文化,也間接透露獻之晚年身體狀況——《鴨頭丸帖》言水腫之疾,此帖論腎虛之證,可見其體質(zhì)虛弱,需長期服藥調(diào)理。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">帖文解析內(nèi)容層面友朋關(guān)懷:開篇「承服腎氣丸,故以為佳」,既是回應(yīng)友人分享,亦顯示彼此間對健康狀況的關(guān)切,體現(xiàn)東晉士族溫馨的人際互動。服藥體驗:「比服黃耆甚懃,平平耳」直言個人服藥感受,真實坦率,毫無矯飾,展現(xiàn)書家率真性情。理性態(tài)度:「亦欲至十齊,當(dāng)可知」體現(xiàn)對醫(yī)藥的理性態(tài)度,不輕信偏見,堅持按療程服藥,以實際效果驗證藥效。文化印記:帖中提及兩種經(jīng)典藥物,反映中醫(yī)藥在東晉時期已廣泛應(yīng)用,并成為士人生活的重要組成部分。</p> <p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">承服腎氣丸,故以為佳。獻之比服黃耆甚懃,平平耳。亦欲至十齊,當(dāng)可知。</p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block">承蒙告知服用腎氣丸,確實覺得效果甚佳。我近來服用黃耆頗為勤奮,然而效果平平而已。也打算服至十劑,屆時當(dāng)可見分曉。</p><p class="ql-block">注:「懃」同「勤」,勤勉之意;「齊」通「劑」,藥劑之義;「黃耆」即「黃芪」,中醫(yī)常用補氣藥材;「腎氣丸」為《金匱要略》經(jīng)典方劑,主治腎陽不足諸證。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第五十九天: 2026.1.28</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王羲之旃罽帖</span></p> <p class="ql-block">《旃罽帖》亦稱《旃罽胡桃帖》,是王羲之草書代表作《十七帖》中的第二十四通尺牘,為致友人益州刺史周撫的書信,原跡已佚,今見多為宋拓刻本,收錄于《淳化閣帖》《十七帖》等叢帖中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">【本次墨跡釋文】方回近之,未許吾此志。「知我者?!?,此有成言。無緣見卿,以當(dāng)一笑。</p><p class="ql-block">【全帖釋文】</p><p class="ql-block">得足下旃罽、胡桃、藥二種,知足下至戎鹽,乃要也,是服食所須。知足下謂須服食,方回近之,未許吾此志?!钢艺呦!?,此有成言。無緣見卿,以當(dāng)一笑。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【注釋】旃罽(zhān jì):指毛氈、毛毯一類的毛織品,為西域特產(chǎn),東晉時頗受士族喜愛。胡桃:即核桃,當(dāng)時視為珍貴食品兼藥材。戎鹽:產(chǎn)于蜀地戎州(今四川宜賓)的鹽,亦稱胡鹽,有藥用價值,為東晉服食養(yǎng)生所需之物。服食:東晉士族流行的道教養(yǎng)生方式,指服用丹藥、草木藥以求長生。方回:郗愔,字方回,王羲之妻弟,當(dāng)時任臨海太守,與羲之居所相近,二人在服食養(yǎng)生上見解不同。知我者希:語出《道德經(jīng)》,意為了解自己的人很少。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">書信背景:</p><p class="ql-block">此帖是王羲之與益州刺史周撫的通信,當(dāng)時周撫在蜀地任職,二人常有書信往來,內(nèi)容多涉及生活饋贈、養(yǎng)生見解等,體現(xiàn)了東晉士族間的交往與生活狀態(tài)。信中王羲之先感謝周撫寄來的旃罽、胡桃與藥材,并提及所需的戎鹽,隨后談及服食養(yǎng)生,感慨妻弟郗愔不贊同自己的服食主張,引用「知我者希」抒發(fā)心境,最后以「無緣見卿,以當(dāng)一笑」作結(jié),語氣閑適,既見情誼,亦含人生感慨。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">第六十天:2026.1.29</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">臨王獻之豹奴帖</span></p> <p class="ql-block">王獻之《豹奴帖》亦稱《豹奴帖》(與其父王羲之章草《豹奴帖》同名異作),是王獻之草書代表作之一,收錄于《大觀帖》《淳化閣帖》等叢帖中,與《阿姨帖》合頁傳世,為致友人的尺牘,原跡已佚,今見多為宋拓刻本。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:</p><p class="ql-block">豹奴此月唯省一書,亦不足慰懷,深悉足下情素耳。</p><p class="ql-block">【注釋】豹奴:桓嗣之小字,字恭祖,東晉名將桓溫之從子,與王獻之往來密切,為當(dāng)時士族間常見的暱稱用法。?。▁ǐng):察看、閱讀之意,此處指收到并閱讀書信,體現(xiàn)東晉尺牘中對書信往來的常見表述。慰懷:慰藉心懷、寬慰心情,表達對友人書信稀少的遺憾,同時暗含對友人的掛念。情素:亦作「情愫」,指真摯的情意、本心,此處王獻之表達對友人關(guān)心自己的心意深為理解,體現(xiàn)東晉士族間真誠的交往之道。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">書信背景:</p><p class="ql-block">此帖為王獻之致友人的短札,內(nèi)容簡潔,聚焦于書信往來的情感交流。當(dāng)時東晉士族間書信頻繁,不僅是資訊傳達的媒介,更是情感溝通的重要方式。王獻之在帖中先感慨「豹奴此月唯省一書,亦不足慰懷」,既流露對友人書信稀少的遺憾,又以「深悉足下情素耳」表達對友人關(guān)心的領(lǐng)悟,展現(xiàn)出溫婉含蓄的情感表達,符合王獻之書札「情韻兼?zhèn)洹沟奶攸c。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">人物關(guān)系與文化內(nèi)涵人物互動:「豹奴」桓嗣出身名門,與王獻之同為東晉士族核心圈人物,二人交往體現(xiàn)當(dāng)時士族間的聯(lián)誼網(wǎng)絡(luò),書信內(nèi)容雖簡,卻蘊含深厚的友誼基礎(chǔ)。情感表達:王獻之以「不足慰懷」與「深悉情素」的對比,將遺憾與理解并置,既真實又得體,體現(xiàn)東晉文人「溫雅含蓄」的處世與表達風(fēng)格。書寫情境:此帖與《阿姨帖》合頁,《阿姨帖》內(nèi)容為問候親屬安康,二帖連讀可見王獻之書札中「公私并重」的特點,既關(guān)心親屬,亦牽掛友人,展現(xiàn)其豐富的情感世界。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">版本流傳原跡已佚,現(xiàn)存主要為宋拓刻本:《大觀帖》本:北宋徽宗時刻,字口清晰,筆法細膩,為王獻之草書的經(jīng)典刻本,收錄于《大觀帖》卷七?!洞净w帖》本:北宋淳化年間刻,為最早的官刻叢帖之一,保留王獻之草書的基本風(fēng)貌,是研究王獻之書法的重要參考。合頁傳世:與《阿姨帖》合頁,現(xiàn)存于故宮博物院等機構(gòu),兩帖書風(fēng)協(xié)調(diào),行氣連貫,體現(xiàn)王獻之草書「斷連相間」的特點。</p> <p class="ql-block">原帖</p> <p class="ql-block">臨帖</p>