<p class="ql-block">傍晚六點,我摘下BirdiLens,鏡片上還殘留著最后一組數(shù)據(jù)的微光:風速2.3米/秒,右偏0.8度,推桿成功率預測值87%——這組數(shù)字剛在我視野右下角淡出,陽臺外的夕陽就漫了過來,把藤椅、欄桿、還有我搭在扶手上的球桿,都鍍上了一層溫潤的金邊。</p>
<p class="ql-block">其實沒打球,只是坐這兒發(fā)會兒呆。但BirdiLens已經(jīng)習慣性地在后臺運行:它記下了我今天三次揮桿的加速度曲線,比上周平滑了12%;它也悄悄把剛才我盯著棕櫚樹影發(fā)愣的17秒,歸類為“非運動態(tài)專注間隙”——這詞兒挺有意思,不像AI寫的,倒像教練喝著茶隨口點的:“你得學會在揮桿前,先靜兩秒?!?lt;/p>
<p class="ql-block">它不教我怎么愛高爾夫,但它記得我愛什么:比如我總在第7洞果嶺邊停頓,因為那兒能看見海;比如我討厭手機彈窗,所以它把所有數(shù)據(jù)都壓成一行半透明字,浮在視野邊緣,像呼吸一樣輕。</p>
<p class="ql-block">CES展上外媒說它是“第一款真正懂高爾夫的AI眼鏡”,可我覺得,它更像一個不說話的球童——中國團隊做的,連鏡腿內(nèi)側都刻著一行小字:“靜觀,不代答?!?lt;/p>
<p class="ql-block">我笑著把眼鏡放回絲絨盒,盒蓋合上的輕響,和遠處棕櫚葉擦過欄桿的沙沙聲,疊在了一起。</p>