<p class="ql-block"> A</p><p class="ql-block">2026年2月3日,臘月十六。</p><p class="ql-block">住在地處海南島西端北部灣的昌江棋子灣。</p><p class="ql-block">清晨七點的棋子灣,仍裹挾在濃濃的黑色里,除了暈渲的銀色月光。</p><p class="ql-block">拉開厚重的雙層窗簾,推開同樣厚重的落地玻璃門,走上陽臺,將目光眺望遠方——</p><p class="ql-block">月光如紗,將慘淡的銀色,覆在萬物之上。</p><p class="ql-block">此時的棋子灣,水天一色,深深浸淫在月色之中。</p><p class="ql-block">海浪慵懶地涌動,波聲輕得像在嘆息。</p><p class="ql-block">無際的海面,仿佛北歐神話女山妖舞動的一塊巨大黑色斗篷,泛起幽幽冷光。</p><p class="ql-block">陽臺下木麻黃林,在月光下被海風輕輕搖曳著剪影。</p><p class="ql-block">不遠處建筑里漏出昏黃燈光,給寂寥的冷色,帶來了些許暖意。</p><p class="ql-block">空氣中,飄著靜謐。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> B</p><p class="ql-block">一首藍調(diào)布魯斯在耳畔回旋——《Moon Veil》,男中音孤獨的英文吟唱,竟與心底的寧靜共振:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“The night will fade</p><p class="ql-block">The dawn will rise</p><p class="ql-block">Wrap my feelings till they feel right</p><p class="ql-block">Through the quiet through the gentle</p><p class="ql-block">longing”</p><p class="ql-block">“夜色將盡</p><p class="ql-block">晨光將至</p><p class="ql-block">將心事輕裹直至安寧</p><p class="ql-block">穿過靜謐穿過溫柔的思念”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">心在煞白的月色和憂郁的旋律中顫栗。</p><p class="ql-block">原來,最深的寧靜,是萬物沉睡時,靈魂與宇宙的對視。</p><p class="ql-block">此刻,在這個沒有晨光的早晨,連呼吸,都怕驚擾到還沒有醒來的夢境了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2026.02.04.07.30 于棋子灣 昌江 海南</p>