1979年,蘇聯(lián)高爾基電影制片廠出了一部兒童片--《小爸爸歷險記》。這部電影是一個女孩小時候和她當海員的父親曾經(jīng)的點滴故事。俄羅斯網(wǎng)上有這樣評論:這是一部適合孩子和成人的優(yōu)秀電影,藴含真摯的價值觀與情感,喚起人們對童年的懷念…<div><br></div><div>這首《沒有比爸爸更好的朋友》就是影片的插曲之一。<br></div> 這首歌曲的原唱奧爾加·羅杰斯特溫斯卡婭(1969.08.02-)出生于薩拉托夫,父母是歌手、音樂家。八歲時她在電影《小紅帽》中演唱了《小紅帽之歌》,此后她經(jīng)常為電影和動畫片演唱歌曲,2009年還獲得兒童電影獎的金勛章。<div><br><div>請欣賞電影原版中演唱的這首《沒有比爸爸更好的朋友》:</div></div> 詞作者米哈伊爾.普利亞茨科夫斯基(Михаил Пляцковский 1935-1991),俄羅斯詩人、歌唱家、劇作家。他是許多蘇聯(lián)流行歌曲和兒童歌曲的作者。<div><br></div><div>本人曾譯配過他的兒童歌曲《真正的朋友》(兒童動畫片《季姆卡和蒂姆卡》主題曲);遛達牽頭我們合作譯配的《貝阿鐵路圓舞曲》也是他做的歌詞。<br></div> 曲作者鮑里斯·薩維利耶夫(Борис Савельев 1934-1991)-蘇聯(lián)作曲家。他畢業(yè)于文化學(xué)院,曾在綜藝和爵士樂團(手風(fēng)琴演奏)工作,是蘇聯(lián)第一個引入長笛的爵士樂。1960年開始作曲。他與導(dǎo)演合作為很多兒童動畫片寫音樂。<div><br><div>《真正的朋友》曲作者也是薩維利耶夫,這是我又一次譯配他和普利亞茨科夫斯基創(chuàng)作的歌曲。</div></div> 很喜歡兒童歌曲。盡管早已進入老年、嗓音又很一般,還是試唱并錄音開心一下: 俄語歌詞:<br><br>Песня ?Лучше папы друга нет?<br>Слова: Пляцковский М.<br>Музыка: Соловьев Б.<br>(Песня из фильма ?Приключения маленького папы? 1979) <br><br>1、<br>Был когда-то папа маленьким, как я,<br>И пускал кораблик плавать вдоль ручья,<br>А кораблик этот унесла вода,<br>Так он и остался в детстве навсегда.<br><br>Припев:<br>Лучше папы друга нет, поверьте,<br>Рядом и в кино, и на концерте,<br>Даже в зоопарк не интересно<br>Без него идти.<br><br>И недаром мы решили с мамой,<br>Что мой папа добрый самый-самый,<br>Что нигде другого вот такого<br>Просто не найти.<br><br>2、<br>Очень мы похожи, я и папа мой,<br>Жду я чтоб скорее он пришёл домой,<br>Книжки почитаем мы наверняка<br>Дедушки Корнея или Маршака.<br><br>Припев:<br><br>3、<br>Мне во всём охота папе подражать,<br>Даже ложку так же за столом держать,<br>С папой мы играем, шутим и поём,<br>Веселее вдвое, если мы вдвоём.<br><br>Припев:<br><br>И недаром мы решили с мамой,<br>Что мой папа добрый самый-самый,<br>Что нигде другого вот такого<br>Просто не найти.<br><br>漢俄雙語歌譜: 《沒有比爸爸更好的朋友》<br>--(蘇聯(lián)1979年電影《小爸爸歷險記》插曲)<br><br>米.普利亞茨科夫斯基 詞<br>鮑·薩 韋 里 耶 夫 曲<br>蘇 琳 譯配<br><br>1、<br>爸爸幼年時候和我一樣大,<br>曾讓一只小船順水飄回家。<br>可是小小紙船被水沖走了,<br>他的夢想變成幼年的童話。<br><br>副歌:<br><br>爸爸就是世上最好朋友,<br>他陪我們?nèi)ヂ犚魳房措娪啊?lt;br>沒有爸爸同去動物園玩耍,<br>我會不開心。<br><br>我和媽媽心里早就明白,<br>爸爸對于我們可敬又可親。<br>走遍天下再也尋覓不到,<br>這樣好的人。<br><br>2、<br>我呀真的好像我的好爸爸,<br>每天我都盼著爸爸早回家。<br>我會和爸爸呀一起把書看,<br>讀克雷諾夫馬爾薩克爺爺?shù)耐挕?lt;br><br>副歌:<br><br>3、<br>從小我就喜歡模仿我爸爸,<br>就連拿勺姿勢也要學(xué)習(xí)他。<br>和爸爸在一起快樂會翻倍,<br>無論嬉戲打趣歡歌和玩耍。<br><br>副歌:我和媽媽心里早就明白,<br>爸爸對于我們可敬又可親。<br>走遍天下再也尋覓不到,<br>這樣好的人。<br><br>中文歌譜:<br> <div>歌詞中提到的兩位“爺爺?shù)耐挕?-克雷洛夫和馬爾薩克簡介如下:</div><div><br></div>伊萬·安德烈耶維奇·克雷洛夫(Иван Андреевич Крылов,1769-1844),俄羅斯作家。他出身于貧窮的步兵上尉家庭。童年的克雷洛夫除了讀書,還經(jīng)常到集市上去,在這里他學(xué)會了意大利文,學(xué)會了拉小提琴,學(xué)習(xí)了繪畫。我國小學(xué)課本里曾學(xué)過他的寓言故事《狼和小羊》、《烏鴉和狐貍》…<br><br>克雷洛夫是一位俄羅斯作家也是俄羅斯文學(xué)史上最重要的寓言作家。他也是一名記者、諷刺教育雜志的出版商和書目編纂者。他創(chuàng)作了200多部寓言,并出版了9部寓言集。他是俄羅斯科學(xué)院院士、圣彼得堡科學(xué)院院士… 薩穆伊爾·雅克夫列維奇·馬爾沙克(Самуил Яковлевич Маршак 1887–1964) ,蘇聯(lián)詩人、劇作家、翻譯家、文學(xué)評論家…他是一位杰出的兒童詩專家、翻譯界的佼佼者,將很多經(jīng)典作品引入了蘇聯(lián)。他曾多次榮獲斯大林文學(xué)獎、列寧獎和勞動紅旗勛章,深得大眾喜愛推崇。 歡迎下載伴奏。這是雙語單行字幕伴奏(1=E): 這是雙語雙行字幕伴奏(1=降E): 一年前,我在俄羅斯網(wǎng)上找到兩首小孩歌唱爸爸的歌曲。其中一首《給爸爸的3月8日》已經(jīng)在去年“3.8節(jié)”發(fā)出,現(xiàn)在這首歌終于發(fā)出了。<div><br></div><div>每個人都有父母親,即便是自己老了也會思念離去多年的爸爸媽媽……這首歌就是在爸爸離去四十四周年的日子里努力定稿的。<br><div><br></div></div><div>感謝詞曲作者米哈伊爾.普利亞茨科夫斯基和鮑里斯·薩維利耶夫的感人作品!感謝奧爾加·羅杰斯特溫斯卡婭的動人心扉的稚氣演唱!</div><div><br></div><div>感謝欣賞下載、分享傳揚!</div><div><br></div><div> 俄蘇歌聲</div><div> 柳芭編輯</div><div>2026.02.09</div>