<p class="ql-block">1《與莎士比亞同行》</p><p class="ql-block">莎士比亞說“新的火焰可以將舊的火焰撲滅”</p><p class="ql-block">他堅(jiān)持“大的苦痛可以使小的苦痛減輕”</p><p class="ql-block">但勿忘各自所處不同的時(shí)代</p><p class="ql-block">瘦弱蒼白的生命</p><p class="ql-block">偏偏有太多不懂自己渺小狂妄之徒</p><p class="ql-block">靈魂任女巫撐控</p><p class="ql-block">淪為井底之蛙還自吹自擂是愛的信徒</p><p class="ql-block">風(fēng)向我直搖頭逃的無影與無蹤</p><p class="ql-block">是呵</p><p class="ql-block">為了活著而活著意義何在</p><p class="ql-block">自私貪婪加可笑</p><p class="ql-block">此刻星星對(duì)漁舟眨眨眼出入云叢</p><p class="ql-block">在這個(gè)“大詩(shī)人”與“名作家”漣漪當(dāng)下</p><p class="ql-block">我這把老骨頭應(yīng)扔進(jìn)石灰池</p><p class="ql-block">或讓絞肉機(jī)一絲一絲地碾碎曾經(jīng)靈感</p><p class="ql-block">惟臣服腦洞大開的說謊人</p><p class="ql-block">講真話居然倒霉</p><p class="ql-block">君不見那秋不請(qǐng)又自來了嗎</p><p class="ql-block">紅塵一切須順其自然</p><p class="ql-block">我偏不</p><p class="ql-block">任爾落葉漫舞寒蟬悲切切</p><p class="ql-block">處在生命之秋的我這個(gè)小小老百姓</p><p class="ql-block">總忘了自己去為凋零的花難過</p><p class="ql-block">替遠(yuǎn)飛大雁揪心</p><p class="ql-block">當(dāng)人到了油燈枯盡的一一刻</p><p class="ql-block">會(huì)不會(huì)如愿寫上幾行字獻(xiàn)給永恒時(shí)光</p><p class="ql-block">然后再赴天堂與莎土比亞同行</p><p class="ql-block">繼續(xù)歌頌愛情抨擊黑暗感恩世上走過一遭</p><p class="ql-block">The Chinese and English bilingual poem "Walking with Shakespeare"</p><p class="ql-block">Author: Wang Zuochen</p><p class="ql-block">Shakespeare said, "A new flame can extinguish an old flame."</p><p class="ql-block">He insisted that "great pain can ease small pain."</p><p class="ql-block">But don't forget that you live in different times.</p><p class="ql-block">A thin and pale life</p><p class="ql-block">But there are too many arrogant people who don't understand their own smallness.</p><p class="ql-block">The soul is controlled by the witch.</p><p class="ql-block">Reduced to a frog in a well and boasting of being a believer in love</p><p class="ql-block">The wind shook its head and ran away without a trace.</p><p class="ql-block">Yeah.</p><p class="ql-block">What's the point of living in order to live?</p><p class="ql-block">Selfish, greedy and ridiculous.</p><p class="ql-block">Now the stars wink at the fishing boat and go in and out of the clouds</p><p class="ql-block">At the moment of the ripples of this "great poet" and "famous writer"</p><p class="ql-block">My old bone should be thrown into the lime pool.</p><p class="ql-block">Or let the meat grinder crush the inspiration.</p><p class="ql-block">But surrender to a liar who is inspired by his mind.</p><p class="ql-block">It is unlucky to tell the truth.</p><p class="ql-block">Don't you see? did Qiu come again uninvited?</p><p class="ql-block">The world of mortals must let nature take its course.</p><p class="ql-block">I won't.</p><p class="ql-block">Ren er fallen leaves dance cold cicada sorrowful</p><p class="ql-block">I am a young man in the autumn of my life.</p><p class="ql-block">Always forget to feel sorry for the withered flowers</p><p class="ql-block">Worry about the wild geese who fly far away</p><p class="ql-block">When people come to the moment when the oil lamp dries up.</p><p class="ql-block">Will you write a few lines dedicated to eternal time as you wish?</p><p class="ql-block">And then go to heaven with Shakespeare.</p><p class="ql-block">Continue to sing the praises of love, attack the darkness and be grateful that the world has been through</p><p class="ql-block">2《打發(fā)無聊心情》</p><p class="ql-block">我在夢(mèng)里翻了船,</p><p class="ql-block">不知不覺地滑落馬里亞納海溝。</p><p class="ql-block">燦爛的海底世界,多么恬靜,</p><p class="ql-block">美人魚手捧珊瑚花向我致意!</p><p class="ql-block">這個(gè)比桃花源還要桃花源的地方.感到溫馨。</p><p class="ql-block">不幸的是,幸福時(shí)刻,</p><p class="ql-block">被上班鬧鐘打破。</p><p class="ql-block">這是一生中最神奇的夢(mèng),</p><p class="ql-block">返回現(xiàn)實(shí)的人垂頭喪氣。</p><p class="ql-block">時(shí)刻想用刀斬?cái)嘤洃洠?lt;/p><p class="ql-block">不想再為從前不愉快心情買單。</p><p class="ql-block">停止怨恨智商太低,</p><p class="ql-block">柏拉圖說“小孩害怕黑暗可以原諒,真正可悲是成人害怕光明”。</p><p class="ql-block">不想去和過去的錯(cuò)誤說再見,</p><p class="ql-block">像寒蟬一樣悲悲切切活著,</p><p class="ql-block">成為歲月笑料。</p><p class="ql-block">平凡生活并不可恥,</p><p class="ql-block">但是絕對(duì)不可以浪費(fèi)金子一般時(shí)間。</p><p class="ql-block">“我的生活我做主”,</p><p class="ql-block">對(duì)面的花兒也笑了。</p><p class="ql-block">天邊那只快樂的小鳥正向我飛來!</p><p class="ql-block">孔子曾教誨“己所不欲,勿施于人”。</p><p class="ql-block">更何況是說著自己呢?</p><p class="ql-block">永不放棄,努力是唯一正確的人生。</p><p class="ql-block">此刻覺得又是在說大話了,</p><p class="ql-block">還不如邀請(qǐng)?jiān)铝僚阄液葞仔M杯酒,打發(fā)無聊的心情。</p><p class="ql-block">The following is my English manuscript</p><p class="ql-block">Get rid of boredom</p><p class="ql-block">Author, Wang Zuochen</p><p class="ql-block">I capsized in my dream.</p><p class="ql-block">Unwittingly slip into the Mariana trench</p><p class="ql-block">The splendid undersea world, how quiet it is.</p><p class="ql-block">The mermaid greeted me with coral flowers in her hand.</p><p class="ql-block">This place, which is even more than the Peach Blossom Garden, makes me feel warm.</p><p class="ql-block">Unfortunately, happy moments.</p><p class="ql-block">Broken by the alarm clock at work</p><p class="ql-block">This is the most magical dream of my life.</p><p class="ql-block">Those who return to reality are dejected.</p><p class="ql-block">Always want to cut off memory with a knife</p><p class="ql-block">I don't want to pay for the unpleasant mood in the past.</p><p class="ql-block">Stop resenting the low IQ</p><p class="ql-block">Plato said that children can be forgiven for being afraid of the dark, but the real tragedy is that adults are afraid of light.</p><p class="ql-block">Don't say goodbye to the mistakes of the past.</p><p class="ql-block">Live as sorrowfully as a cold cicada</p><p class="ql-block">Become the joke of time.</p><p class="ql-block">Ordinary life is not shameful.</p><p class="ql-block">But you must not waste your golden time.</p><p class="ql-block">I'm in charge of my life.</p><p class="ql-block">The flowers opposite here also smiled at the thought.</p><p class="ql-block">The happy bird on the horizon is flying towards me.</p><p class="ql-block">Confucius once taught you not to do to others what you don't want.</p><p class="ql-block">Let alone say it to yourself.</p><p class="ql-block">Never give up, hard work is the only right life.</p><p class="ql-block">Now I feel like I'm talking big again.</p><p class="ql-block">Might as well ask the moon to accompany me to drink a few glasses of wine to get rid of this boring mood.</p><p class="ql-block">3《獻(xiàn)給莎士比亞的故鄉(xiāng)朋友》</p><p class="ql-block">我在地圖上尋尋覓覓</p><p class="ql-block">那遠(yuǎn)隔千山萬水,莎士比亞的故鄉(xiāng)</p><p class="ql-block">英格蘭中部斯特拉特福鎮(zhèn)有太多的牽掛</p><p class="ql-block">那有魂繞夢(mèng)牽的牡丹亭</p><p class="ql-block">還有一位我熟悉的叫云惔風(fēng)清中國(guó)女詩(shī)人</p><p class="ql-block">她的作品散發(fā)著異國(guó)他鄉(xiāng)玫瑰的芬芳</p><p class="ql-block">還有那淡淡地眷念,祖國(guó)的鄉(xiāng)愁</p><p class="ql-block">兩年多來,我們?cè)谕粋€(gè)詩(shī)社工作</p><p class="ql-block">工作認(rèn)真負(fù)責(zé)</p><p class="ql-block">她筆下的思緒像山澗的泉水一樣潺潺流淌</p><p class="ql-block">我們通過網(wǎng)絡(luò)時(shí)常微信交流思想</p><p class="ql-block">我深受她的啟發(fā)</p><p class="ql-block">新觀點(diǎn)</p><p class="ql-block">謝謝喲東方女性魅力的海外華人</p><p class="ql-block">你在遙遠(yuǎn)的歐洲推廣古老的中華文明</p><p class="ql-block">謳歌今日中國(guó)翻天覆地變化。</p><p class="ql-block">今天是重陽(yáng)節(jié)</p><p class="ql-block">我要把你寫在我的詩(shī)里,謙虛好學(xué),善良美麗</p><p class="ql-block">送上祝福,飛向莎士比亞故鄉(xiāng)</p><p class="ql-block">送給我的好朋友,祝你節(jié)日快樂</p><p class="ql-block">Dedicated to Shakespeare's hometown friends</p><p class="ql-block">Author, Wang Zuochen</p><p class="ql-block">I searched on the map</p><p class="ql-block">Separated by thousands of mountains and rivers, the hometown of Shakespeare</p><p class="ql-block">The town of Stratford in the middle of England has too much to worry about.</p><p class="ql-block">There is a peony pavilion led by the soul around the dream.</p><p class="ql-block">There is also a Chinese poetess I am familiar with.</p><p class="ql-block">His works exude the fragrance of roses in a foreign country</p><p class="ql-block">There is also a touch of nostalgia and homesickness of the motherland.</p><p class="ql-block">For more than two years, we have worked in the same poetry club.</p><p class="ql-block">He works conscientiously and responsibly.</p><p class="ql-block">His thoughts are gurgling like springs in the mountains.</p><p class="ql-block">We often exchange ideas on Wechat through video.</p><p class="ql-block">I am deeply inspired by many of his</p><p class="ql-block">new ideas</p><p class="ql-block">Thank you, overseas Chinese who have the charm of oriental women.</p><p class="ql-block">You are promoting the ancient Chinese civilization in distant Europe.</p><p class="ql-block">Eulogize the earth-shaking changes in China today.</p><p class="ql-block">Today is Double-ninth Day.</p><p class="ql-block">I will write you in my poem, modest and studious, kind and beautiful.</p><p class="ql-block">Send blessings and fly to Shakespeare's hometown</p><p class="ql-block">To my good friend, I wish you a happy holiday.</p>