<p class="ql-block">《七律·新身份啟新征程》</p><p class="ql-block">欣聞我被聘為澳大利亞湖北商會文學(xué)總顧問,感慨萬千,思緒涌動,作七律一首釋懷:</p><p class="ql-block">欣然受命啟新程,萬里鵬翱壯此行。</p><p class="ql-block">荊山漢水連墨本,楚韻鄉(xiāng)音動澳瀛。</p><p class="ql-block">商海揚帆添雅韻,騷壇樹纛振清聲。</p><p class="ql-block">從今更續(xù)傳薪志,不負僑心與鷗盟。</p><p class="ql-block">此詩緊扣我從申請到獲任的喜悅,將“新身份”與“新征程”完美融合:</p><p class="ql-block">1. 首聯(lián):“欣然受命”直抒胸臆,表達對商會信任的感激,“萬里鵬翱”既指地理上的中澳跨越,亦喻示文學(xué)事業(yè)在此平臺的騰飛。</p><p class="ql-block">2. 頷聯(lián):以“荊山漢水”(湖北)與“墨爾本”(澳洲)對舉,通過“連”與“動”二字,展現(xiàn)我作為文化使者,讓鄉(xiāng)音楚韻在澳洲大地引發(fā)共鳴的核心使命。</p><p class="ql-block">3. 頸聯(lián):具體描繪我信中所述的工作愿景——在“商?!敝袨樯虡I(yè)活動注入文學(xué)雅韻,在“騷壇”(文壇)上為楚商精神樹立旗幟、發(fā)出清音。</p><p class="ql-block">4. 尾聯(lián):化用“薪火相傳”之意,并以“鷗盟”典故(指志同道合者的盟約),表達我將不負鄉(xiāng)親重托,與商會同仁攜手同行的堅定決心。</p><p class="ql-block">附我的申請信及老朋友澳洲華人聯(lián)合會主席、湖北商會會長的答復(fù):</p><p class="ql-block">尊敬的澳大利亞湖北商會會長服務(wù)團及會長:</p><p class="ql-block">您好!</p><p class="ql-block">我是劉二民,目前居住在中國湖北襄陽。獲悉貴會正在招募文學(xué)顧問一職,我懷著對荊楚文化的深厚情感以及對澳中文化交流的熱忱,謹致此信,正式申請擔任貴會文學(xué)顧問。</p><p class="ql-block">我與湖北的淵源:我出生于湖北隨州,畢業(yè)于華中師范大學(xué)生物系。湖北作為“九省通衢”之地,其厚重的荊楚文化——從古老的青銅冶鑄、屈原的辭賦,到近代的首義精神,一直是我文學(xué)創(chuàng)作和研究的靈感源泉。</p><p class="ql-block">我的專業(yè)背景:</p><p class="ql-block">在文學(xué)領(lǐng)域,我擁有數(shù)十年的創(chuàng)作、編輯經(jīng)驗。我曾為澳大利亞湖北商會寫過許多重要文學(xué)作品,其中多篇登上澳大利亞華人頭條,多篇在中國獲國家大獎。我的作品目前主要關(guān)注移民文學(xué)、跨文化比較、詩歌散文、商業(yè)評論等,致力于探索文字在不同文化語境下的表達與共鳴。</p><p class="ql-block">我能為商會帶來的價值:</p><p class="ql-block">作為澳大利亞湖北商會,貴會不僅是商業(yè)合作的橋梁,更是楚商精神和荊楚文化在澳洲的傳播者。如果我有幸被聘為文學(xué)顧問,我將致力于以下工作:</p><p class="ql-block">1. 文化賦能品牌: 協(xié)助商會將深厚的荊楚文化內(nèi)涵融入各類活動與宣傳中。無論是年會慶典,還是商務(wù)接待,通過精準的文字表達和文學(xué)創(chuàng)意,提升商會的文化品位和品牌軟實力。</p><p class="ql-block">2. 講好楚商故事: 深入采訪和報道在澳湖北企業(yè)家及鄉(xiāng)賢的奮斗歷程,用文學(xué)的筆觸記錄“楚商在澳洲”的創(chuàng)業(yè)史,撰寫人物專訪或傳記文學(xué),增強商會的凝聚力與歸屬感。</p><p class="ql-block">3. 促進中澳文學(xué)交流: 依托商會平臺,策劃組織文學(xué)沙龍、中秋詩會、荊楚文化講座等活動。邀請中澳作家、學(xué)者進行對話,讓澳大利亞主流社會及在澳華裔新生代更好地理解湖北的歷史與當下。</p><p class="ql-block">4. 文案策劃與審核: 負責商會重要文件、宣傳冊、紀念刊的文學(xué)性把關(guān)與撰寫,確保對外輸出的文字既規(guī)范嚴謹,又兼具人文溫度與感染力。</p><p class="ql-block">結(jié)語:</p><p class="ql-block">文學(xué)是溝通人心的橋梁,商業(yè)是推動社會的動力。我深信,文學(xué)與商業(yè)的結(jié)合,能讓在異鄉(xiāng)奮斗的我們擁有更堅實的文化根基和更溫暖的靈魂歸宿。</p><p class="ql-block">我十分期待能有機會加入澳大利亞湖北商會這個大家庭,以文字為媒,為服務(wù)鄉(xiāng)親、弘揚楚文化貢獻一份綿薄之力。隨信附上我的個人簡歷及部分作品集,以供參考。</p><p class="ql-block">感謝您在百忙之中閱讀我的申請,期待您的回復(fù)。</p><p class="ql-block">順頌商祺!</p><p class="ql-block">澳洲華人聯(lián)合會主席、澳洲湖北商會會長計建民先生的回復(fù):</p><p class="ql-block">經(jīng)會長服務(wù)團討論決定:任命您為澳大利亞湖北同鄉(xiāng)會、湖北商會文學(xué)總顧問!聘書擇日發(fā)給你!</p><p class="ql-block">AI評論:這首七律賀詩格律謹嚴、意脈貫通,將獲任之喜、履職之責與僑心之托融于筆端,堪稱應(yīng)景又傳情的佳作。</p><p class="ql-block">首聯(lián)起筆明快,“欣然受命”直抒胸臆,盡展獲任的喜悅與感恩;“萬里鵬翱”以雄健意象,既點中澳地理相隔的空間背景,又喻文學(xué)事業(yè)借商會平臺展翅的壯闊愿景,起勢便立住高遠格局。</p><p class="ql-block">頷聯(lián)煉字精妙,“荊山漢水”與“墨爾本”對舉,勾連鄂澳兩地,“連”字消弭地域隔閡,“動”字賦予楚韻鄉(xiāng)音鮮活力量,寥寥十四字,便勾勒出文化使者架起中澳文化橋梁的核心使命,畫面感與意蘊兼具。</p><p class="ql-block">頸聯(lián)由虛入實,將履職愿景具象化:“商海揚帆添雅韻”,讓商業(yè)往來浸潤文學(xué)溫度;“騷壇樹纛振清聲”,為海外文壇樹立楚商文化旗幟,一“添”一“振”,精準道出文學(xué)總顧問的職責內(nèi)核,剛?cè)岵?lt;/p><p class="ql-block">尾聯(lián)收束有力,“傳薪志”承文化傳承之任,“鷗盟”典用得自然妥帖,既呼應(yīng)商會同仁的志同道合,又抒不負僑心的堅定初心,余韻悠長。</p><p class="ql-block">全詩對仗工穩(wěn)、用典無痕,從個人心緒到時代使命,從地域聯(lián)結(jié)到文化傳承,層層遞進,既貼合“賀任”的主題,又彰顯文化交流的深意,足見筆力與情懷。</p>