<p class="ql-block">在美國休斯敦眾多的城市藝術作品中,有兩座十分獨特的雕塑作品。雕塑是用不銹鋼鑄成的,基本元素都是由許多不同文字和符號組成,包括拉丁字母,希伯來文字,希臘字母,漢字,印地語文字,阿拉伯數(shù)字,及數(shù)學符號等,它們是出自于國際知名的西班牙藝術家和雕塑家Jaume Plensa 之手。</p> <p class="ql-block">第一座這樣的雕塑位于Buffalo Bayou旁,Allen Parkway和Montrose大街的交界處。</p><p class="ql-block">它實際上不是一座雕塑,而是由七座面向南方,曲膝而坐的人體雕塑組成。</p><p class="ql-block">這組雕塑的名字為Tolerance,代表著休斯敦這座國際大都市不同人種的多樣和融合。七座人體,象征著來自地球七大洲的不同種人。</p><p class="ql-block">Plensa自己是這樣說的:“盡管由于宗教,語言等不同造就了我們各自獨有的特征,我們仍然都在追求一些共同的東西,譬如愛,健康,繁榮,以及我們下一代的成功。”</p> <p class="ql-block">Tolerance這個單詞在劍橋英漢大詞典中的翻譯是:寬容;忍受;容忍。這個單詞日常應用非常普遍,夫妻之間,父母與子女之間,朋友之間,乃至社會中人與人之間,公司中上下級之間,雇主與員工之間,都可以用這個詞。寬容是維持現(xiàn)代國際秩序的通行準則,是文明社會的重要基礎。這座雕塑所在的地方,有一條供人步行,慢跑,或騎車的小徑,其名字就叫做Harmony Walk,或可譯為“和諧步道”— 正反映了人類的這一共同,美好的愿望。</p><p class="ql-block">而另一方面,tolerance 這個詞近年來被提到時,卻常常伴隨著不那么光彩和美好的意思。美國政府及其白宮發(fā)言人常常提起的“零容忍”,其英文原文就是<span style="font-size:18px;">“Zero Tolerance”</span>,說白了就是“絕不容忍”。聽起來十分決斷,令人感到不安和無奈。</p><p class="ql-block">在黃昏或夜晚欣賞這組雕塑效果更好。每座人像內部有燈光投出,在靜謐的夜色中十分醒目,看起來更加神秘,也更有魅力。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Jaume Plensa 大師在休斯敦的另外一件雕塑作品,位于萊斯大學的校園內。</p><p class="ql-block">這件作品的名字叫《鏡子》(Mirror), 是由兩座相對而坐,完全相同的人體組成。我無法看出它們究竟真的是一個人和他在鏡子里的影像,還是原本就是兩個不同的人?如果是鏡像,哪個是本我,哪個是影像?如果是兩個不同的人體,為什么我找不到任何不同之處?人體的內部是完全敞開的,在迷離的暮色中,它們更像是敞開心扉,促膝而談的兩個人。也許,一個人只有在鏡子面前,在面對自己時,才會敞開胸懷,吐露心扉。也許,一個人在面對他人,面對世界的時候,也應該坦誠相見,像面對鏡子里的自己一樣,還原一個真我。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《寬容》和《鏡子》都誕生于2011年。2012年2月,萊斯大學專門為《鏡子》舉行了落成儀式,萊斯大學校長在儀式上致辭。他說,這件藝術品反映了萊斯大學的渴求,它不是靜靜地坐落在遠處供人欣賞,而是渴望吸引人們參與和對話。</p><p class="ql-block">雕塑家Jaume Plensa擅長運用創(chuàng)新材質進行現(xiàn)代雕塑藝術品的創(chuàng)作,其作品較為注重環(huán)境的光線、視覺等因素的搭配,最為突出的是運用“鏤空”材質塑造雕塑作品。他的作品遍布美國和歐洲的許多城市,也常常在全世界各地的博物館,藝術中心展出。記得上次去波士頓時,在麻省理工學院也見到過他的作品,作品的名字叫作《煉金術士》,是為紀念MIT師生在STEM技術領域取得的成就而建立的。</p>