<p class="ql-block">Instructions the film</p> <p class="ql-block">the film of the Soul--01</p> <p class="ql-block">the audio of the Soul--normal speed</p> <p class="ql-block">the audio of the Soul--slowly speed</p> <p class="ql-block">心路旅程01之前半部分分句重復(fù)學(xué)習(xí)音頻</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span><b style="font-size:22px;">Soul--心靈奇旅 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> All right , let's try somethin' else. Uh, from the top. Ready. One , two , three…</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J.</b><span style="font-size:22px;"> One, two , three, four. Stay on the beat. Two, three, four….</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Thats C - sharp , horns…. Two , three ... I see you , Caleb. </span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Rachel, now you. </span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Rachel: </b><span style="font-size:22px;">Forgot my sax , Mr G. </span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Okay , she forgot her sax . And now , all you , Connie. Go for it !…</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">S:</b><span style="font-size:22px;"> Way to go ! (能叻不輕)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> ………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Hang on , hang on. What are y'all laughing at ? So Connie, got a little lost in it. That ' s a good thing. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> …………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Look, I remember one time my dad took me to this jazz club…</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> ……………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> And that's the last place I wanted to be. But then I see this guy…</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> ……………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> And he's playing these chords with fourths on it, and then with the minor... oh, oh, whoo.…</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> …………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Then he adds the inner voices , and it's like he's ...</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">It's like he's singing.…</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> …………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> And I swear , the next thing I know … it ' s like he… floats off the stage.……</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> ………………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> That guy was lost in the music, he was in it, and he took the rest of us with him… …</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> ……………</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> And I wanted to learn …h(huán)ow to talk like that . That's when I knew, I was born to play… Connie knows what I mean. Right, Connie ? </span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">C:</b><span style="font-size:22px;"> I'm 12. 我才12呀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span><b style="font-size:22px;">horns : n 喇叭;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> chords : n 和弦; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> fourths : adj 第四個的; </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> floats : n 花車,v 漂浮</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> I'll be right back . Practise your scales .</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我馬上回來好好練你們的音階.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span><b style="font-size:22px;">Practise 練習(xí),實踐 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> scales : n 天平;音階</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">A</b><span style="font-size:22px;">: Sorry to interrupt, Mr Gardner.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 抱歉打斷你一下加德納老師。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> You're doing my ears a favour. </span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">B:</b><span style="font-size:22px;"> Hey!</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> ( say to B…). Not you, though , you're good. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 你真是救了我的耳朵(你幫了我個大忙),不是問你,你不錯.</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J: </b><span style="font-size:22px;">He's not</span><b style="font-size:22px;">. </b><span style="font-size:22px;">What can I do for you , </span><b style="font-size:22px;">Principal Arroyo</b><span style="font-size:22px;">?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 有什么能幫你的嗎阿羅約校長 ?</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">A</b><span style="font-size:22px;">: l wanted to deliver the good news personally. No more part - time for you. You 're now our full - time band teacher. Job security, Medical insurance. Pension.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我想親自傳達(dá)好消息, 你不用再干兼職了, 你現(xiàn)在升任為我們的全職樂隊教師, 就業(yè)保障</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">醫(yī)療保險養(yǎng)老金.</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Wow! That's, uh, great .</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 真是…棒極了.</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">A:</b><span style="font-size:22px;"> Welcome to the M. S. 70 family, Joe. Permanently.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 歡迎加入我們的大家庭喬永久性的.</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Thanks… 謝謝…</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">M:</b><span style="font-size:22px;"> After all these years, my prayers, have been answered. A full - time job. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 這么多年來,我的祈禱終于得到了回應(yīng). 一份全職工作。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">W1:</b><span style="font-size:22px;"> Working man, coming through.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 有工人來了。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Yeah , Mom , but l ..</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 嗯,媽媽,但我…</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">M</b><span style="font-size:22px;">: You're going to tell them yes , right? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 你會接受這個職位的,對吧?</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Don ' t worry, Mom, I got a plan. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 別擔(dān)心媽媽,我都計劃好了。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">M:</b><span style="font-size:22px;"> You always got a plan. Maybe you need to have a backup plan, too, for when your plan falls through. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 你總是說自己計劃好了,或許你還得準(zhǔn)備個備用計劃以防你原本的計劃失敗。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">W2.</b><span style="font-size:22px;"> A backup plan never hurts.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 有備無患嘛。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">M</b><span style="font-size:22px;">: Joey, we didn't struggle giving you an education so you could be a middle - aged man washing your underwear in my shop.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 喬伊,我們拼了老命讓你接受教育可不是為了讓你人到中年還得來我的店里洗內(nèi)褲.</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">W1:</b><span style="font-size:22px;"> Walking around with a hole in his pants.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 褲子上破洞了還接著穿。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Yeah…</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">M:</b><span style="font-size:22px;"> but ...With this job, you'll be able to put that dead - end gigging behind you. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 但是…有了這份工作你就不用再惦記著毫無前途的演出了。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">M:</b><span style="font-size:22px;"> And Lord knows we need more teacher in this world. And just think! Playing music will finally be your real career !</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 上帝知道我們這個世界需要能更多的老師,想想看,演奏終于能成為你的正職業(yè)了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span><b style="font-size:22px;">M:</b><span style="font-size:22px;"> So you ' re going to tell them yes, right? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 所以你會接受這個職位的對吧?</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">W:</b><span style="font-size:22px;"> Please say yes.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 請一定要接受。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">J:</b><span style="font-size:22px;"> Yeah , definitely. 當(dāng)然了.</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">M:</b><span style="font-size:22px;"> Good. 很好</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span><b style="font-size:22px;">Permanently</b><span style="font-size:22px;"> adv 永久地,長期不變地; </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span><b style="font-size:22px;">underwear</b><span style="font-size:22px;"> n 內(nèi)衣物; </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span><b style="font-size:22px;">gigging</b><span style="font-size:22px;"> :(爵士樂)現(xiàn)場演奏會;</span></p>