<p class="ql-block">2026年的春節(jié),恰逢一場(chǎng)盛大的月全食。那晚,我裹著厚外套站在山腳小院里,仰頭望去——月亮不是清冷的銀白,而是一枚溫潤(rùn)的赤金玉盤(pán),懸在墨藍(lán)絲絨般的天幕上。銀河如練,靜靜橫貫天穹;遠(yuǎn)處山影沉靜,像一排守歲的青灰脊背;山下村莊燈火疏朗,一盞、兩盞、三四盞,仿佛也跟著月亮一起,悄悄紅了臉。望遠(yuǎn)鏡靜靜立在院角,鏡筒微斜,像在等誰(shuí)來(lái)輕輕一碰,就接住整片墜落的星河。那一刻忽然覺(jué)得,所謂新春,并非只是門(mén)楣上的福字與灶臺(tái)邊的蒸氣,更是天地間一次鄭重其事的交接:舊歲退場(chǎng),新光初染,連月亮都換上了賀歲的衣裳。</p> <p class="ql-block">二月底南下,風(fēng)還帶著料峭,心卻早已松動(dòng)。車(chē)窗外的山色由灰轉(zhuǎn)青,再由青染上淺淺的桃色——春天不是突然來(lái)的,是悄悄踮著腳,從山坳里、從海平線(xiàn)上、從人袖口未收的圍巾褶皺里,一寸寸探出頭來(lái)。黃昏時(shí)分停在海邊棧橋,海風(fēng)微咸,明月已升,清輝浮在水面上,碎成一條晃動(dòng)的銀路。燈塔的綠光溫柔地掃過(guò)礁石,像一句沒(méi)說(shuō)出口的“新年好”。原來(lái)新春不必只在北方的爆竹聲里,它也在南方的潮聲中,在旅人的行囊里,在會(huì)友時(shí)相視一笑的眉梢上,在旅途本身——就是一場(chǎng)不趕路的奔赴。</p> <p class="ql-block"></p>
<p class="ql-block">月光下的海,總比白日更顯溫柔。它不喧嘩,只是靜靜鋪展,把天光、樹(shù)影、屋檐、草尖,都收進(jìn)自己微瀾的懷里。我常在陽(yáng)臺(tái)上坐一會(huì)兒,看月光在海面浮沉,像一盞不滅的守歲燈。遠(yuǎn)處的房屋輪廓柔和,近處的灌木在夜色里低語(yǔ),風(fēng)過(guò)處,草莖輕搖,沙石小徑蜿蜒如舊年未寫(xiě)完的信。這些靜默的夜晚,并不空蕩,反而盛滿(mǎn)了春的伏筆:枯草根下有新芽在醒,湖岸石縫里有苔痕在綠,連那略帶涼意的陰云,也像在醞釀一場(chǎng)潤(rùn)物無(wú)聲的雨。新春從來(lái)不是喧鬧的句點(diǎn),而是萬(wàn)物屏息、悄然換氣的逗號(hào)。</p> <p class="ql-block">一夜淺眠,醒來(lái)卻是個(gè)好天。</p><p class="ql-block">沏一壷熱暖,空調(diào)定在舒適的二十六度。</p><p class="ql-block">窗外有海,耳畔有浪。</p><p class="ql-block">今日,便許自己一場(chǎng),無(wú)所事事的慵懶。</p><p class="ql-block">Nuit légère, mais le réveil est doux.</p><p class="ql-block">Une théière bien chaude, la climatisation réglée à vingt-six degrés.</p><p class="ql-block">La mer à ma fenêtre, des vagues à mes oreilles.</p><p class="ql-block">Aujourd'hui, je m'offre une journée de douce paresse.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">à Barcares </p> <p class="ql-block"></p>
<p class="ql-block">她穿藍(lán)毛衣站在窗邊,發(fā)梢被晚風(fēng)輕輕撩起,笑得像三月剛?cè)诘南?。桌上那支紅玫瑰,花瓣飽滿(mǎn),燭光一映,仿佛還帶著枝頭的暖意;而另一朵,已微微卷邊,卻仍挺著莖,靜立在粗糲白墻前——美不必永遠(yuǎn)盛放,凋零亦有其莊重。我倒一杯紅酒,看深紅液體在杯中輕輕旋動(dòng),燭火在酒面跳動(dòng),像一顆微小而固執(zhí)的心。窗外,紫花在野草間悄然綻放,白花在晨光里靜靜舒展。原來(lái)新春最動(dòng)人的模樣,不是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi),而是你我尚有心力,為一朵花駐足,為一杯酒停杯,為一個(gè)微笑,認(rèn)真地、慢慢地,說(shuō)一句:“今年,真好。”</p> <p class="ql-block">三月里,“BEAUTIFUL LIFE”幾個(gè)字寫(xiě)在春光里,不張揚(yáng),卻篤定。自然保護(hù)區(qū)的木牌立在風(fēng)里,湖岸的枯草下藏著新綠,山形圖上標(biāo)著海拔與距離,像一份寫(xiě)給未來(lái)的備忘錄:我們?cè)鴣?lái)過(guò),我們記得路,我們?nèi)栽赋霭l(fā)。蜥蜴站在高處贊嘆的,不只是山巒,更是人與山、與水、與時(shí)間之間,那份未被驚擾的默契。新春不是撕掉舊歷就算數(shù),而是像山間溪流,既記得源頭的雪水,也奔向未知的?!獛еf歲的沉淀,也揣著新歲的輕盈。</p>
<p class="ql-block">2026的新春,是血月升空時(shí)的靜默,是南下旅途中的微光,是廚房里一杯熱咖啡的氤氳,是窗邊一朵花的開(kāi)與謝,是地圖上一個(gè)箭頭所指向的、尚待踏足的遠(yuǎn)方。它不在別處,就在此刻:你讀到這一行字時(shí),窗外正掠過(guò)一縷春風(fēng),而你,正好好地,活在嶄新的年歲里。</p> <p class="ql-block">Si tu es aussi de ceux qui savent aimer la solitude, ces journées-là te sembleront parfaites. Manger seul, vaquer seul à ses occupations. Partir quand bon te semble, dormir à ta guise, sans rien d’obligatoire, sans avoir sans cesse à penser au service des autres. Ni exigence, ni reproche ; point de culpabilité, rien que le libre cours du c?ur. Quand le soleil brille, s’en aller flaner dehors, capturer des instants ; les jours de pluie, rester chez soi à infuser du thé chaud en laissant courir l’encre sur le papier.</p><p class="ql-block">Dis-moi, cela ne ressemble-t-il pas au bonheur ? Que pourrais-tu désirer de plus ?</p> <p class="ql-block">??????</p><p class="ql-block">納博訥子爵艾默里克一世授權(quán)一群修士在其位于豐弗魯瓦德的領(lǐng)地上建立修道院。該修道院始建于1093年,坐落在科比埃山脈,靠近一條溪流。修道院的名字便來(lái)源于這條清澈的泉水(fons frigida)。修道院的紋章上也繪有一座噴泉。</p><p class="ql-block">12世紀(jì),豐弗魯瓦德修道院成為對(duì)抗卡特里派異端的先鋒。1203年,來(lái)自豐弗魯瓦德的修士皮埃爾·德·卡斯泰爾諾被教皇英諾森三世任命為教皇特使。1208年,這位教皇特使在朗格多克的一條道路上遇刺身亡,由此引發(fā)了阿爾比十字軍東征。 13世紀(jì)下半葉,騎士奧利維耶·德·泰爾梅斯(Olivier de Termes)向修道院捐贈(zèng)了大量款項(xiàng),以贖清他曾對(duì)天主教會(huì)犯下的罪行。他尤其資助修建了亡者小堂。</p><p class="ql-block">1791年法國(guó)大革命爆發(fā),修士們被迫流離失所。1848年,熙篤會(huì)修士重返此地。前圣地亞哥大主教安托萬(wàn)-瑪麗·克拉雷(Antoine-Marie Claret)在遭受西班牙反教權(quán)政府迫害時(shí),曾在此避難,并于1870年10月24日逝世于此。20世紀(jì)初,法蘭西第三共和國(guó)頒布反教權(quán)法律,修士們?cè)俅伪或?qū)逐。</p><p class="ql-block">1908年,畫(huà)家兼貝濟(jì)耶博物館館長(zhǎng)古斯塔夫·費(fèi)耶(Gustave Fayet)與妻子瑪?shù)铝铡さ隆ぐ捕嗫耍∕adeleine d’Andoque)買(mǎi)下了這座修道院,并對(duì)其進(jìn)行了修繕。他曾接待過(guò)多位駐地藝術(shù)家:音樂(lè)家、他的朋友奧迪隆·雷東(Odilon Redon,其部分畫(huà)作至今仍收藏于圖書(shū)館)以及玻璃工匠理查德·伯格斯塔爾(Richard Burgsthal,他為修道院教堂制作了彩色玻璃窗)</p> <p class="ql-block">Fontfroide</p><p class="ql-block">La visite du 02/03/2026</p><p class="ql-block">Cette après-midi, le temps a coulé doucement tandis que je flanais parmi les vieux murs de pierre de Fontfroide. Une histoire ancienne, venue du XIIe siècle, a su résonner comme une cloche et toucher mon c?ur, prolongeant son écho longtemps après.</p><p class="ql-block">Ainsi, ces instants traversant huit cents ans peuvent, discrètement, éclairer les paysages intérieurs d’aujourd’hui. L’histoire n’est plus si lointaine ; l’émotion franchit le temps, se pose doucement au creux de l’ame, pour devenir dans ma mémoire une empreinte inaltérable, une lumière qui ne s’efface jamais.????</p> <p class="ql-block">豐特弗魯瓦德修道院是一座熙篤會(huì)修道院,位于法國(guó)奧德省納博訥市。它最初是一座本篤會(huì)修道院(始建于1093年),于1144年至1145年間并入熙篤會(huì)。12世紀(jì)下半葉,納博訥的埃爾門(mén)加德向修道院捐贈(zèng)了大量土地;13世紀(jì)中期,奧利維耶·德·泰爾梅又捐贈(zèng)了大量土地和物資,使修道院得以進(jìn)行新的建設(shè)。在阿爾比十字軍東征期間,豐特弗魯瓦德修道院是天主教正統(tǒng)教義的堅(jiān)定捍衛(wèi)者。14世紀(jì),該修道院的一位院長(zhǎng)雅克·富尼埃當(dāng)選為教皇,即本篤十二世。自1862年起,豐特弗魯瓦德修道院被列為歷史古跡。如今,豐特弗魯瓦德修道院是歐洲熙篤會(huì)修道院和遺址憲章的成員。</p> <p class="ql-block">Sans affrontement, sans ostentation : là réside la plus haute sagesse dans l'art de vivre</p><p class="ql-block">Assis seule tard dans la nuit, je repense à cette phrase : ? Sans affrontement, sans ostentation : là réside la plus haute sagesse dans l'art de vivre. ?</p><p class="ql-block">à la première écoute, elle semblait ordinaire. à y regarder de plus près, chaque mot pèse son poids d'or. à mi-chemin dans la vie, après avoir été témoin de tant de disputes inutiles et d'esbroufe, on commence lentement à comprendre que la véritable force se cache souvent sous le calme.</p><p class="ql-block">Sans affrontement, c'est la sagesse de se réconcilier avec le monde.</p><p class="ql-block">Dans ma jeunesse, je croyais qu'il fallait, face aux conflits, contre-attaquer pour défendre sa position. Plus tard, j'ai compris que la plupart des affrontements ne sont que la rencontre de deux feux qui, une fois consumés, ne laissent que des cendres. Le vrai fort a depuis longtemps quitté le piège du gagnant-perdant. Comme l'eau, il ne lutte pas contre la montagne, mais finit par la traverser pour rejoindre la mer. Comme le vent, il ne se bat pas contre les murailles, mais contourne mille pics. Sans affrontement, c'est voir clair que s'opposer ne sert à rien, comprendre que reculer d'un pas ouvre un nouvel horizon. Ce n'est pas de la faiblesse, c'est préserver son énergie pour l'essentiel : grandir, avancer.</p><p class="ql-block">Sans ostentation, c'est la vertu de se réconcilier avec soi-même.</p><p class="ql-block">J'ai vu des gens qui, à la moindre réussite, voudraient que le monde entier le sache, comme si cette lueur s'éteindrait à ne pas être montrée. Mais la vraie lumière n'a jamais besoin de proclamer son existence. Le soleil se tait, pourtant il éclaire tout. La terre ne dit mot, pourtant elle porte tous les êtres. Ceux qui ont des racines profondes sont les plus silencieux. Ils n'ont rien à prouver au monde, leur plénitude intérieure leur suffit. Sans ostentation, c'est savoir qu'il y a toujours plus haut que soi, comprendre que toute réussite n'est qu'une étape sur un long chemin. Ce n'est pas refouler, c'est offrir les applaudissements aux autres, et garder la paix pour soi.</p><p class="ql-block">Ces deux sagesses réunies forment un rare équilibre : ferme à l'intérieur, souple à l'extérieur ; lumineux sans éblouir.</p><p class="ql-block">Face aux conflits, on garde des principes inébranlables, mais on choisit la douceur pour apaiser. Fort d'une réussite, on ressent une joie sincère, mais on reste humble pour poursuivre sa route. Ces êtres-là, dans la foule, n'attirent pas forcément le regard. Mais quand on les croise, on ressent chez eux une rare stabilité.</p><p class="ql-block">Comme un vieil arbre qui ne lutte pas contre le vent, mais plonge ses racines profondément.</p><p class="ql-block">Comme un lac profond qui ne crie pas sa profondeur, mais reflète le ciel tout entier.</p><p class="ql-block">Je repense à ma jeunesse, où je voyais la vie comme un champ de bataille, où il fallait se battre, conquérir, prouver. Aujourd'hui je sais que la véritable élévation, c'est de rester paisible quand le vent souffle, modeste quand la gloire vient, et d'avancer silencieusement sur son propre chemin. Sans affrontement, le c?ur reste libre. Sans ostentation, l'ame demeure en paix.</p><p class="ql-block">La plus haute sagesse dans l'art de vivre n'est donc qu'un c?ur ordinaire.</p><p class="ql-block">Le préserver, c'est préserver son propre univers.</p><p class="ql-block">03/03/2026</p> <p class="ql-block">Chine 03/03/2026 </p><p class="ql-block">正月十五,元宵佳節(jié) 平安喜樂(lè) !</p><p class="ql-block">??花好月圓人團(tuán)圓</p><p class="ql-block">??甜甜蜜蜜、和和美美</p><p class="ql-block">??愿天下無(wú)殤、世界和平</p><p class="ql-block">Que les fleurs soient belles, que la lune soit pleine, et que les êtres chers soient réunis.</p><p class="ql-block">Que la vie soit douce, harmonieuse et paisible.</p><p class="ql-block">Puisse le monde être sans chagrin, et la paix régner sur Terre.</p>