<p class="ql-block">[宋]吳自牧《夢(mèng)粱錄(下)》(一)</p><p class="ql-block">南高峰煙霞洞,下曰水樂洞,其洞前四望,林巒聳秀,巖石筍峙,洞虛窈,涵如淵泉,味且清甜可掬,洞中水聲,如金石之音,頃為楊和郡王別圃,鑿石筑亭,最為幽雅,歲時(shí)都人游觀集焉,歷年多蕪穢弗治,水樂音聲幾絕,賈秋壑以厚直得之,增葺其景,顧無水音,秋壑俯睨旁聽,悠然有契,曰“谷虛而后能應(yīng),水激而后能有聲,今水潴其中,土壅其外,欲振聲,得乎?”亟命疏壅導(dǎo)潴,有聲自洞間出,節(jié)奏自然,二百年勝概,于今如始也。</p><p class="ql-block">睿文批注:南高峰的煙霞洞下方稱為水樂洞。洞前四面眺望,林木山巒高聳秀美,巖石如筍般矗立。洞內(nèi)空曠幽深,泉水清澈如深淵,味道清甜可掬。洞中水聲如同金石撞擊的音樂。起初這里是楊和郡王的別苑,鑿石筑亭,最為幽雅。每年都有都城的人來游賞聚會(huì)。但多年后荒廢污穢無人治理,水樂之聲幾乎斷絕。賈秋壑用重金買下此地,增修景色,但沒有水聲。賈秋壑俯身側(cè)耳傾聽,悠然有所領(lǐng)悟,說:“山谷空虛才能回應(yīng),水流激蕩才能發(fā)聲?,F(xiàn)在水積聚在洞中,泥土堵塞在外,想讓聲音振作,能嗎?”立即命令疏通堵塞、引導(dǎo)積水,于是水聲從洞中發(fā)出,節(jié)奏自然。兩百年的勝景,到現(xiàn)在如同剛剛開始一樣。</p><p class="ql-block">石門澗,參軍陸羽《靈隱寺記》:“舊有臥龍石橫澗中。有詩詠曰:啟閉何人見,湍流一澗分。仙家無路入,空鎖石樓云?!苯鹕碀荆陟`隱寺側(cè),自合澗橋,繞寺山一帶。唐家石橋,在軍寨門內(nèi),至行春橋折入步司前軍寨門,由曲院流入西湖。惠因澗,在赤山高麗惠因寺側(cè),秦少游游龍井,曾濯足于澗,題名記之云:“并湖而行,出雷峰,度南屏,濯足于惠因澗,入靈石塢,得支徑,上風(fēng)篁嶺,憩于龍井亭,酌泉投石而飲之。”呼猿澗,在靈隱山呼猿洞之左右也。</p><p class="ql-block">睿文批注:</p><p class="ql-block">石門澗:參軍陸羽在《靈隱寺記》中記載:“舊時(shí)有臥龍石橫亙?cè)跐局?。有詩詠嘆道:‘啟閉何人見,湍流一澗分。仙家無路入,空鎖石樓云?!?lt;/p><p class="ql-block">金沙澗:位于靈隱寺旁邊,從合澗橋開始,環(huán)繞寺山一帶。</p><p class="ql-block">唐家石橋:位于軍寨門內(nèi),從軍寨門延伸至行春橋,折入步司前軍寨門,再由曲院流入西湖。</p><p class="ql-block">惠因澗:位于赤山高麗惠因寺旁邊。秦少游游覽龍井時(shí),曾在此澗中洗腳,并題名記錄道:“沿湖而行,出雷峰,越過南屏山,洗腳于惠因澗,進(jìn)入靈石塢,找到支路,登上風(fēng)篁嶺,在龍井亭休息,舀取泉水投石而飲?!?lt;/p><p class="ql-block">呼猿澗:位于靈隱山呼猿洞的左右兩側(cè)。</p><p class="ql-block">杭城內(nèi)外,民物阜蕃,列朝帥臣,常命工開撩井泉,以濟(jì)邦民之汲,庶無枯涸之憂。吳山北大井曰吳山井,蓋此井系吳越王時(shí)有韶國師始開為錢塘第一井,山脈融液,泉源所鐘,不雜江潮之水,遇大旱不涸。</p><p class="ql-block">睿文批注:杭州城內(nèi)外,人民和物產(chǎn)繁盛,歷代的統(tǒng)帥大臣,經(jīng)常命令工匠開挖和清理井泉,以解決百姓取水的問題,希望沒有干涸的憂慮。吳山北面的井叫做吳山井,因?yàn)檫@口井是在吳越王時(shí)期,由韶國師開始開鑿的,被列為錢塘第一井,山脈的精華凝聚,泉水源頭集中,不混雜江潮的水,遇到大旱也不會(huì)干涸。</p><p class="ql-block">泉者,以城外兩赤縣有冷泉、醴泉、溫泉,并見武林山。玉泉,在錢塘九里松北凈空院,齊末有靈悟大師云超開山說法,龍君來聽,撫掌出泉,有小方池,深不及丈,水清徹可鑒,異魚游泳其中,池側(cè)立祠祀龍君,朝家封公爵,白樂天有詩云:“湛湛玉泉色,悠悠浮云身。閑心對(duì)定水,清凈兩無塵。手把青藜杖,頭戴白綸巾。興盡下山去,知我是誰人?”真</p><p class="ql-block">睿文批注:泉水,杭州城外兩個(gè)赤縣(指錢塘縣和仁和縣)有冷泉、醴泉、溫泉,這些泉水都出現(xiàn)在武林山。玉泉,在錢塘縣九里松北面的凈空院,齊朝末年有靈悟大師云超開山說法,龍君來聽法,拍手而涌出泉水。有一個(gè)小方池,深度不到一丈,池水清澈可以作為鏡子,奇異的魚在其中游動(dòng)。池子旁邊建立祠廟祭祀龍君,朝廷(指宋代官府)封龍君為公爵。白樂天有詩說:“玉泉的水色清澈湛湛,我的身體像悠悠浮云。閑適的心面對(duì)平靜的水,清凈兩者都沒有塵埃。手拿著青藜杖,頭戴著白綸巾。興致盡了下山去,誰知道我是誰人?”</p><p class="ql-block">大佛頭石山后名十三間樓,乃東坡守杭日多游此,今為相嚴(yán)院矣。豐豫門外有望湖亭三處,俱廢之久,名賢遺跡,不可無傳,故書之使后賢不失其名耳。曰湖邊園圃,如錢塘玉壺、豐豫漁莊、清波聚景、長橋慶樂、大佛、雷峰塔下小湖齋宮、甘園、南山、南屏,皆臺(tái)榭亭閣,花木奇石,影映湖山,兼之貴宅宦舍,列亭館于木堤;梵剎琳宮,布殿閣于湖山,周圍勝景,言之難盡。東坡詩云:“若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜?!闭^是也。近者畫家稱湖山四時(shí)景色最奇者有十:曰蘇堤春曉、曲院荷風(fēng)、平湖秋月、斷橋殘雪、柳浪聞鶯、花港觀魚、雷峰夕照、兩峰插云、南屏晚鐘、三潭映月。春則花柳爭妍,夏則荷榴競放,秋則桂子飄香,冬則梅花破玉,瑞雪飛瑤。四時(shí)之景不同,而賞心樂事者亦與之無窮矣。</p><p class="ql-block">睿文批注:大佛頭石山后面的地方叫十三間樓,是蘇軾擔(dān)任杭州知州時(shí)經(jīng)常游玩的地方,現(xiàn)在稱為相嚴(yán)院。豐豫門外有三處望湖亭,都已經(jīng)荒廢很久了,名人的遺跡不能不流傳下來,所以記錄它們,讓后來的人不會(huì)忘記這些名字。比如湖邊的園圃,像錢塘玉壺、豐豫漁莊、清波聚景、長橋慶樂、大佛、雷峰塔下的小湖齋宮、甘園、南山、南屏,都有臺(tái)榭、亭閣、花木、奇石,倒映在湖光山色中。再加上貴族和官員的宅邸,在木堤上建亭館;寺廟和道觀,在湖山間布滿殿閣,周圍的美景,說不完。蘇軾詩云:“若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜?!闭钦f的這個(gè)。最近畫家稱湖山四季景色最美的有十處:蘇堤春曉、曲院荷風(fēng)、平湖秋月、斷橋殘雪、柳浪聞鶯、花港觀魚、雷峰夕照、兩峰插云、南屏晚鐘、三潭映月。春天花柳爭艷,夏天荷花石榴競放,秋天桂花飄香,冬天梅花綻放,瑞雪紛飛。四季景色不同,而賞心樂事也無窮無盡。</p><p class="ql-block">浙江,在杭城東南,謂之錢塘江。內(nèi)有浙江,正居江中,潮水投山下,曲折而行,有若反濤水勢(shì)者。以錢塘、松江、浦陽為三,而不知浦陽在何地。今富陽即錢塘江,其江自古曰浙河,見于莊子書中,其為東南巨浸昭昭也。按《吳越春秋內(nèi)傳》云:“吳王賜子胥死,乃取其尸,盛以鴟夷之革,浮之江中。子胥因隨流揚(yáng)波,依潮來往,蕩激堤岸。”又按《越王外傳》云:“越王賜大夫種死,葬于西山之下。一年,子胥從海上穿山脅而持種去,與之俱浮于海。故前潮水潘侯者,伍子胥也;后重水者,大夫種也。”恐此說荒誕無稽,不敢信。以《忠清廟記》言之,非誕也。然諸家所說甚多,或謂天河激涌,亦云地機(jī)翕張。又以日激水而潮生,月周天而潮應(yīng)?;蛞酝杖霛h,山涌而濤隨;析木大粱,月行而水大。源殊派異,無所適從,索隱探微,宜伸確論</p><p class="ql-block">睿文批注:浙江位于杭州城東南,稱為錢塘江。江中有浙山,正位于江心,潮水沖擊山腳后曲折回旋,形成類似逆流的水勢(shì)。韋昭將錢塘江、松江、浦陽江并列為三條江,卻不知浦陽江的具體位置。如今富陽段的江流即錢塘江,這條江自古被稱為浙河,見于一書,作為東南地區(qū)的大江,其顯著地位昭然若揭。根據(jù)記載:“吳王賜死伍子胥,取其尸體用皮革包裹后投入江中。伍子胥的魂魄隨波逐流,依附潮汐往來沖刷堤岸。”又據(jù)《越王外傳》所述:“越王賜死大夫文種,將其葬于西山之下。一年后,伍子胥從海上穿越山脅,攜文種尸體一同漂浮于海。因此,潮水先涌起的部分象征伍子胥,后涌起的部分象征文種。”我懷疑這種說法荒誕不經(jīng),不敢輕信。但《忠清廟記》中提到的內(nèi)容,表明此說并非虛構(gòu)。然而各家解釋眾多,有的認(rèn)為潮汐源于天河激涌,有的說因地脈開合;有的主張日光激蕩產(chǎn)生潮水,有的則稱月亮相隨引發(fā)潮汐。還有觀點(diǎn)認(rèn)為山體隆起導(dǎo)致波濤相隨,或月相變化影響水勢(shì)。各家說法各異,令人無所適從。深入探究本質(zhì),應(yīng)當(dāng)提出明確結(jié)論。</p><p class="ql-block">杭城戶口繁夥,街巷小民之家,多無坑廁,只用馬桶,每日自有出糞人去,謂之“傾腳頭”,各有主顧,不敢侵奪,或有侵奪,糞主必與之爭,甚者經(jīng)府大訟,勝而后已。</p><p class="ql-block">睿文批注:杭州城人口眾多,街巷中的平民百姓家中大多沒有廁所,只使用馬桶。每天自然有專門的出糞人來清理,這些人被稱為“傾腳頭”。他們各自有固定的客戶,不敢互相侵占對(duì)方的生意范圍。如果有人侵占了別人的客戶,糞主必定會(huì)與之爭奪,嚴(yán)重時(shí)甚至?xí)虻焦俑V訟,直到打贏官司才罷休。</p><p class="ql-block">釋老之教遍天下,而杭郡為甚。然二教之中,莫盛于釋,故老氏之廬,十不及一。但老氏之教,有君臣之分,尊嚴(yán)難犯,報(bào)應(yīng)甚捷,故奉老氏者,倍加恭敬,不敢褻瀆,此釋氏之所不如也。</p><p class="ql-block">睿文批注:佛教和道教的教義遍布天下,而杭州地區(qū)尤為盛行。然而在佛教與道教兩者之中,佛教的興盛程度遠(yuǎn)超道教,因此道教的廟宇數(shù)量還不到佛教的十分之一。但是道教的教義具有君臣之分,地位尊貴而威嚴(yán)不容冒犯,因果報(bào)應(yīng)也非常迅速,所以信奉道教的人更加恭敬,不敢有任何褻瀆行為,這是佛教所不及的。</p>