<p class="ql-block"> 是日丙午年正月廿五夜,余于宅間飲茶寄樂,屋外昏沉,空空無所寄也,呷茶而品,感由心生,推門望外,天地縞素,飛雪縱橫,五內(nèi)如無主之婦,四野猶荼蘼之花。是時,悉劉君之望,遠視聽以訪,見其輕軺車而無所歸,遍天地以落英,知南北無寄處,恨英雄不知歸,亂花迷眼,憂懼從中。余不知以慰,遑論將來,此間,雪愈大,其將東,吾在北,凌亂不知所語,空悵迷茫,天涯淪落若此,無非都是小人,四時猶在輪轉(zhuǎn),芳華與歲將去,雪將消散,跡無蹤影,人生大抵若此。</p><p class="ql-block">(劉君作解:那天是丙午年正月二十五的晚上,我在屋里喝茶自得其樂,屋外天色昏暗,空蕩蕩的沒什么著落。喝著茶細(xì)細(xì)品味,忽然生出許多感觸,推門向外望去,天地間一片潔白,大雪紛飛,心里亂得像沒了主心骨的婦人,四野空曠得像凋謝的荼蘼花。這時,聽說劉君要來探望,我遠遠地循聲看去,見他開著輕便的車子卻好像無處可去,天地間落滿了雪花,才知道無論南北都沒有可以停駐的地方,可嘆英雄竟不知該往何處去,紛亂的雪花讓人眼花繚亂,憂愁恐懼涌上心頭。我不知道該怎么安慰他,更不敢說將來會怎樣。這時候,雪越下越大,他要去東邊,我留在北邊,心里亂得不知說什么才好,只覺得空落落的迷茫一片,像我們這樣流落在天涯的人,說到底都不過是些微不足道的人罷了。四季還在輪轉(zhuǎn),美好的年華和歲月都將逝去,雪終會消融,蹤跡全無,人生大概也就是這樣吧。)</p>