<p class="ql-block"> 作者:杜老倌俠客居????,美篇號(hào):39787403</p> <p class="ql-block"> 有喜歡看我文章的朋友,說我并不是一個(gè)土生土長的上海人,說什么老一輩的上海人,只要在談?wù)摗扒徽{(diào)”時(shí),在上海方言的語境里,從來都不是什么一個(gè)褒義詞哦,而是作為一個(gè)貶義詞來使用的,它既可以是屬于“風(fēng)度翩翩的贊美”,它也可以是屬于“不動(dòng)聲色的諷刺”,而且,往往說貶義的程度,就要遠(yuǎn)遠(yuǎn)地高于褒義的成分!</p> <p class="ql-block"> 譬如說:當(dāng)老一輩的上海人,要對(duì)某個(gè)人進(jìn)行評(píng)價(jià)“很有腔調(diào)”時(shí),既有可能是出于真心欽佩,也有可能就是在暗諷對(duì)方是個(gè)“裝模作樣”的人,而當(dāng)有人在說“壞腔調(diào)”時(shí),往往指的并不是道德敗壞,而是一種獨(dú)特的處世哲學(xué)--那是夾雜著一種優(yōu)越感、精明算計(jì)與微妙攻擊性的語言藝術(shù),是石庫門弄堂里生存智慧的另一種表達(dá)。</p> <p class="ql-block"> 其實(shí),我是這樣來理解、認(rèn)識(shí)、看待并去認(rèn)為這個(gè)問題,在全中國,處在不同地域里面的人,自然會(huì)擁有不同的文化特色在其中,同理,同樣的某個(gè)方言詞匯,既會(huì)有陽春白雪的一面,會(huì)使用在好的地方,與此同時(shí),還會(huì)有下里巴人的一面,也會(huì)使用在壞的地方!</p> <p class="ql-block"> 很有可能還有一個(gè)無法否認(rèn)的事實(shí),在老一輩上海人的嘴里,每每只要一提到“腔調(diào)”這個(gè)方言詞匯時(shí),往往會(huì)在“腔調(diào)”前面添加一個(gè)“壞”變成“壞腔調(diào)”,這實(shí)則是一種精致的市井防御術(shù)!</p> <p class="ql-block"> 不是土生土長的上海人,未必就會(huì)對(duì)“腔調(diào)”這個(gè)詞是很好理解的,在老一輩上海人眼里的壞腔調(diào),它實(shí)則是有著諸多的形式與方式方法在其中的,其中之一便是“死要面子活受罪”的體面哲學(xué)!</p> <p class="ql-block"> 說起老上海,上海這座城市,以及老一輩的上海人,就會(huì)讓絕大多數(shù)對(duì)上海這座城市多少有所了解的國人,會(huì)聯(lián)想到什么呢?!</p> <p class="ql-block"> 自然就會(huì)去聯(lián)想到--上海人總愛提起“老上海十里洋場(chǎng)的摩登”“石庫門的風(fēng)情”和“吳儂軟語的溫婉之情”,可是,一旦被褪去濾鏡后,但凡是在那些市井里摸爬滾打的老一輩上海人,還會(huì)隱藏著一套外人看不懂、又愛又恨的壞腔調(diào)在其中,這不是大奸大惡,而是刻在弄堂煙火里的精明、刻薄、虛榮與算計(jì),是半城繁華半城煙火催生出的市井習(xí)氣,帶著舊上海的潮濕與瑣碎,扎人卻又真實(shí)。</p> <p class="ql-block"> 在老一輩上海人眼里的“壞腔調(diào)”,首先就是要體現(xiàn)在對(duì)“體面”的極致追求上,像這樣的一種體面,在有時(shí),還是近乎執(zhí)拗型的,甚至不惜以犧牲自己的舒適度為代價(jià)的,正如俗語所言“寧要風(fēng)度,不要溫度”,冬天里女性穿著套裙配大衣,即便關(guān)節(jié)炎發(fā)作,也要保持著亭亭玉立的姿態(tài);雨天里只為不弄臟皮鞋,寧愿穿著它蹚水,腳趾泡在潮濕里“咕嘰咕嘰”響,也要維持表面的光鮮,像這種“死要面子活受罪”的行為,在外人看來或許不可理喻,但在老上海人的邏輯里,這是一種對(duì)生活品質(zhì)的堅(jiān)守,是“做人上品”的自我要求。</p> <p class="ql-block"> 要是說,把像這樣的一種體面哲學(xué),也給延伸到社交的場(chǎng)合當(dāng)中去,是無需多言語些什么的,便化作一種微妙的“排場(chǎng)文化”。</p> <p class="ql-block"> 譬如說:老一輩上海人,在一般情況下,是不會(huì)輕易請(qǐng)客吃飯的,一旦有出現(xiàn)請(qǐng)客吃飯的事件發(fā)生,也必然是很重要與很隆重的一件事情,在菜單上的菜名,往往會(huì)去選擇某些看起來是屬于“高大上”的,而實(shí)際分量卻未必就是很充足的菜肴,在點(diǎn)菜時(shí),有可能會(huì)“做到獅子大開口”,最后在結(jié)賬時(shí),卻極可能會(huì)變得斤斤計(jì)較的,像這種“摜浪頭”和“浪頭大”的做派,【備注:“摜浪頭”和“浪頭大”都是滬語方言詞匯,而“浪頭大”卻是“摜浪頭”的衍生詞語,它的意思是說大話、表面聲勢(shì)或氣勢(shì)很大,但是,實(shí)際內(nèi)容或行動(dòng)是不足的,即“口氣比力氣大”,常與“浪花小”連用,形容虛張聲勢(shì)的人終會(huì)露出馬腳,譬如說“看似浪頭蠻大,但是浪花一點(diǎn)也起不來的”】本質(zhì)上是一種通過語言和儀式感構(gòu)建的優(yōu)越感--我要讓你知道,我懂這些規(guī)矩,我能駕馭這種場(chǎng)面,即便背后是精打細(xì)算的柴米油鹽。</p> <p class="ql-block"> 在老一輩上海人眼里的“壞腔調(diào)”,它時(shí)常和“門檻精”連在一起說,【備注:“門檻精”的意思是形容非常精明、會(huì)算計(jì)、不容易吃虧,尤其涉及利益或金錢時(shí),會(huì)表現(xiàn)得特別機(jī)靈不肯讓自己吃虧,這是貶義詞,用來形容那些在利益方面過于精明、不肯吃虧的人】</p> <p class="ql-block"> 譬如說:要是說,人與人之間在做著某種生意,或者說,在每日的日常交往中,會(huì)有一類人,總是想方設(shè)法占便宜、不肯吃虧,上海人可能會(huì)說這個(gè)人“門檻精”,還會(huì)帶有一種算計(jì)與疏離感的。</p> <p class="ql-block"> 要是說,把“過得體面”是等同于“壞腔調(diào)”的這個(gè)外殼,那么,像“門檻精”(精明)便是它最重要的一個(gè)內(nèi)核,在老一輩上海人眼里的“門檻精”,不是什么單指一個(gè)簡簡單單的斤斤計(jì)較,而是特指一種對(duì)人際關(guān)系的精準(zhǔn)拿捏,以及某人對(duì)利益擁有的敏銳嗅覺,他們或她們,也是深諳“軋苗頭”之道,【備注:“軋苗頭”就是滬語方言詞匯,它的含義是指特別會(huì)察言觀色的】與其他人待人接物時(shí),總保持著恰到好處的距離感--客氣中帶著疏離,禮貌里藏著防備。</p> <p class="ql-block"> 像這種“門檻精”在語言上,通常都會(huì)表現(xiàn)為一種獨(dú)特的“滬普”,【備注“滬普”的意思指的就是攜帶有上海腔調(diào)的普通話】譬如說:會(huì)把“繼父”說成“晚爺”,平翹舌音是不會(huì)區(qū)分的,卻偏偏要采用這種“洋涇浜”的口音談?wù)摳叨嗽掝},會(huì)形成一種荒誕的反差感,像這種語言習(xí)慣,在從前不僅時(shí)常會(huì)發(fā)生的,概率也是挺高的,既是對(duì)外界的一種防御措施--通過制造溝通壁壘來保持自己的優(yōu)越之感,也是對(duì)內(nèi)持有的一種默契之感--也只有那些最最“懂經(jīng)”的人,才能從話里聽出來潛臺(tái)詞到底會(huì)是什么?。 緜渥ⅲ骸岸?jīng)”是滬語中一個(gè)非常地道的褒義詞,意思是在行、精通、很懂門道,它用來形容一個(gè)人對(duì)某個(gè)領(lǐng)域、某件事物或某種規(guī)則非常了解,是真正的內(nèi)行與專家】但凡是聽不出潛臺(tái)詞的意思,只能是丈二和尚摸不著頭腦!</p> <p class="ql-block"> 老一輩的上海人與其他省市的人在交往中,這種“壞腔調(diào)”往往會(huì)演變成一種隱形的“鄙視鏈”!譬如說:部分老一輩上海人會(huì)用“蘇北人”或“無錫人”等標(biāo)簽來劃分某些社會(huì)階層的,采用模仿某個(gè)地區(qū)的地方性方言的方式,來對(duì)對(duì)方進(jìn)行調(diào)侃一番的,而且像這種調(diào)侃,在實(shí)際上未必就會(huì)攜帶有什么惡意在其中的,更多的一種說法又會(huì)是什么呢?!就是通過這種方式與手段,來向“他人”確認(rèn)“自我”身份的一種心理需求,只為能更好地說明情況,我會(huì)舉例說明的。</p> <p class="ql-block"> 譬如說:就好像是在大學(xué)宿舍里,那些凡是祖籍是寧波地區(qū)的同學(xué),說不定就會(huì)暗戳戳地用姚慕雙、周柏春的段子來顯示自身就是擁有一份高貴的血統(tǒng),而凡是那些蘇北地區(qū)的同學(xué),會(huì)努力把上海話說得不露破綻--這種互動(dòng)本身,就是一場(chǎng)關(guān)于“腔調(diào)”的博弈。</p> <p class="ql-block"> 今天,當(dāng)我寫關(guān)于“上海人的壞腔調(diào)”一文時(shí),還讓我想起一件事情哦,對(duì)老一輩的上海人而言,每每提到“壞腔調(diào)”時(shí),還有兩組方言詞匯“鄉(xiāng)下人”和“阿鄉(xiāng)”,絕對(duì)有著必然與直接的聯(lián)系!</p> <p class="ql-block"> 從嚴(yán)格意義上說,我還是屬于土生土長的浦東人,在我的童年至少年時(shí)期,家居住在浦東最東端的高橋古鎮(zhèn)上,在那時(shí),上海有十大市區(qū)和十個(gè)郊縣,十大市區(qū)分別是:黃浦、南市、盧灣、徐匯、長寧、靜安、普陀、閘北、虹口、楊浦;十個(gè)郊縣分別是:上海、嘉定、寶山、川沙、奉賢、南匯、松江、金山、青浦、崇明;記得,在我的童年時(shí),每年每次只要是去市區(qū)游玩,我們叫去上?;蚱治靼紫?。</p> <p class="ql-block"> 也正是這個(gè)因素,還因?yàn)榈狡治?,【備注:?dāng)時(shí)上海是沒有什么越江隧道與跨江大橋的,只能乘公交車?乘擺渡輪船到浦西去】去逛逛各大商店的時(shí)候,抑或和親戚家周圍的鄰居遭遇到以后,不免就是和浦西人交流些什么的,在和浦西人交流與對(duì)話的全過程中,就是因?yàn)槎嗌贁y帶有浦東地區(qū)的方言,還會(huì)被所謂的浦西人與市區(qū)人嘲笑鄙視地說道:“哦呦,倷?quán)l(xiāng)下人來到大上海白相啦,過來一趟是覅大方便哦!”或者說:“哦呦喂,有浦東阿鄉(xiāng),到上海買么事!”……</p> <p class="ql-block"> 在老一輩上海人眼里的“壞腔調(diào)”,既會(huì)有著“毒辣”的語言藝術(shù),還會(huì)從“昵稱”說的到“譏諷與諷刺”的,最精彩的部分則是在于其語言的多義性與攻擊性,許多看似罵人的話,實(shí)則是親密關(guān)系的“暗號(hào)”;而表面的贊美,有可能藏著“殺人不見血”的諷刺。</p> <p class="ql-block"> 譬如說:上海人相互之間在交流些什么的時(shí)候,還會(huì)時(shí)不時(shí)地迸發(fā)出來像“賊腔”“死腔”“儂只死腔”“怪腔”“戇腔”“戇棺材”“壽棺材”“抽筋棺材”“儂只爛浮尸”……像我在前面所一一列舉出來的這些詞匯,既是罵人的話,也是親人之間的一種昵稱,“儂只死腔”聽起來好像是在對(duì)對(duì)方進(jìn)行一種詛咒,其實(shí)是不然的,所要表達(dá)的意思是在說“你是我心里的甜心”;在滬語方言有“娘娘腔”,不僅是形容男性女性化,還用來調(diào)侃那些做事猶豫不決的人,像這種“罵親不分”的語言習(xí)慣,就能反映老上海人含蓄內(nèi)斂的情感表達(dá)方式--直接的示愛太肉麻,不如用一句“儂只棺材”來得親切。</p> <p class="ql-block"> 其實(shí),有許多就算是老一輩的上海人,都沒有真正地去弄懂“腔調(diào)”這個(gè)方言詞匯的,它既有好的與褒義的一面,它也有壞的與貶義的一面,只要指的全都是那些壞的腔調(diào)與壞的一面,而那些屬于真正的“壞腔調(diào)”時(shí),往往還會(huì)體現(xiàn)在那些“綿里藏針”的諷刺中。</p> <p class="ql-block"> 譬如說:老上海人形容某個(gè)人“老卵”,【備注:上海方言“老卵”一詞是有“自大”的含義在其中】是不會(huì)直接對(duì)對(duì)方說什么“你很驕傲”,而是會(huì)采用“浦東三件套”,【備注:“浦東三件套”一詞的含義就指陸家嘴地區(qū)的三座高樓大廈】來暗諷對(duì)方是“一個(gè)架子特別大的人”;上海人要批評(píng)一個(gè)人做事是很不靠譜的,并不會(huì)說“你很蠢”,而只是說“儂只戇腔”,像這種語言藝術(shù)的核心,在于采用最市井的詞匯,表達(dá)最精準(zhǔn)的情緒,既不失體面,又能達(dá)到攻擊的目的!</p> <p class="ql-block"> 在上海人的諸多方言詞匯中,有一個(gè)詞就是叫作“吵相罵”,【備注:像“吵相罵”普通話的意思是說“吵架”】彼此間若因?yàn)槟承┤耸挛锴槎鸬摹俺诚嗔R”,同樣會(huì)攜帶著只屬于上海人獨(dú)有的一種儀式感在其中的,而且在這種儀式感中還有一種消失的江湖氣。</p> <p class="ql-block"> 在老一輩上海人眼里的“壞腔調(diào)”,只要是把它置身在某些沖突的場(chǎng)景中時(shí),往往就會(huì)表現(xiàn)得極其淋漓盡致,在老一輩上海人的“吵相罵”中,尤其是比較傳統(tǒng)的“吵相罵”,相互之間并不是那些簡單的對(duì)罵,而是從頭到尾,始終都會(huì)充滿著一種儀式感的“語言表演”,只要是參與吵架的人,往往還要做出“搭足架子”與“擺彪勁”的姿態(tài)來,【備注:上海方言“搭足架子”意思是說:擺架子做個(gè)樣子,上海方言“擺彪勁”是上海及周邊吳語地區(qū)的方言,它的意思是說:故意擺出倔強(qiáng)、不服管、蠻橫不講理的一種態(tài)度來,這個(gè)詞匯就是類似于普通話里的“耍橫”“犯倔”和“耍牛脾氣”】用抑揚(yáng)頓挫的語調(diào)、豐富的肢體語言,和層出不窮的俚語,來展示自己的“腔調(diào)”。</p> <p class="ql-block"> 我要繼續(xù)舉一個(gè)例子,以便能更好地說明這種情況。譬如說:在《繁花》中描寫的吵架場(chǎng)景,往往“拎起來就橫冷橫冷(直接切入主題),手摸著家生(家伙)就厾厾摜摜(指指點(diǎn)點(diǎn))”,這種“海派吵架”講究的是“理直氣壯”,即便占理也要保持著姿態(tài)的優(yōu)雅。</p> <p class="ql-block"> 而伴隨著上海這座城市不間斷地前進(jìn)、發(fā)展與變遷之后,它的城市化的進(jìn)程,有些東西被改變掉很多的,這種充滿江湖氣的“吵相罵”,正在消失--現(xiàn)代人更傾向于用法律或冷暴力解決問題,那種通過語言博弈來確認(rèn)地位的“壞腔調(diào)”,也逐漸地成為一種文化記憶。</p> <p class="ql-block"> 就是因?yàn)闀r(shí)代在發(fā)展與變遷的緣故,老一輩上海人所擁有的、各式各樣的“腔調(diào)”,也包括那些壞腔調(diào)在內(nèi),成為一部消亡史!</p> <p class="ql-block"> 如今,伴隨著市中心的大動(dòng)遷,以及人口的大流動(dòng),老一輩上海人的“壞腔調(diào)”,我還認(rèn)為正在經(jīng)歷著一場(chǎng)尤為深刻的變革,在過去,不同區(qū)域間的上海人,有著鮮明的語言特征,虹口風(fēng)、南市風(fēng)、閘北風(fēng)、楊浦風(fēng)……每種“風(fēng)格”都代表著一種獨(dú)特的“腔調(diào)”,而現(xiàn)在,這些地域性的語言特色正在被標(biāo)準(zhǔn)化的普通話和網(wǎng)絡(luò)語言消解。</p> <p class="ql-block"> 對(duì)于那些更為年輕的一代的上海人而言,或許,很有可能已經(jīng)是聽不懂“刷布好像做功德,賣布好像偷雞賊”這樣的老古上海方言閑話,也不會(huì)再用“晚爺”這樣的詞來顯示“腔調(diào)”,他們或她們則會(huì)更傾向于直接表達(dá)情緒,而不需要通過復(fù)雜的語言游戲來構(gòu)建優(yōu)越感,像這種變化,既是城市發(fā)展的必然,也是一種文化傳統(tǒng)的流失。</p> <p class="ql-block"> 以我多年來的學(xué)習(xí)、請(qǐng)教、認(rèn)知與理解,是這樣來認(rèn)為的,在老一輩上海人眼里的“壞腔調(diào)”,本質(zhì)上是一種生存智慧的標(biāo)本。</p> <p class="ql-block"> 它自1843年被開埠以來,是中西文化碰撞下的產(chǎn)物;是商業(yè)社會(huì)里精明算計(jì)的體現(xiàn);也是石庫門弄堂里人際關(guān)系的潤滑劑;像這種“壞腔調(diào)”里,既有“窮在債里,冷在風(fēng)里”的辛酸,也有把“牙齒當(dāng)金使”的誠信;既有“排外”的狹隘,也有“海納百川”的包容。</p> <p class="ql-block"> 不管是處在何種地方的人,當(dāng)大家在一起談?wù)撝P(guān)于老一輩上海人的“壞腔調(diào)”時(shí),其實(shí)是在懷念一種已經(jīng)消逝的生活方式--那種對(duì)生活細(xì)節(jié)的講究,對(duì)人際關(guān)系的敏感,對(duì)語言藝術(shù)的執(zhí)著……</p> <p class="ql-block"> 它或許不高尚,卻夠真實(shí);它或許還帶著“壞”的標(biāo)簽,卻藏著最鮮活的人間煙火氣;正如吳語專家錢乃榮說語言本身就是一種文化,而老上海人的“壞腔調(diào)”就是這座城市最生動(dòng)的文化記憶之一!</p> <p class="ql-block"> 【備注:①:文章為作者原創(chuàng);②:各種腔調(diào)和上海風(fēng)景圖片均來源于網(wǎng)絡(luò)上;③:萬分感謝原創(chuàng)圖片?!?lt;/p> <p class="ql-block"> 杜老倌俠客居(陸偉)寫于2026年3月18日星期三晚上</p>