<p class="ql-block">書法/寞笛</p><p class="ql-block">笛子《心上的羅加》/寞笛</p> <p class="ql-block">夜上受降城聞笛</p><p class="ql-block">唐·李益</p><p class="ql-block">回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。</p><p class="ql-block">不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。</p> <p class="ql-block">【譯文】回樂烽前的大漠黃沙,在月色下潔白得如同積雪;受降城外的月色清冷,又好似深秋的寒霜。不知從什么地方傳來了幽怨的蘆笛聲,出征的將士們一整夜都忍不住遙望故鄉(xiāng)。</p><p class="ql-block">【創(chuàng)作背景】這首詩是中唐邊塞詩代表作,寫于唐德宗貞元元年(785年)前后。安史之亂后,唐朝國力衰退,邊疆戰(zhàn)事頻繁,吐蕃、突厥等不斷侵?jǐn)_。戍邊將士長期駐守西北苦寒之地,思鄉(xiāng)情緒普遍而強(qiáng)烈。 邊塞詩從盛唐的豪邁,轉(zhuǎn)為中唐的沉郁、蒼涼、重鄉(xiāng)愁。作者李益(748—829),字君虞,中唐邊塞詩大家,長期從軍、親歷邊塞,“從事十八載,五在兵間”。 當(dāng)時他在靈州(今寧夏靈武)、西受降城(今內(nèi)蒙古五原) 一帶的節(jié)度使幕府任職 。</p><p class="ql-block"> 一個月夜,詩人登上受降城,見大漠沙白如雪、月色冷如寒霜,景象凄清。忽然傳來蘆管(胡笳) 哀婉的聲音,瞬間觸動所有戍卒的鄉(xiāng)愁。詩人有感而發(fā),寫下這首以景襯情、聲情并茂的絕句,當(dāng)時就被譜曲傳唱,天下聞名。</p> <p class="ql-block">泊秦淮</p><p class="ql-block">唐·杜牧</p><p class="ql-block">煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。</p><p class="ql-block">商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。</p> <p class="ql-block">【譯文】迷蒙月色與輕煙籠罩著寒冷的江水和沙灘,夜晚我把船停在秦淮河畔,靠近岸邊的酒家。歌女似乎不懂得亡國的悲恨,隔著江水,還在唱著那首《玉樹后庭花》。</p><p class="ql-block">【創(chuàng)作背景】杜牧夜泊秦淮河,眼見晚唐權(quán)貴沉溺聲色、朝政衰敗,借陳后主因荒淫享樂終致亡國的典故,諷刺當(dāng)時醉生夢死的世道,抒發(fā)憂國之情。</p>