<p class="ql-block">一位好友想要一幅蘇軾的《定風(fēng)波》,我若寫(xiě)一軟片,倒也方便,可他還要去裝裱,正好我手頭有一4尺三開(kāi)空白掛軸,就直接寫(xiě)好給他,免得他裝裱的麻煩。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲</p><p class="ql-block">蘇軾 〔宋代〕</p><p class="ql-block">三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺(jué)。已而遂晴,故作此詞。</p><p class="ql-block">莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。</p><p class="ql-block">料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺?lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。</p><p class="ql-block">譯文及注釋</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">宋神宗元豐五年(1082)的三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,有人帶著雨具先走了,同行的人都覺(jué)得很狼狽,只有我不這么覺(jué)得。過(guò)了一會(huì)兒天晴了,就做了這首詞。</p><p class="ql-block">不用注意那穿林打葉的雨聲,何妨放開(kāi)喉嚨吟詠長(zhǎng)嘯從容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比騎馬還輕便,一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過(guò)我的一生!</p><p class="ql-block">春風(fēng)微涼吹醒我的酒意,微微有些冷,山頭初晴的斜陽(yáng)卻應(yīng)時(shí)相迎。回頭望一眼走過(guò)來(lái)的風(fēng)雨蕭瑟的地方,我信步歸去,不管它是風(fēng)雨還是放晴。</p><p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">定風(fēng)波:詞牌名。</p><p class="ql-block">沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。</p><p class="ql-block">狼狽:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。</p><p class="ql-block">已而:過(guò)了一會(huì)兒。</p><p class="ql-block">穿林打葉聲:指大雨點(diǎn)透過(guò)樹(shù)林打在樹(shù)葉上的聲音。</p><p class="ql-block">吟嘯:吟詠長(zhǎng)嘯。</p><p class="ql-block">芒鞋:草鞋。</p><p class="ql-block">一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過(guò)一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。</p><p class="ql-block">料峭:微寒的樣子。</p><p class="ql-block">斜照:偏西的陽(yáng)光。</p><p class="ql-block">向來(lái):方才。蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹(shù)葉聲。</p><p class="ql-block">也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。</p> <p class="ql-block">掛軸</p> <p class="ql-block">內(nèi)芯尺寸:4尺三開(kāi)(69X46㎝)</p>