亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

20260328《傷寒論》第43課——陽明病條文213-216

“油”攝北京

音頻版 <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病條文213-216</span></p> 文字版 <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">大家好!開始我們《傷寒論》學(xué)習(xí)的第43次課,繼續(xù)陽明病條文213-216條的學(xué)習(xí)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">213、陽明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必硬,硬則譫語,小承氣湯主之。若一服,譫語止者,更莫復(fù)服。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">直接翻譯過來:陽明病,因?yàn)椴∪顺龊惯^多,以致于津液外泄,腸中因津液減少而干燥,大便因此硬結(jié),大便硬結(jié)則神志不清,胡言亂語,這種情況可以用小承氣湯進(jìn)行治療。如果服一次小承氣湯后,沒有胡言亂語了,就不要再服了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病是里陽病,即能量為陽的情況下,腸胃有積滯。大部分陽明病的外在證狀是身上發(fā)熱,汗自己流出來,不怕冷,反而怕熱。這一條突出汗多,汗來自于津液,津液外出變成了汗,胃腸缺少津液之后就會變得干燥,干燥之后大便就硬結(jié)。人體有一個自動防御和修復(fù)系統(tǒng),當(dāng)哪有邪氣或功能發(fā)生障礙的時候,氣血就往哪里調(diào)以便排邪或修復(fù)。陽明病,腸胃本來就有積滯,汗多導(dǎo)致積滯加重。腸胃中有積滯的時候,氣血就會往里去攻這個積滯,如果此時導(dǎo)致大腦的津液不足,同時腸胃積滯產(chǎn)生內(nèi)熱,邪熱上沖大腦,大腦就會譫語,來反調(diào)津液以自保。所以說硬則譫語。這種情況下用小承氣湯來進(jìn)行治療。要是喝一次譫語止住了,那就停藥,不要全喝完,也就是中病即止,防止傷津液。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我們思考兩個問題:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1、212條用若微者,發(fā)熱譫語用的是大承氣湯,這一條汗出譫語用的是小承湯。對比一下就發(fā)現(xiàn)原因是212條熱重(便秘5-6天,甚至10天),而且伴有日晡所發(fā)潮熱,因?yàn)闊嶂?,結(jié)得更厲害,所以用大承氣湯,其中有芒硝。小承氣湯是大承氣湯溫和版,213條熱沒有那重,就用小承氣湯。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">2、若一服,譫語止者,更莫復(fù)服。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">要是喝一次譫語止住了,那就停藥,不要全喝完。并沒有提大便是否通,有兩種情況:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">情況一、服藥后譫語止住了,大便也通了,就不用再喝了,這種情況最好。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">情況二、服藥后譫語止住了,大便沒有通,也不用再喝了。這時什么原因?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這個可以這樣理解,條文中強(qiáng)調(diào)其人多汗。也就是說津液在隨汗流失,服藥后譫語止住了,說明大腦不缺津液了,或者邪熱沒有上沖大腦了,不管如何都說明人體調(diào)集用于攻腸胃積滯的津液減少了,也就是說腸胃的積滯減輕了。這種情況下防止再傷津液,譫語止就不服藥了。后續(xù)通過飲食,津液補(bǔ)上就可以了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">214、陽明病,譫語,發(fā)潮熱,脈滑而疾者,小承氣湯主之。因與承氣湯一升,腹中轉(zhuǎn)氣者,更服一升,若不轉(zhuǎn)氣者,勿更與之。明日又不大便,脈反微澀者,里虛也,為難治,不可更與承氣湯也。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">直接翻譯過來:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病,神志不清、胡言亂語,熱像潮水一樣發(fā)作,脈象圓滑而且很快,用小承氣湯來治療。因而用一升小承氣湯服下之后,如果說肚子里面脹氣,放屁,就可以再服用一升小承氣湯,如果沒有放屁,就不能再用小承氣湯了。如果第二天還不大便,脈象反而微澀的,則說明是里虛了,是難治之癥,不能再用承氣湯來治療了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">分為三段來解析:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1、陽明病,譫語,發(fā)潮熱,脈滑而疾者,小承氣湯主之。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">有譫語、潮熱,脈象滑而急促,提示里有實(shí)熱但尚未到痞滿燥實(shí)俱重的大承氣證(如果脈象沉而有力,則用大承氣湯),脈象有虛的苗頭,使用下法應(yīng)當(dāng)慎重,所以用小承氣湯試探。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">2、因與承氣湯一升,腹中轉(zhuǎn)氣者,更服一升,若不轉(zhuǎn)氣者,勿更與之。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">若沒有矢氣,說明并非燥屎阻塞,不可再攻下。參見第209條,類似的情況,不同的是209條不轉(zhuǎn)氣,禁用大承氣湯,這一條因?yàn)閾?dān)心是里虛,小承氣湯也不可以續(xù)服。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">209、陽明病,潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯;不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉(zhuǎn)矢氣者,此有燥屎也,乃可攻之;若不轉(zhuǎn)矢氣者,此但初頭硬,后必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也。欲飲水者,與水則噦。其后發(fā)熱者,必大便復(fù)硬而少也,以小承氣湯和之。不轉(zhuǎn)矢氣者,慎不可攻也。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">3、明日又不大便,脈反微澀者,里虛也,為難治,不可更與承氣湯也。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">用藥后大便雖通,但第二天又不通,脈象由滑疾轉(zhuǎn)為微澀,微脈是氣血虛,澀是血行有阻滯,主血少(津液虛),微澀說明氣血極虛,所以說里虛也。氣血都已經(jīng)虛到這種程度,但是證上卻出現(xiàn)譫語,潮熱,不大便,攻也不行,脈微澀為氣血虛,再用承氣湯攻則正氣暴脫,補(bǔ)也不行,潮熱譫語說明邪很盛,補(bǔ)容易留邪,熱更盛,所以說難治,即使是便秘,也不能用承氣湯。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這一段簡單地總結(jié)就是:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">潮熱譫語脈滑疾 → 小承氣試探;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">轉(zhuǎn)氣則續(xù)服,不轉(zhuǎn)氣即停;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">明日又不大便,脈微澀 → 里虛難治,禁下。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">和212條說的脈弦者生,澀者死,一脈相承。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病潮熱譫語脈滑疾,之后譫語潮熱還在,但是脈轉(zhuǎn)微澀,難治,臨床對應(yīng)的疾病如:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1. 重癥急性胰腺炎(SAP)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">初期:陽明腑實(shí)重證</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">高熱、腹脹滿、不大便、譫語、脈滑疾</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">進(jìn)展至感染壞死、休克時,依然高熱、譫語</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">但脈由滑數(shù) → 微澀、弱、細(xì)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">同時出現(xiàn):多器官損傷、低灌注</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這是典型的陽明實(shí)熱 → 陰竭 → 里虛難治。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">2. 重度膽道感染,化膿性膽管炎(ACST)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">起病即:陽明里熱熾盛</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">寒戰(zhàn)高熱、腹痛、鞏膜黃染、譫語</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">脈滑數(shù)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">當(dāng)發(fā)展到感染性休克、肝衰、腎衰</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">仍有潮熱、神昏</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">但脈轉(zhuǎn)為 微澀</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這是最經(jīng)典的 “陽明腑實(shí) + 濕熱壅盛 → 傷陰脫絕”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">3. 重度燒傷(三度面積 &gt; 30%)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">火毒熾盛階段(陽明火盛)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">高熱、譫語、煩躁、脈滑疾</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">后期:休克期、感染期</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">依然發(fā)熱、譫語</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">脈由滑數(shù) → 微澀(氣血耗竭)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這是陽明火極 → 陰液枯竭 → 難治之證。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">4. 大手術(shù)后并發(fā)膿毒癥、腸麻痹</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">尤其腹部大手術(shù)后,如胃腸手術(shù)、肝脾手術(shù)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">術(shù)后初期:陽明熱盛、腑實(shí)不通</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">高熱、腹脹、譫語、脈滑疾</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">進(jìn)展為膿毒癥、低灌注、休克早期</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">依然高熱</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">但脈出現(xiàn) 微澀、弱數(shù)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這是陽明腑實(shí)未去 → 氣陰耗竭 → 難治。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">5. 古代 “傷寒” 重癥(腸熱癥晚期)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">極期:稽留熱、譫語、脈滑疾</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">晚期:腸出血、腸穿孔、虛脫</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">仍熱不退、神昏</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">脈轉(zhuǎn)微澀</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這是純粹陽明熱極 → 陰竭的典型模型。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">215、陽明病,譫語,有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也;若能食者,但硬耳。宜大承氣湯下之。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這一條,宜大承氣湯下之,是倒裝,應(yīng)當(dāng)放到胃中必有燥屎五六枚也的后面。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病,譫語,有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也,宜大承氣湯下之。若能食者,但硬耳。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">燥屎五六枚:是仲景形象說法,指燥屎堅(jiān)結(jié)、數(shù)量多、阻塞重。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病,神志不清、胡言亂語,熱像潮水一樣發(fā)作,反而不能吃東西的,腸中必定有燥屎阻結(jié),可能有五六枚,適合用大承氣湯攻下。如果能吃東西,則只是大便干硬。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病,譫語,有潮熱,反不能食者…說明陽明病,譫語,有潮熱,正常是能食的。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">若能食者,但硬耳。沒有說用什么藥方,這個地方是可以小承氣湯的。陽明病,譫語有潮熱,燥結(jié)不太嚴(yán)重,用小承氣湯。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這一條從能食不能食,辨別燥結(jié)的程度。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">總結(jié)一下:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">潮熱 + 譫語 + 不能食 → 燥屎重證 → 大承氣湯</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">潮熱 + 譫語 + 能食 → 但硬耳 → 可小承氣湯</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">216、陽明病,下血、譫語者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門,隨其實(shí)而瀉之,濈然汗出則愈。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">學(xué)習(xí)143條時,我們分析過血室。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">143、婦人中風(fēng),發(fā)熱惡寒,經(jīng)水適來,得之七八日,熱除而脈遲身涼。胸脅下滿,如結(jié)胸狀,譫語者,此為熱入血室也,當(dāng)刺期門,隨其實(shí)而取之。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">關(guān)于血室,歷來有三種主流的見解:有的認(rèn)為是沖脈,有的認(rèn)為是肝臟,有的認(rèn)為為胞宮即子宮。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">144、婦人中風(fēng),七八日續(xù)得寒熱,發(fā)作有時,經(jīng)水適斷者,此為熱入血室,其血必結(jié),故使如瘧狀,發(fā)作有時,小柴胡湯主之。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">145、婦人傷寒,發(fā)熱,經(jīng)水適來,晝?nèi)彰髁耍簞t譫語,如見鬼狀者,此為熱入血室,無犯胃氣及上二焦,必自愈。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">除了這三條,加上第216條條文,《傷寒論》總計(jì)是四條條文關(guān)于血室。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">216、陽明病,下血、譫語者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門,隨其實(shí)而瀉之,濈然汗出則愈。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">216條沒有提男人或婦人,但是這一條和《金匱要略》婦人病中的22.4條完全相同,因此,可以認(rèn)為這一條是針對婦人而言。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《金匱要略》關(guān)于血室有五條條文,都是在《婦人雜病脈證并治第二十二》篇中。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">金匱要略(5條):</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【22.1】婦人中風(fēng),七八日續(xù)得寒熱(趙本“得”作“來”,據(jù)傷寒144條改),發(fā)作有時,經(jīng)水適斷者(“者”,據(jù)傷寒144條補(bǔ)),此為熱入血室,其血必結(jié),故使如瘧狀,發(fā)作有時,小柴胡湯主之?!秼D人雜病脈證并治第二十二》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【22.2】婦人傷寒發(fā)熱,經(jīng)水適來,晝?nèi)彰髁?,暮則譫語,如見鬼狀者,此為熱入血室,治之無犯胃氣及上二焦,必自愈?!秼D人雜病脈證并治第二十二》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【22.3】婦人中風(fēng),發(fā)熱惡寒,經(jīng)水適來,得之七八日(“之”,據(jù)傷寒143條補(bǔ)),熱除脈遲,身涼和,胸脅滿,如結(jié)胸狀,譫語者,此為熱入血室也,當(dāng)刺期門,隨其實(shí)而取之。《婦人雜病脈證并治第二十二》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【22.4】陽明病,下血,譫語者,此為熱入血室,但頭汗出,當(dāng)刺期門,隨其實(shí)而瀉之,濈然汗出則愈(趙本“則”作“者”,據(jù)傷寒216條改)。《婦人雜病脈證并治第二十二》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【22.13】婦人少腹?jié)M如敦狀,小便微難而不渴,生后者,此為水與血俱結(jié)在血室也,大黃甘遂湯主之?!秼D人雜病脈證并治第二十二》</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《傷寒論》和《金匱要略》原本是一本書,所以可以肯定血室是針對婦人而言的,熱入血室多見于月經(jīng)期,所以血室是子宮的說法更合理。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">歸納一下:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《傷寒論》四條熱入血室 +《金匱要略》五條熱入血室,全部放在 “婦人” 篇,全部都與 “經(jīng)水適來、經(jīng)水適斷、下血” 相關(guān)。216 條在《金匱》明確歸入婦人雜病。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">既然血室是指子宮,那么這一條的下血,就是陰道出血。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">期門:足厥陰肝經(jīng)的募穴,足太陰、厥陰、陰維之會。在胸部,乳頭直下,第6肋間隙,前正中線旁開4寸。針灸時一般是斜刺或平刺0.5-0.8寸,不可深刺,以免傷及內(nèi)臟。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">募穴是指五臟六腑在腹部的反應(yīng)點(diǎn)。五臟六腑的氣反映在背部的叫背俞穴,反映在腹部的叫腹募穴。背俞穴更傾向于解表熱,而腹募穴更傾向于解里熱,是因?yàn)楸碁殛?,而腹為陰,陽為表而陰為里?lt;/span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這一條翻譯如下:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陽明病,陰道出血,神志不清、胡言亂語,熱像潮水一樣發(fā)作,這是邪熱進(jìn)入了子宮,如果只有頭上出汗,身上無汗,可以針刺期門穴,隨證之實(shí)而治以瀉肝膽胞宮之熱,如果持續(xù)不斷、綿綿而出的小汗、遍身汗出。則熱隨汗解而病愈。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這一條我們要思考四個問題:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1、陽明病,熱入血室導(dǎo)致下血譫語的病機(jī)?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">婦人患陽明病,里熱跑到子宮里面,迫血妄行,導(dǎo)致陰道出血。同時熱入血室之后,血熱結(jié)于子宮,這個熱就會影響經(jīng)過子宮的經(jīng)絡(luò)。經(jīng)過子宮的經(jīng)絡(luò)有足厥陰肝經(jīng)、沖脈、任脈、督脈(沖脈任脈督脈都起于子宮)、帶脈。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">肝經(jīng)線路:大腳趾后端—小腿內(nèi)側(cè)—大腿內(nèi)側(cè)—月經(jīng)區(qū)域—腹腔—肋骨兩側(cè)—胸腔—咽喉—臉頰—頭頂</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">一方面肝藏血,熱入血室,一部分熱迫血妄行,導(dǎo)致陰道出血。另外一部分熱跑向了肝經(jīng),部分熱會隨肝經(jīng)而上頭頂。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">因?yàn)槿说臍庋矧?qū)邪,導(dǎo)致大腦的氣血不足,加上邪熱通過肝經(jīng)上擾于頭部,同時心主血,邪熱會上擾心神,津液虛加上熱上沖,就會譫語。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">2、但頭汗出,身上為什么沒有汗?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">因?yàn)橐徊糠譄崞妊?,?dǎo)致陰道出血。另一部分熱邪循肝經(jīng)上沖巔頂,熏蒸頭部,故但頭汗出;因熱已分兩路(下血、上沖),郁閉在里,不能外達(dá)肌表,所以身上無汗。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">3、為什么刺期門,隨其實(shí)而瀉之?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">本條的 “實(shí)” 具體指三處實(shí):</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">血熱互結(jié)于血室(胞宮) → 實(shí)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">熱郁肝經(jīng)不得外散 → 實(shí)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">熱上沖頭、擾亂心神 → 實(shí)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">肝經(jīng)的募穴是期門,腹募穴可以解里熱,刺期門,就是直接瀉這個 “肝經(jīng) — 血室” 的實(shí)熱。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">瀉之后肝氣得疏,血室郁熱得散,熱不再只往上沖頭,轉(zhuǎn)而遍身透達(dá) ,濈然汗出,熱隨汗去,從而下血止、譫語止、頭汗止。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">4、此條湯藥藥方如何?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這一條沒有出藥方,熱入血室也就是熱和血互結(jié),同時有譫語,陰道出血,這個不是承氣湯的熱與腸道內(nèi)的宿食互結(jié),不用承氣湯,可以考慮小柴胡湯 + 白虎湯 + 涼血藥(如生地、丹皮)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">今天的學(xué)習(xí)就到這里,謝謝大家!</span></p>