<p class="ql-block">新英格蘭中文學(xué)校協(xié)會隆重舉辦年度詩歌朗誦比賽,以詩為媒、以聲傳情,弘揚中華語言之美與文化之韻。我家寶貝自信登臺,深情演繹兒歌《比尾巴》,童聲清越如泉,眼神靈動似星,一舉一動盡顯稚子風華,榮膺“勇敢表現(xiàn)獎”,為成長點亮一盞詩意的燈。</p><p class="ql-block">臺下掌聲未歇,我凝望那方小小舞臺——紅毯鋪展,“誦中華經(jīng)典,揚文化自信”橫幅在燈下溫潤生輝。這是一場跨越山海的語言守望:波士頓郊外長大的孩子,用舌尖輕托“誰的尾巴彎?誰的尾巴扁?”的節(jié)奏,將兒歌里躍動的韻律,化作母語在異鄉(xiāng)扎下的第一顆根須。</p><p class="ql-block">賽前練聲時,孩子總把“松鼠的尾巴好像一把傘”念成“一吧傘”,咬字如含糖,化得慢,卻甜得實在。老師不急糾正,只帶他拍手打節(jié)拍:“松——鼠——的——尾——巴——”,四字如四顆小石子,穩(wěn)穩(wěn)落進節(jié)奏的溪流。原來朗誦,從來不只是聲之技,更是心與字的彼此認領(lǐng)。</p><p class="ql-block">后臺候場,隔壁班小姑娘輕誦《春曉》,聲細如怕驚飛窗臺麻雀;男孩卷舌念《靜夜思》,“床前明月光”似一句悄悄話。聲音參差,或準或拙、或快或緩,卻悄然織成一張柔軟而堅韌的網(wǎng)——網(wǎng)住鄉(xiāng)音余溫,也網(wǎng)住孩子第一次挺直脊梁,將中文鄭重作禮,捧向世界。</p><p class="ql-block">領(lǐng)獎時他未急看證書,反踮腳輕撫橫幅下沿流蘇,指尖蹭過“文化”二字的刺繡輪廓。那一瞬無言,我卻深知:母語早已不止于家中的幾句話——它亦可立于光中,被掌聲托起,被證書銘記,被飄揚的彩帶與一條寫滿漢字的橫幅,一同莊嚴見證。</p><p class="ql-block">詩不在遠方,就在孩子張開的唇間,在老師輕拍的掌心里,在證書微翹的邊角上,在異國他鄉(xiāng)的燈光下,一寸寸,長成不彎的脊梁。</p> <p class="ql-block">兒歌《比尾巴》 誰的尾巴長?誰的尾巴短?誰的尾巴好像一把傘?猴子的尾巴長。兔子的尾巴短。松鼠的尾巴好像一把傘。誰的尾巴彎?誰的尾巴扁?誰的尾巴最好看?公雞的尾巴彎。鴨子的尾巴扁??兹傅奈舶妥詈每?。</p>