<p class="ql-block">孟潔然《宿業(yè)師山房待丁大不至》</p><p class="ql-block">夕陽(yáng)度西嶺,</p><p class="ql-block">群壑倏已暝。</p><p class="ql-block">松月生夜涼,</p><p class="ql-block">風(fēng)泉滿清聽(tīng)。</p><p class="ql-block">樵人歸欲盡,</p><p class="ql-block">煙烏棲初定。</p><p class="ql-block">之子期宿來(lái),</p><p class="ql-block">孤琴候蘿徑。</p> <p class="ql-block">譯文及注釋</p><p class="ql-block"> 譯文</p><p class="ql-block"> 夕陽(yáng)已經(jīng)落下西邊的山嶺,千山萬(wàn)壑忽然昏暗靜寂。</p><p class="ql-block"> 月光照進(jìn)松林夜晚漸生涼意,風(fēng)聲泉聲共鳴分外清晰。</p><p class="ql-block"> 山中砍柴人已經(jīng)全都?xì)w家而去,煙靄中鳥兒剛歸巢安息。</p><p class="ql-block"> 與丁大約定今晚來(lái)寺住宿,獨(dú)自撫琴站在山路等你。</p> <p class="ql-block">2026-4-10</p>