<p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">古人閑時八雅之五</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">The Fifth of the Eight Elegant Pastimes of Ancient Scholars in Leisure</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">七絕·神游平湖</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">Seven-Character Quatrain · Spiritual Journey to the Calm Lake</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">沐 風(fēng)</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">By Mu Feng</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;"> 暮霞秋水瘦芙蕖,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">Evening glow, autumn water, thin lotus flowers fade,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;"> 亦淡煙波坐對書。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">By misty waves I sit, my book in hand, at ease.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;"> 風(fēng)送幽禽知此趣,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">Wind brings a lone bird’s song that knows these pleasures please,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;"> 時聞啼破竹扉虛。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;">I hear its cry pierce through the empty bamboo gate’s shade.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">作于2026年4月13日,海上怡趣堂。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">Composed on April 13, 2026, at Shanghai Yiqutang.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">注:平水韻【六魚】平起首押</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">Note: In the Ping Shui Yun rhyme system, using the “Six Fish” rhyme category. The poem follows the pattern: first line ends with a level tone and the first line is rhymed .</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">沐風(fēng) 船長:實名虞衛(wèi)平,男,上海市人,職業(yè):船舶裝備配套民企。業(yè)余愛好文學(xué)藝術(shù),書畫、紫砂壺、瓷雜收藏。詩詞寫作曾獲得2022年第一屆“璀璨文學(xué)獎”全國詩詞大賽(決賽)一等獎。</span></p>