<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 滕王閣序的魅力</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">? 已經(jīng)記不清閱讀了多少遍《滕王閣序》了。這是一篇前無(wú)古人、后無(wú)來(lái)者的天下第一駢文。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> </b><b>《滕王閣序》作為一篇贈(zèng)序文,借登高之會(huì)感懷時(shí)事,慨嘆身世,是富于時(shí)代精神和個(gè)人特點(diǎn)的真情流露。王勃一生雖連遭挫折,不免產(chǎn)生人生無(wú)常、命運(yùn)偃蹇的怨嘆,但我們?cè)谖闹懈嗟伢w驗(yàn)到的卻是作者渴望今世的抱負(fù)和自強(qiáng)振作的意志。希望和失望兼有,追求和痛苦交織,這正是文章的動(dòng)人之處。作為一篇優(yōu)秀的駢文,作者調(diào)動(dòng)了對(duì)偶、用典等藝術(shù)手段,在精美嚴(yán)整的形式之中,表現(xiàn)了自然變化之趣;尤其是景物描寫部分,文筆瑰麗,手法多樣,以或濃或淡、或俯或仰、時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近、有聲有色的畫面,把秋日風(fēng)光描繪得神采飛動(dòng),令人擊節(jié)嘆賞。其中"落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色"一聯(lián),動(dòng)靜相映,意境渾融,成為千古傳誦的名句。</b></p><p class="ql-block">~~~~~~~~~~~~~~~~</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">《滕王閣序》全文</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">唐·王勃</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">(朗誦·靜心)</b></p><p class="ql-block"><b> 豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟。人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨。宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗。紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū)。童子何知,躬逢勝餞。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 時(shí)維九月,序?qū)偃?。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄。飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回。桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘敏鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。?云銷雨霧,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;?陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 遙襟甫暢,逸興遄飛。爽賴發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣臨彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難井。窮睇眄于中天,極娛游于睱日。天高地迴,覺宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,自吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 嗟乎!時(shí)運(yùn)不濟(jì),命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,岜乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處固轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何斷?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭己矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">藤王高閣臨江渚,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">佩玉嗚鸞罷歌舞。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">畫棟朝飛南浦云,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">珠簾暮卷西山雨。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">閑云潭影日悠悠,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">物換星移幾度秋。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">閣中帝子今何在?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"> 檻外長(zhǎng)江空自流。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">(982字)?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">?</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">《滕王閣序》譯文:</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于冀、軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的英俊之才。都督閆公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,文章的氣勢(shì)像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,藏有像紫電、青霜這樣的寶劍,王將軍的武庫(kù)里。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 正當(dāng)深秋九月之時(shí),秋高氣爽。雨后的積水消盡,寒涼的潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,發(fā)現(xiàn)了騰王所修的騰王閣。這里山巒重疊,青萃的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴、野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天晴,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空共連成一片,渾然一色。傍晚漁舟中傳出歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲的衡陽(yáng)之浦為止。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起。排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔軟的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。像睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花。這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂(lè)與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(賢主、嘉賓)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了。向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客,懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時(shí)候才能夠去侍奉君王呢?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 呵!各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子能了解時(shí)機(jī),通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,仍覺著神清氣爽,即使身處于干涸的車轍中,也是歡樂(lè)無(wú)比。北海雖然十分遙遠(yuǎn),雅浩的宮殿可以聯(lián)通;早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情;阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我王勃,地位卑微,只是一個(gè)書生。卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。雖然和終軍一樣年已二十一,也有投筆從戎的志向。我羨慕宗愨那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”的英雄氣概,如今我拋棄了一生的功名,到萬(wàn)里之外朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨;今天我僥幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引見的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 呵!名勝之地不能長(zhǎng)存,盛大的宴會(huì)難以再逢,蘭亭宴席已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻子賦詩(shī),我已寫成了四韻八句。在座諸位施展潘岳,施展陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩(shī)篇吧:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 巍峨高聳的騰王閣俯臨著江心的沙洲,想當(dāng)初佩玉、巒鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 早晨,畫棟飛上了南浦的云,黃昏,珠簾卷入了西山的雨。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著,時(shí)光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過(guò)幾個(gè)春秋。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 昔日游賞于高閣中的騰王,如今已不知哪里去了?只有那欄桿外的滔滔江水,空自向遠(yuǎn)方奔流。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">(1918字)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">王勃形象</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">文徵明書法作品《滕王閣序》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"> 2026.4.27 初稿</p>