<p class="ql-block"><b>第一章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“雍也可使南面。”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">雍</b>:冉雍(前531年—?),字<span style="color:rgb(22, 126, 251);">仲弓</span>,春秋末期魯國(guó) (山東省菏澤市)人,孔子弟子。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">少昊</span>之裔,周文王之子<span style="color:rgb(22, 126, 251);">冉季載</span>數(shù)傳至<span style="color:rgb(22, 126, 251);">冉離</span>,世居“菏澤之陽(yáng)”,人稱“犁牛氏”,受儒教祭祀。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">可使南面</b>:古時(shí)尊者的位置是坐北朝南,卿大夫聽政時(shí)都是面南而坐。指出仕為官。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“冉雍這個(gè)人啊,可以讓他去做官?!?lt;/p><p class="ql-block">■古代以面向南為尊位,天子、諸侯和官員聽政都是面向南面而坐。所以這里孔子是說(shuō)可以讓冉雍去從政做官治理國(guó)家。在《先進(jìn)》篇里,孔子將冉雍列在他的第一等學(xué)科“德行”之內(nèi),認(rèn)為他已經(jīng)具備為官的基本條件。<span style="color:rgb(176, 79, 187);">這是孔子實(shí)行他的“學(xué)而優(yōu)則仕”這一教育方針的典型事例。</span></p><p class="ql-block"><b>第二章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">仲弓問(wèn)子桑伯子。子曰:“可也,簡(jiǎn)?!敝俟唬骸熬泳炊泻?jiǎn),以臨其民,不亦可乎?居簡(jiǎn)而行簡(jiǎn),無(wú)乃大簡(jiǎn)乎?”子曰:“雍之言然?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">桑伯子</b>:人名,此人生平不可考,本章“子桑伯子”,前一“子”敬稱,類似《墨子·公輸》中稱墨子為“子墨子”。一說(shuō),子桑姓,古作子桑氏。該姓氏源于春秋時(shí)期秦國(guó)大夫公孫枝的后裔,以其字“子?!睘槭?,稱子桑氏。子桑伯子(約公元前6世紀(jì))是?春秋時(shí)期魯國(guó)著名隱士?,以裸行(不穿衣服)和崇尚自然的生活方式著稱,體現(xiàn)了道家思想。 主張“全生葆真,不以物累形”,反對(duì)世俗禮儀,常裸行,被記載為文獻(xiàn)中首位以裸體聞名的隱士。追求簡(jiǎn)約生活,孔子評(píng)價(jià)其“可也簡(jiǎn)”,意為辦事簡(jiǎn)要而不煩瑣。與孟子反、子琴?gòu)垶橛?,其故事見于《莊子》,成為道家生死觀的象征。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">簡(jiǎn)</b>:簡(jiǎn)要,不煩瑣。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">居敬</b>:為人嚴(yán)肅認(rèn)真,依禮嚴(yán)格要求自己。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">行簡(jiǎn)</b>:指推行政事簡(jiǎn)而不繁。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">臨</b>:面臨、面對(duì)。此處有“治理”的意思。</p><p class="ql-block">⑥<b style="color:rgb(57, 181, 74);">無(wú)乃</b>:豈不是。</p><p class="ql-block">⑦<b style="color:rgb(57, 181, 74);">大</b>:同“太”。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 仲弓問(wèn)孔子:桑伯子這個(gè)人怎么樣。孔子說(shuō):“此人還可以,辦事簡(jiǎn)要而不煩瑣?!敝俟f(shuō):“居心恭敬嚴(yán)肅而行事簡(jiǎn)要,像這樣來(lái)治理百姓,不是也可以嗎?(但是)自己馬馬虎虎,又以簡(jiǎn)要的方法辦事,這豈不是太簡(jiǎn)單了嗎?”孔子說(shuō):“冉雍,這話你說(shuō)得對(duì)?!?lt;/p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子主張辦事簡(jiǎn)明扼要,不煩瑣,不拖拉,果斷利落。</span>不過(guò),任何事情都不可太過(guò)分。如果在辦事時(shí),一味追求簡(jiǎn)要,卻馬馬虎虎,就有些不夠妥當(dāng)了。所以,孔子聽完仲弓的話以后,認(rèn)為仲弓說(shuō)得很有道理。</p><p class="ql-block"><b>第三章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">哀公問(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過(guò),不幸短命死矣。今也則亡,未聞好學(xué)者也?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">不遷怒</b>:不把對(duì)此人的怒氣發(fā)泄到彼人身上。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">不貳過(guò)</b>:“<span style="color:rgb(22, 126, 251);">貳</span>”是重復(fù)、一再的意思。這是說(shuō)不犯同樣的錯(cuò)誤。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">短命死矣</b>:顏回死時(shí)年僅41歲。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">亡</b>:同“無(wú)”。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 魯哀公問(wèn)孔子:“你的學(xué)生中誰(shuí)是最好學(xué)的呢?”孔子回答說(shuō):“有一個(gè)叫顏回的學(xué)生好學(xué),他從不遷怒于別人,也從不重犯同樣的過(guò)錯(cuò)。不幸短命死了?,F(xiàn)在沒有那樣的人了,沒有聽說(shuō)誰(shuí)是好學(xué)的?!?lt;/p><p class="ql-block">■ 這里,孔子極為稱贊他的得意門生顏回,認(rèn)為他好學(xué)上進(jìn),自顏回死后,已經(jīng)沒有如此好學(xué)的人了。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">在孔子對(duì)顏回的評(píng)價(jià)中,他特別談到不遷怒、不貳過(guò)這兩點(diǎn),也從中可以看出孔子教育學(xué)生,重在培養(yǎng)他們的道德情操。這其中包含有深刻的哲理。</span></p><p class="ql-block"><b>第四章</b></p><p class="ql-block"> 〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子華使于齊,冉子為其母請(qǐng)粟。子曰:“與之釜。”請(qǐng)益。曰:“與之庾。”冉子與之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也,君子周急不濟(jì)富?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">子華</b>:姓公西,名赤,字子華,孔子的學(xué)生,比孔子小42歲。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">冉子</b>:冉有,在《論語(yǔ)》中被孔子弟子稱為“子”的只有四五個(gè)人,冉有即其中之一。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">粟</b>:在古文中,<span style="color:rgb(22, 126, 251);">粟</span>與<span style="color:rgb(22, 126, 251);">米</span>連用時(shí),粟指帶殼的谷粒,去殼以后叫做米;粟字單用時(shí),就是指米了。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">釜</b>(fǔ):古代量具名,一釜約等于六斗四升。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">庾</b>(yǔ):古代量具名,一庾約等于二斗四升。</p><p class="ql-block">⑥<b style="color:rgb(57, 181, 74);">秉</b>:古代量具名,一秉約等于十六斛(hú),一斛約等于十斗。</p><p class="ql-block">⑦<b style="color:rgb(57, 181, 74);">周</b>:周濟(jì)、救濟(jì)。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 子華出使齊國(guó),冉求替子華的母親向孔子請(qǐng)求補(bǔ)助一些谷米??鬃诱f(shuō):“給她六斗四升?!比角笳?qǐng)求再增加一些??鬃诱f(shuō):“再給她二斗四升。”冉求卻要給她八百斗??鬃诱f(shuō):“公西赤到齊國(guó)去,乘坐著肥馬駕的車子,穿著又暖和又輕便的皮袍。我聽說(shuō)過(guò),君子只是周濟(jì)急需救濟(jì)的人,而不是周濟(jì)富人?!?lt;/p><p class="ql-block">■ <span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子主張“君子周急不濟(jì)富”,這是從儒家“仁愛”思想出發(fā)的??鬃拥摹皭廴恕睂W(xué)說(shuō),并不是狹隘的愛自己的家人和朋友,而帶有一定的普遍性。</span><i>但他又認(rèn)為,周濟(jì)的只是窮人而不是富人,應(yīng)當(dāng)“雪中送炭”,而不是“錦上添花”。這種思想符合于人道主義。</i></p><p class="ql-block"><b>第五章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">原思為之宰,與之粟九百,辭。子曰:“毋!以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎!”以清高自守著稱</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">原思</b>:孔子弟子原憲,字子思,以清高自守著稱。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">為之宰</b>:<b style="color:rgb(22, 126, 251);">之</b>,用法同“其”,他的,指孔子而言。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">宰</b>:家宰,管家。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">九百</b>:九百斛或九百斗。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">鄰里鄉(xiāng)黨</b>:古代地方單位的名稱,<i>五家為</i><i style="color:rgb(22, 126, 251);">鄰</i>,<i>二十五家為</i><i style="color:rgb(22, 126, 251);">里</i><i>,萬(wàn)二千五百家為</i><i style="color:rgb(22, 126, 251);">鄉(xiāng)</i><i>,五百家為</i><i style="color:rgb(22, 126, 251);">黨</i>。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 原思擔(dān)任孔子家的總管??鬃咏o他小米九百斛做為工錢,他不肯受??鬃拥溃骸皠e推辭,有多的,給你地方上(的窮人)吧!”</p><p class="ql-block">■此事發(fā)生在孔子擔(dān)任魯國(guó)司空或司寇期間,原思為孔子管理家務(wù),孔子給予俸祿以示酬謝 。????原思推辭俸祿時(shí),孔子建議他將多余糧食分給貧困鄉(xiāng)親 。???這體<span style="color:rgb(22, 126, 251);">現(xiàn)了孔子周急濟(jì)困理念?</span>:<i>孔子主張"君子周急不濟(jì)富",即幫助有急需的窮人,而非錦上添花給富人</i>;還<span style="color:rgb(22, 126, 251);">體現(xiàn)了他適度取舍智慧?</span>:<i>孔子并非強(qiáng)迫原思接受全部俸祿,而是建議合理分配,既尊重原思的清高,又引導(dǎo)其發(fā)揮社會(huì)價(jià)值,體現(xiàn)"中庸之道"的實(shí)踐原則 </i>。??<span style="color:rgb(22, 126, 251);">從另一角度看,體現(xiàn)了獨(dú)善與兼善?的理念</span>:<i>原思生活簡(jiǎn)樸,所需有限,孔子教導(dǎo)他在獨(dú)善其身后,有能力應(yīng)兼善他人,體現(xiàn)儒家"己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人"的推己及人原則 。??</i></p><p class="ql-block"><b>第六章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子謂仲弓,曰:“犁牛之子骍且角。雖欲勿用,山川其舍諸?”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">犁牛</b>:牛。古代祭祀用的牛不能以耕牛代替,系紅毛長(zhǎng)角,單獨(dú)飼養(yǎng)的。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">骍</b>(xīnɡ)<b style="color:rgb(57, 181, 74);">且角</b>:祭祀用的牛,毛色為紅,角長(zhǎng)得端正。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">用</b>:用于祭祀<b>。</b></p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">山川</b>:山川之神。此喻上層統(tǒng)治者。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">其舍諸</b>:<span style="color:rgb(22, 126, 251);">其</span>,有“怎么會(huì)”的意思。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">舍</span>,舍棄。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">諸</span>,“之乎”二字的合音。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子在評(píng)論仲弓的時(shí)候說(shuō):“耕牛產(chǎn)下的牛犢長(zhǎng)著紅色的毛,角也長(zhǎng)得整齊端正,人們雖想不用它做祭品,但山川之神難道會(huì)舍棄它嗎?”</p><p class="ql-block">■孔子認(rèn)為,<span style="color:rgb(57, 181, 74);">人的出身并不是最重要的,最重要的在于自己應(yīng)有高尚的道德和突出的才干。只要具備了這樣的條件,就會(huì)受到重用。</span>這從另一方面也說(shuō)明,<span style="color:rgb(176, 79, 187);">作為統(tǒng)治者來(lái)講,選拔重用人才,不能只看出身而拋棄賢才,反映了舉賢才的思想和反對(duì)任人唯親的主張</span>。</p><p class="ql-block"><b>第七章</b></p><p class="ql-block">〔<span style="color:rgb(1, 1, 1);">原文〕</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);"> 子曰:“回也其心三月不違仁,其余則日月至焉而已矣?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">①</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">回:</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">顏回(公元前521年—前481年),名回,字子淵,亦稱顏淵,魯國(guó)都城人(今山東省曲阜市),居陋巷,尊稱復(fù)圣顏?zhàn)?。春秋末期魯?guó)思想家,孔門七十二賢之首。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">②</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">三月</b>:好多個(gè)月,指較長(zhǎng)的時(shí)間。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">不違仁</b>:做到不違背仁義。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">其馀</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">:一說(shuō)“</span>其他時(shí)候”,一說(shuō)“其他的人”。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">⑤</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">日月</b><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">至焉</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">:一說(shuō)“每日每月”;一說(shuō)比喻短暫的時(shí)候——</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">日月至焉</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">,日出為至,從日出到月出,不過(guò)半天而已。這里指較短的時(shí)間。</span></p><p class="ql-block">⑥<b style="color:rgb(57, 181, 74);">達(dá)</b>:一說(shuō)“到達(dá)”,一說(shuō)“初嘗輒止”。</p><p class="ql-block">⑦<b style="color:rgb(57, 181, 74);">而已</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">:不過(guò)……罷了。</span></p><p class="ql-block"><b>翻譯</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“顏回啊,會(huì)在較長(zhǎng)一段時(shí)間里時(shí)刻要求自己不違背仁義,其他的時(shí)候還要思考禮智信方面的踐行和修養(yǎng),所以只不過(guò)是每天或每月想一想仁德而已?!?lt;/p><p class="ql-block"> (又 )孔子說(shuō):“顏回這個(gè)人啊,他的心可以在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)不離開仁德,其余的學(xué)生則只能在很的短時(shí)間內(nèi)做到仁的要求而已?!?lt;/p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(22, 126, 251);">顏回是孔子的得意門生,在孔子看來(lái),顏回是唯一一個(gè)能夠長(zhǎng)時(shí)間(用“三月”來(lái)象征)不間斷地堅(jiān)守仁德之道的弟子,而其他弟子雖然有時(shí)也能表現(xiàn)出仁的品質(zhì),但往往不能持久。</span></p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(176, 79, 187);">這不僅體現(xiàn)了顏回的個(gè)人修養(yǎng)和品德的高尚,也揭示了孔子對(duì)于仁德的重視以及他對(duì)于弟子們的期望和要求。</span><i>顏回對(duì)孔子以“仁”為核心的思想有深入的理解,而且將“仁”貫穿于自己的行動(dòng)與言論當(dāng)中。</i>所以,孔子贊揚(yáng)他“三月不違仁”,而別的學(xué)生“則日月至焉而已”。</p> <p class="ql-block"><b>第八章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">季康子問(wèn):“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果,于從政乎何有?”曰:“賜也可使從政也與?”曰:“賜也達(dá),于從政乎何有?”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝,于從政乎何有?”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">季康子</b>:公元前492年,他繼其父為魯國(guó)正卿,此時(shí)孔子正在各地游說(shuō)。8年以后,孔子返回魯國(guó),冉求正在幫助季康子推行革新措施??鬃佑谑菍?duì)此三人做出了評(píng)價(jià)。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">果</b>:果斷、決斷。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">從政</b>:擔(dān)任官職,參與管理政事。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">達(dá)</b>:通達(dá)、順暢。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">藝</b>:有才能技藝。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 季康子問(wèn)孔子:“仲由這個(gè)人,可以讓他管理國(guó)家政事嗎?”孔子說(shuō):“仲由做事果斷,對(duì)于管理國(guó)家政事有什么困難呢?”季康子又問(wèn):“端木賜這個(gè)人,可以讓他管理國(guó)家政事嗎?”孔子說(shuō):“端木賜通達(dá)事理,對(duì)于管理政事有什么困難呢?”又問(wèn):“冉求這個(gè)人,可以讓他管理國(guó)家政事嗎?”孔子說(shuō):“冉求有才能,對(duì)于管理國(guó)家政事有什么困難呢?”</p><p class="ql-block">■ 端木賜、仲由和冉求都是孔子的學(xué)生,他們?cè)趶氖聡?guó)務(wù)活動(dòng)和行政事務(wù)方面,都各有其特長(zhǎng)。孔子所培養(yǎng)的人才,就是要能夠輔佐君主或大臣從事政治活動(dòng)。在本章里,孔子對(duì)他的三個(gè)學(xué)生都給予較高評(píng)價(jià),認(rèn)為他們已經(jīng)具備了擔(dān)任重要職務(wù)的能力。</p><p class="ql-block"><b>第九章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕 <span style="color:rgb(176, 79, 187);">季氏使閔子騫為費(fèi)宰,閔子騫曰:“善為我辭焉!如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">閔子騫</b>(Mǐn Zǐ Qiān),孔子弟子,姓閔,名損(sǔn),字子騫,比孔子小15歲。以孝聞名,為二十四孝之一。</p><p class="ql-block"> 他少年喪母,父親娶了繼母。繼母偏愛自己親生二子,虐待閔子騫,子騫卻并不告知父親,避免影響父母間關(guān)系。</p><p class="ql-block"> 某年冬天,繼母給自己的孩子做棉襖,而假裝給子騫棉襖,其實(shí)內(nèi)里填的是蘆葦,所以他寒冷無(wú)措。一日父親坐車帶他們兄弟三個(gè)外出,讓閔子騫在前邊掌鞭趕車,閔子騫因寒冷饑餓無(wú)法馭車,馬車滑入路旁的水溝內(nèi)。父親非常生氣,說(shuō):“你這個(gè)孩子真沒出息,穿得這么厚還打哆嗦!看你弟弟,棉襖比你的薄,也沒像你凍得那個(gè)樣子?!焙浅夂筮€鞭打他,結(jié)果抽破衣服露出了蘆花。父親再捏捏另兩個(gè)兒子的棉衣,心里明白了,父親知道自己冤枉了閔子騫,而后大罵妻子不賢惠,決定休妻。子騫長(zhǎng)跪于父親面前,為繼母求情:“母在一子寒,母去三子單。(母親在,只有我一人受凍;母親離開的話,兩個(gè)弟弟都要和我一起承受沒有母愛的孤單痛苦了)”父親便不再休妻,繼母也痛改前非。</p><p class="ql-block"> 其后求學(xué)于孔子,孔子仕魯期間季氏曾聘請(qǐng)他出任費(fèi)宰,閔損婉拒說(shuō):“善為我辭焉。如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣。(請(qǐng)?zhí)嫖彝裱灾x絕了吧。如果再請(qǐng)我的話,我必定會(huì)去躲在汶上)”孔子稱贊說(shuō):“孝哉,閔子騫!人0不間于其父母昆弟之言?!?lt;/p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">費(fèi)</b>(bì):季氏的封邑。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">③</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">復(fù)我</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">:</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">復(fù),</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">再次。再來(lái)召我。</span></p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">汶上</b>:汶水之上。在汶上,是說(shuō)要離開魯國(guó)到齊國(guó)去。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 季氏派人請(qǐng)閔子騫去擔(dān)任費(fèi)邑之宰,閔子騫告訴來(lái)人說(shuō):“請(qǐng)你妥善地替我推辭吧!如果再有人來(lái)召我,那我一定跑到汶水那邊去了。”</p><p class="ql-block">■季氏想請(qǐng)閔子騫擔(dān)任自己封邑的長(zhǎng)官,但閔子騫牢記著孔子所說(shuō)的“道不同不相為謀”“邦無(wú)道則隱”的教導(dǎo),不愿意出仕。于是告訴來(lái)召他的人說(shuō)寧愿跑到齊國(guó)去也不愿意做官。朱熹對(duì)閔子騫的做法極為贊賞,他說(shuō):<span style="color:rgb(22, 126, 251);">處亂世,遇惡人當(dāng)政,“剛則必取禍,柔則比取辱”,而閔子騫卻能不驚不辱,應(yīng)付自如。他既沒有口出怨言,憤然而去,也沒有屈身權(quán)貴,自甘其辱,而是在彬彬有禮的辭謝中顯示了堅(jiān)定地決心,這是一種 極高的人生智慧,值得后人學(xué)習(xí)。</span></p><p class="ql-block"><b>第十章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">伯牛有疾,子問(wèn)之,自牖執(zhí)其手,曰:“亡之,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">伯牛</b>:姬姓,冉氏,名耕,字伯牛。曾任魯國(guó)中都宰,孔子升任司空后推薦其繼任,以德惠民,政績(jī)顯著。魯國(guó)人,孔子的學(xué)生??鬃诱J(rèn)為他的“德行”不錯(cuò)。</p><p class="ql-block"> 典故<b>“伯牛之疾</b>”:冉伯牛不幸患上惡疾(一說(shuō)麻風(fēng)?。?,因怕傳染他人而自我隔離??鬃忧叭ヌ酵?,因無(wú)法入室,只能從窗戶伸進(jìn)手握著他的手告別。???<span style="color:rgb(22, 126, 251);">成語(yǔ)典故常指人患的不治之癥?,借用來(lái)?惋惜有德行的人遭遇不幸?</span>。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">牖</b>(yǒu):窗戶。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">亡</b>:一作失去解,一作死亡解。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">夫</b>:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“吧”。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 伯牛病了,孔子前去探望他,從窗戶外面握著他的手說(shuō):“喪失了這個(gè)人,這是命里注定的吧!這樣的人竟會(huì)得這樣的病??!這樣的人竟會(huì)得這樣的病??!”</p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(22, 126, 251);">本章體現(xiàn)了孔子的仁愛與尊重生命?。</span></p><p class="ql-block"> <i>孔子不顧可能被傳染的風(fēng)險(xiǎn),親自前往探望身患“惡疾”(后世考證為麻風(fēng)病)的伯牛,并?隔著窗戶執(zhí)其手?,表達(dá)關(guān)切與不舍。</i><span style="color:rgb(22, 126, 251);">在當(dāng)時(shí)社會(huì),患此類疾病者常被視作“不潔”而遭棄,孔子卻以行動(dòng)踐行“愛人者,人恒愛之”的仁愛精神??。對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈與悲憫?</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> </span><i style="color:rgb(22, 126, 251);">面對(duì)伯牛的重病,孔子連聲嘆息:“?亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!?”</i><span style="color:rgb(176, 79, 187);">這既表達(dá)了對(duì)?賢德之人遭遇不公命運(yùn)?的痛惜,也流露出對(duì)“天命”不可抗的深沉感慨??。</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">孔子雖講“知命”,但并不冷漠接受;他強(qiáng)調(diào)“?君子居易以俟命?”,即在盡人事之后坦然面對(duì)天命,而非怨天尤人??。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> </span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子“自牖執(zhí)其手”(從窗戶探入握手),還體現(xiàn)了孔子和伯牛以禮行事,尊重他人的意愿。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> 一說(shuō)為?避傳染?,體現(xiàn)對(duì)他人健康的謹(jǐn)慎??;</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> 另一說(shuō)為?不愿受逾禮之待?:伯牛家人將病榻移至南窗以便孔子南面而視,孔子拒受此國(guó)君之禮,故隔窗相握,守禮而不失情??。</span></p><p class="ql-block"><b>第十一章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">簞</b>(dān):古代盛飯用的竹器。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">巷</b>:此處指顏回的住處。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">樂</b>:樂于學(xué)。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚?。∫缓勶垼黄八?,住在簡(jiǎn)陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚??!”</p><p class="ql-block">■本章中,孔子又一次稱贊顏回,對(duì)他作了高度評(píng)價(jià)。<span style="color:rgb(176, 79, 187);">這里講顏回“不改其樂”,這也就是貧賤不能移的精神,這里包含了一個(gè)具有普遍意義的道理,即人總是要有一點(diǎn)精神的,為了自己的理想,就要不斷追求,即使生活清苦困頓也自得其樂。</span></p><p class="ql-block"><b>第十二章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕 <span style="color:rgb(176, 79, 187);">冉求曰:“非不說(shuō)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而廢,今女畫?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">說(shuō)</b>:同“悅”。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">中道</b>:中途。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">畫</b>:劃定界限,停止前進(jìn)。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 冉求說(shuō):“我不是不喜歡老師您所講的道,而是我的能力不夠呀?!笨鬃诱f(shuō):“能力不夠是到半路才停下來(lái),現(xiàn)在你是自己給自己劃了界限不想前進(jìn)?!?lt;/p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(22, 126, 251);">從本章里孔子與冉求師生二人的對(duì)話來(lái)看,冉求對(duì)于學(xué)習(xí)孔子所講授的理論產(chǎn)生了畏難情緒,認(rèn)為自己的能力不夠,在學(xué)習(xí)過(guò)程中感到非常吃力。</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);">但孔子認(rèn)為,冉求并非能力的問(wèn)題,而是他思想上的畏難情緒做怪,所以對(duì)他提出批評(píng)。</span></p><p class="ql-block"><b>第十三章</b></p><p class="ql-block"> 〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子謂子夏曰:“女為君子儒,無(wú)為小人儒?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">子夏:</b>卜商(公元前507年—前400年),姒姓,卜氏,名商,字子夏,晉國(guó)溫邑(今河南省焦作市溫縣黃莊鎮(zhèn)卜楊門村)人,其先祖為晉文公名臣卜偃。</p><p class="ql-block"> 子夏個(gè)性陰郁勇武,好與賢己者處。15歲拜師入孔門,跟隨孔子周游列國(guó)。弱冠之年曾任衛(wèi)國(guó)<span style="color:rgb(57, 181, 74);">行人</span>(<span style="color:rgb(176, 79, 187);">掌管傳旨、冊(cè)封、撫諭等事務(wù)的官員</span>),頗有政績(jī)。后為魯國(guó)<span style="color:rgb(22, 126, 251);">莒父</span>(<span style="color:rgb(22, 126, 251);">jǔ fǔ</span>)縣令,提出“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕”的思想,主張“做官取信于民,然后才能使民效勞”。 </p><p class="ql-block"> 孔子去世后,子夏前往魏國(guó)西河講學(xué),開創(chuàng)西河學(xué)派,被魏文侯尊為師,教授弟子三百人,收取李悝(<span style="color:rgb(22, 126, 251);">kuī</span>)、吳起、段干木、田子方等為弟子。</p><p class="ql-block"> <i>因?yàn)樗錾碛谑来撇返募易?,祖上曾為晉國(guó)貴族,后家道中落,一度以“治喪、婚嫁、占卜”等民間“儒術(shù)”謀生??。所以孔子可能是因此在提醒他</i>:</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);"> 不要停留在祖輩那種?職業(yè)化、技術(shù)化的“小人儒”層面?,而要成為?承擔(dān)文化使命、踐行仁道的“君子儒”?。</span></p><p class="ql-block"><u style="color:rgb(1, 1, 1);">②</u><b style="color:rgb(57, 181, 74);">女</b>:同“汝”,你。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子對(duì)子夏說(shuō):“你要做君子儒,不要做小人儒?!?lt;/p><p class="ql-block">■在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的區(qū)別,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“<span style="color:rgb(176, 79, 187);">君子儒”是指地位高貴,通曉禮法,具有理想人格的人;“小人儒”則指地位低賤,不通禮儀,品格平庸的人。</span></p><p class="ql-block"><b>第十四章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子游為武城宰。子曰:“汝得人焉爾乎?”曰:“有澹臺(tái)滅明者,行不由徑,非公事,未嘗至于偃之室也?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">武城</b>:魯國(guó)的小城邑,在今山東費(fèi)縣境內(nèi)。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">焉爾乎</b>:此三個(gè)字都是語(yǔ)助詞。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">澹臺(tái)滅明</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(</span>Tán tái miè míng):姓澹臺(tái),名滅明,字子羽。武城(今山東平邑縣南武城)人,孔子弟子,孔門七十二賢之一,教育家。</p><p class="ql-block"> 澹臺(tái)滅明早年曾在武城衙署擔(dān)任公差,經(jīng)孔子弟子<span style="color:rgb(176, 79, 187);">言偃</span>引薦拜孔子為師。澹臺(tái)滅明學(xué)成之后便離開魯國(guó),前往南方的吳國(guó)、楚國(guó)等游歷修習(xí),廣收門徒傳播儒學(xué)。門下達(dá)三百余人,形成南方儒家學(xué)派,名揚(yáng)諸侯</p><p class="ql-block"> 關(guān)于他的成語(yǔ)典故有“<b>以貌取人?</b>”:<i style="color:rgb(22, 126, 251);">澹臺(tái)滅明相貌丑陋,孔子初見時(shí)認(rèn)為其材薄,不甚重視。后澹臺(tái)滅明學(xué)成南游,弟子三百,名揚(yáng)諸侯??鬃勇勚袊@:“吾以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽”</i>。??</p><p class="ql-block"> 成語(yǔ)之二即本章的“<b>行不由徑?</b>”:<i>子游評(píng)價(jià)澹臺(tái)滅明為人正直,</i><i style="color:rgb(22, 126, 251);">做事不投機(jī)取巧走小路捷徑,</i><i>若無(wú)公事,從不到長(zhǎng)官屋里來(lái),體現(xiàn)了其公正無(wú)私的君子風(fēng)范 。??</i></p><p class="ql-block"><i> 成語(yǔ)之三“</i><b><i>斬蛟投璧?</i></b><i>:據(jù)《博物志》《水經(jīng)注》記載,澹臺(tái)滅明攜千金之璧渡河,遇兩蛟挾舟奪寶。他揮劍斬蛟,后將玉璧投入河中,玉璧三次躍出歸還,最終他毀璧而去,以示重義輕財(cái)、不被神威劫持的豪邁氣概。</i></p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">徑</b>:小路,引申為邪路。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">偃</b>:言偃,即子游,這是他自稱其名。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 子游做了武城的長(zhǎng)官??鬃诱f(shuō):“你在那里得到了人才沒有?”子游回答說(shuō):“有一個(gè)叫澹臺(tái)滅明的人,從來(lái)不走邪路,沒有公事從不到我屋子里來(lái)。”</p><p class="ql-block">■ <span style="color:rgb(176, 79, 187);">孔子極為重視發(fā)現(xiàn)人才、使用人才。他問(wèn)子游的這段話,反映出他對(duì)舉賢才的重視。</span><i>當(dāng)時(shí)社會(huì)處于大動(dòng)蕩、大變革時(shí)期,各諸侯國(guó)都重視接納人才,尤其是能夠幫助他們治國(guó)安邦的有用之才,這是出于政治和國(guó)務(wù)活動(dòng)的需要</i>。</p> <p class="ql-block"><b>第十五章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“孟之反不伐,奔而殿,將入門,策其馬曰‘非敢后也,馬不進(jìn)也?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">孟之反</b>:春秋末期魯國(guó)人,姬姓,孟孫氏族人,魯國(guó)大夫,名側(cè)。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">伐</b>:夸耀。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">奔</b>:敗走,撤退。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">殿</b>:殿后,在全軍最后作掩護(hù)。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">策</b>:鞭打。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“孟之反不夸耀自己,軍隊(duì)潰敗的時(shí)候,他走在后面掩護(hù)全軍,將近城門,便鞭打著馬匹,說(shuō):‘不是我敢于殿后,是馬不肯快走的緣故?!?lt;/p><p class="ql-block">■魯哀公十一年(前 484 年),齊魯交戰(zhàn),魯軍右翼敗退,孟之反主動(dòng)?走在最后掩護(hù)大軍撤退?。在即將退入城時(shí),他鞭打馬匹說(shuō):"?非敢后也,馬不進(jìn)也?"(不是我敢于殿后,是馬跑不快),以此掩飾功勞,避免同僚嫉妒??鬃痈叨仍u(píng)價(jià)其"?孟之反不伐?",認(rèn)為這是難能可貴的君子之風(fēng) 。??后世把他視為低調(diào)做人、顧全大局的典范,劉克莊《孟之反》詩(shī)云:“<span style="color:rgb(176, 79, 187);">棄甲爭(zhēng)先去,收兵殿后回。但云馬不進(jìn),應(yīng)自圣門來(lái)</span>”,贊頌孟之反的品格。</p><p class="ql-block"> <i style="color:rgb(22, 126, 251);">孟之反的故事告訴我們,一個(gè)人的優(yōu)點(diǎn)即使自己不說(shuō),別人是會(huì)看見的。假如生怕別人不知道自己的優(yōu)點(diǎn),自己到處說(shuō),那反而會(huì)讓人瞧不起。</i></p><p class="ql-block"><b>第十六章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免于今之世矣?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">①</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">祝鮀</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(tuó):字子魚,衛(wèi)國(guó)大夫,有口才,以能言善辯受到衛(wèi)靈公重用。</span><b style="color:rgb(22, 126, 251);">佞</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">( nìng?),?其核心含義通常指?用花言巧語(yǔ)諂媚?,在古代也常用作?有才智的謙稱?。??</span></p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">而</b>:這里是“與”的意思。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">宋朝zhāo</b>:宋國(guó)的公子朝,《左傳》中曾記載他因美麗而惹起宮闈之亂的事情。 ——公元前522年(衛(wèi)靈公十三年),公子朝與齊豹、北宮喜、褚?guī)熎缘热寺?lián)合發(fā)動(dòng)叛亂,?逼迫衛(wèi)靈公出逃?。<i>叛亂失敗后逃亡?:政變失敗后,公子朝?逃亡至?xí)x國(guó)?。</i></p><p class="ql-block">? <i style="color:rgb(22, 126, 251);">由于衛(wèi)靈公夫人南子與公子朝有私情,且南子思念他,衛(wèi)靈公竟?再次將他從晉國(guó)召回衛(wèi)國(guó)?,恢復(fù)其地</i>位。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“如果沒有祝鮀那樣的口才,也沒有宋朝的美貌,那在今天的社會(huì)上處世立足就比較艱難了?!?lt;/p><p class="ql-block">■“<b>祝鮀之佞?</b>”與?“<b>宋朝之美?”</b>這兩個(gè)出自《論語(yǔ)·雍也》的典故,特指春秋時(shí)期衛(wèi)國(guó)大夫祝鮀憑借能言善辯甚至巧言媚人而著稱,以及宋國(guó)公子朝因美貌引發(fā)宮闈之亂的故事。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子借此感嘆當(dāng)時(shí)社會(huì)重佞輕德的風(fēng)氣,認(rèn)為若無(wú)祝鮀的口才或僅有宋朝的美貌,在亂世中難以免禍。</span></p><p class="ql-block"><b>第十七章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“誰(shuí)能出不由戶,何莫由斯道也?”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">戶</b>:指?房門?。古代<b style="color:rgb(22, 126, 251);">“戶</b>”指單扇門,“<b style="color:rgb(22, 126, 251);">門</b>”指雙扇門,此處泛指出入的必經(jīng)之路 。???</p><p class="ql-block">②<span style="color:rgb(57, 181, 74);">何莫</span>:<span style="color:rgb(22, 126, 251);">何</span>,為什么;<b style="color:rgb(22, 126, 251);">莫</b>,不。<b style="color:rgb(22, 126, 251);">何莫?</b>:意為?為什么沒有?,為什么不。<i style="color:rgb(176, 79, 187);">表示反問(wèn),強(qiáng)調(diào)道理顯而易見卻無(wú)人遵循</i> 。???</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">斯道</b>:指?仁義之道?。即孔子倡導(dǎo)的符合道德規(guī)范、政治準(zhǔn)則的正道 。???<b style="color:rgb(22, 126, 251);">斯,</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">這</span><b style="color:rgb(22, 126, 251);">;</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">“</span><b style="color:rgb(22, 126, 251);">道</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">”</span><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,</b>道路,即孔子指出的正道歉,包括孔子的仁政,禮治學(xué)說(shuō)。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“誰(shuí)能不經(jīng)過(guò)屋門而走出去呢?為什么沒有人走(我所指出的)這條道路呢?”</p><p class="ql-block">■孔子這里所說(shuō)的,其實(shí)僅是一個(gè)比喻。<i style="color:rgb(176, 79, 187);">他用“出必由戶”比喻“行必由道”,說(shuō)明仁道是人立身處世的必經(jīng)之路,如同出門必須走門一樣自然且必要 。???</i><i style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子的話,也</i><span style="color:rgb(22, 126, 251);">表達(dá)了自己對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)?道德淪喪、世人不走正道?的憤懣與嗟嘆。他感慨人們寧愿走旁門左道,也不愿遵循簡(jiǎn)單明了的仁義大道 </span>。???<span style="color:rgb(176, 79, 187);">這句話還體現(xiàn)了孔子的教化意圖?:旨在教化百姓不去做“逾矩”的行為,倡導(dǎo)踏踏實(shí)實(shí)走正道,從而實(shí)現(xiàn)民心淳樸、天下太平</span> 。???</p><p class="ql-block"><b>第十八章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!?lt;/span></p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">質(zhì)</b>:樸實(shí)、自然,無(wú)修飾的。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">本章指人的樸實(shí)本性、天然真實(shí)性情與道德品質(zhì),如誠(chéng)實(shí)、直率,是君子的內(nèi)在根基。</span> </p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">文</b>:文采,經(jīng)過(guò)修飾的。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">本章的“文”,涵義較廣,大致相當(dāng)于“文化教養(yǎng)”,在當(dāng)時(shí)即所謂“禮樂”,包括禮儀規(guī)范、文化修養(yǎng)等后天習(xí)得的文明素養(yǎng)</span> 。???</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">野</b>:此處指<span style="color:rgb(22, 126, 251);">粗野、鄙陋</span>,意為<span style="color:rgb(22, 126, 251);">誠(chéng)敬而不符合于禮,缺乏文采的修飾</span>。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">史</b>:言辭華麗,這里有虛偽、浮夸的意思。即<span style="color:rgb(22, 126, 251);">虛浮、華而不實(shí),《儀禮》中記載“辭多則史”,意為話多了或修飾過(guò)度就顯得浮夸。</span></p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">彬彬</b>:指文與質(zhì)的配合很恰當(dāng),不是簡(jiǎn)單相加,而是指<span style="color:rgb(22, 126, 251);">二者交融,如“真誠(chéng)且有禮”“樸實(shí)而優(yōu)雅”的和諧狀態(tài) 。???</span></p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“一個(gè)人如果過(guò)于質(zhì)樸而缺乏文采,就顯得粗俗鄙野;如果文采過(guò)多而不夠質(zhì)樸,就顯得輕浮虛華;只有質(zhì)樸和文采兩方面結(jié)合得好,才稱得上君子 。???孔子說(shuō):“質(zhì)樸多于文采,就像個(gè)鄉(xiāng)下人,流于粗俗;文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。只有質(zhì)樸和文采配合恰當(dāng),才是個(gè)君子?!?lt;/p><p class="ql-block">■<i style="color:rgb(22, 126, 251);">這段話言簡(jiǎn)意賅,是孔子關(guān)于君子修養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)的經(jīng)典論述,意指?內(nèi)在質(zhì)樸與外在文采需平衡統(tǒng)一?,其中“質(zhì)”代表?質(zhì)樸本性?,“文”代表?文飾修養(yǎng)? 。若質(zhì)樸超過(guò)文采則顯粗野,文采超過(guò)質(zhì)樸則顯虛浮,唯有兩者配合恰當(dāng),方能稱為君子 </i>。??它確切地說(shuō)明了文與質(zhì)的正確關(guān)系以及君子的人格模式,<span style="color:rgb(176, 79, 187);">高度概括了孔子的文與質(zhì)思想。文與質(zhì)是對(duì)立的統(tǒng)一,互相依存,不可分離。質(zhì)樸與文采是同樣重要的。</span><i style="color:rgb(22, 126, 251);">君子的修養(yǎng)包括學(xué)習(xí)“詩(shī)書六藝文”與躬行實(shí)踐兩方面,文飾和本質(zhì)同樣重要,如同虎豹之皮,若去掉花紋,便與犬羊之皮無(wú)區(qū)別 </i><span style="color:rgb(176, 79, 187);">。???</span></p><p class="ql-block"><b>第十九章</b></p><p class="ql-block"> 〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">直</b>:指正直、真誠(chéng)。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">②</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">罔,</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">指不正直、虛偽。</span></p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">幸而免:</b>意為僥幸免禍 。???</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“一個(gè)人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只是他僥幸地避免了災(zāi)禍。”</p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(176, 79, 187);">孔子以此告誡弟子,正直是做人的根本,而非正直的生存狀態(tài)不可持續(xù) 。??</span></p><p class="ql-block"> “<i>直”是儒家的道德規(guī)范。直即直心腸,意思是耿直、坦率、正直、正派,同虛偽、奸詐是對(duì)立的。</i></p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(22, 126, 251);"> </i><span style="color:rgb(22, 126, 251);">直人沒有那么多壞心眼。直,符合仁的品德。與此相對(duì),在社會(huì)生活中也有一些不正直的人,他們也能生存,甚至活得更好,這只是他們僥幸地避免了災(zāi)禍,并不說(shuō)明他們的不正直有什么值得效仿的</span>。</p><p class="ql-block"><b>第二十章</b></p><p class="ql-block"> 〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">好</b>(hào),喜愛,喜好。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">樂(</b>lè<b style="color:rgb(57, 181, 74);">),</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">以……為快樂。</span></p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">之</b>,事業(yè),學(xué)習(xí)。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說(shuō):“知道學(xué)習(xí)或工作,不如愛好它;愛好它,不如以它為樂?!?lt;/p><p class="ql-block">■ 孔子強(qiáng)調(diào)了興趣、愛好對(duì)于“學(xué)”的重要作用。</p><p class="ql-block"> 學(xué)習(xí)的態(tài)度可以分為“知之”、“好之”、“樂之”三個(gè)層次。這三個(gè)層次的學(xué)習(xí)境界具體說(shuō)是這樣的:</p><p class="ql-block"><b>?第一境界,即知之者(了解層面)?</b>:</p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(22, 126, 251);">指對(duì)學(xué)問(wèn)或事物僅僅處于?了解和知道?階段。???</span><i>這種狀態(tài)較為被動(dòng),可能僅為了應(yīng)付或知曉,缺乏深入探索的動(dòng)力</i>。??</p><p class="ql-block"><b>第?二個(gè)境界,即好之者(愛好層面)?</b>:</p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(22, 126, 251);">指對(duì)學(xué)問(wèn)或事物產(chǎn)生了?興趣和愛好?階段</span>。???<i>相比“知之者”,他們更愿意主動(dòng)投入時(shí)間和精力,學(xué)習(xí)效果更佳</i>。??</p><p class="ql-block"><b>?第三個(gè)境界</b>,<b>即樂之者(樂享層面)?</b>:</p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(22, 126, 251);">指將學(xué)習(xí)或做事視為?樂趣和享受?階段</span>。??<i>這是最高境界,“樂”代表內(nèi)在的心靈愉悅和滿足,能使人持之以恒,學(xué)有所成。??</i><span style="color:rgb(22, 126, 251);">隨著層次推進(jìn),</span><b style="color:rgb(22, 126, 251);">好學(xué)</b><span style="color:rgb(22, 126, 251);">的程度也在加深,學(xué)習(xí)的效果也必然會(huì)更好</span>。</p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(176, 79, 187);">孔子教學(xué)注重培養(yǎng)學(xué)生的興趣,講求在修德、為學(xué)中得到快樂。</span><i style="color:rgb(57, 181, 74);">在這里,他告訴弟子們,如果立志于仁德之道,就應(yīng)該“樂道”,將追求仁德當(dāng)做快樂的事。</i></p><p class="ql-block"><b>第二一章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕 <span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“中人以上,可以語(yǔ)上也;中人以下,不可以語(yǔ)上也</span>。”</p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">中人</b>:具有中等才智的人,中等資質(zhì)的人。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">②</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">語(yǔ)</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">:意為談?wù)?,講授。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">③</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">上</b><span style="color:rgb(1, 1, 1);">:指高深的道理。</span></p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“具有中等以上才智的人,可以給他講授高深的學(xué)問(wèn);才智中等水平以下的人,不可以給他講高深的學(xué)問(wèn)?!?lt;/p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(176, 79, 187);">這句話的意思是?根據(jù)人的資質(zhì)高低來(lái)決定教學(xué)內(nèi)容的深淺?,體現(xiàn)了孔子?因材施教?的教育思想。??</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">雖然求仁之心人人都有,但不同人的智力、悟性是截然不同的,有德有愚,有聰有鈍??鬃诱_的認(rèn)識(shí)到了人與人之間存在的這種差異,提出“因材施教”的教育原則。他要求根據(jù)學(xué)生的悟性水平來(lái)決定教學(xué)內(nèi)容,這對(duì)我國(guó)以后教育產(chǎn)生了極大的影響。</span></p><p class="ql-block"> “<b>中人以下,不可以語(yǔ)上也”,</b><i>告訴我們,對(duì)有些智力層次、修養(yǎng)層次比較低的人,深?yuàn)W的道理是講不通的。這時(shí)就應(yīng)該考慮其他辦法了,而不是在這些人身上浪費(fèi)口舌。</i></p><p class="ql-block"><b>第二二章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕 <span style="color:rgb(176, 79, 187);">樊遲問(wèn)知,子曰:“務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣?!眴?wèn)仁,曰:“仁者先難而后獲,可謂仁矣。”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">知</b>:同“智”。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">務(wù)</b>:從事、致力于。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">義</b>:道德。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 樊遲問(wèn)孔子怎樣才算是智,孔子說(shuō):“專心致力于(提倡)老百姓應(yīng)該遵從的道德,尊敬鬼神但要遠(yuǎn)離它,就可以說(shuō)是智了?!狈t又問(wèn)怎樣才是仁,孔子說(shuō):“仁人對(duì)難做的事,做在人前面,有收獲的結(jié)果,他得在人后,這可以說(shuō)是仁了?!?lt;/p><p class="ql-block">■ 本章提出了“智”“仁”等重大問(wèn)題。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">面對(duì)現(xiàn)實(shí),以回答現(xiàn)實(shí)的社會(huì)問(wèn)題、人生問(wèn)題為中心,這是孔子思想的一個(gè)突出特點(diǎn)。</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);">他還提出了“敬鬼神而遠(yuǎn)之”的主張,否定了宗法傳統(tǒng)的神權(quán)觀念,他不迷信鬼神,自然也不主張以卜筮向鬼神問(wèn)吉兇。所以,孔子是力求以實(shí)事求是的態(tài)度否定鬼神作用的。</span></p> <p class="ql-block"><b>第二三章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動(dòng),仁者靜;知者樂,仁者壽?!?lt;/span></p><p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">知者樂水,仁者樂山</b>:“<span style="color:rgb(22, 126, 251);">知</span>”通“智”?!?lt;span style="color:rgb(22, 126, 251);">樂”</span>(yào),喜愛的意思。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block">孔子說(shuō):“聰明人的愛好,像流水一樣善變,智謀層出不窮;有仁德者的意志像山岳一樣堅(jiān)定,巍然屹立;聰明人勇于實(shí)踐,有仁德者靜思致遠(yuǎn)。聰明人快樂,有仁德者長(zhǎng)壽。”</p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(22, 126, 251);">首先要明白,孔子這里所說(shuō)的“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修養(yǎng)的“君子”。他希望人們都能做到“智”和“仁”,只要具備了這些品德,就能適應(yīng)當(dāng)時(shí)社會(huì)的要求。</span></p><p class="ql-block"> 這里,以山水形容仁者智者,形象生動(dòng)而又深刻。這正如朱熹在 《論語(yǔ)集注》里面的討論:“<span style="color:rgb(176, 79, 187);">沒有對(duì)仁和智極其深刻的體悟,絕對(duì)不能作出這樣的形容.”圣人智仁雙全,所以,作此形容的專利權(quán) 非他莫屬。</span><i style="color:rgb(22, 126, 251);">智者也就是聰明人。聰明人通過(guò)事理,反應(yīng)敏捷而又思想活躍, 性情好動(dòng)就像水不停地流一樣,所以用水來(lái)進(jìn)行比擬.</i></p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">仁者也就是仁厚的人。仁厚的人安于義理,仁慈寬容而不易沖動(dòng),性情好靜就像山一樣穩(wěn)重不遷,所以用山來(lái)進(jìn)行比擬。</i></p><p class="ql-block"><b>第二四章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“齊一變,至于魯;魯一變,至于道?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">變:</b>指變革或改變。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">②至</b>:意為達(dá)到。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">③道:</b>指治國(guó)安邦的最高原則或先王之道。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“齊國(guó)經(jīng)過(guò)變革可以達(dá)到魯國(guó)的禮樂水平,魯國(guó)再經(jīng)變革就能達(dá)到先王之道?。</p><p class="ql-block">■ <span style="color:rgb(176, 79, 187);">本章里,孔子通過(guò)對(duì)比齊魯兩國(guó)的政治文化狀況,表達(dá)了對(duì)周禮的推崇及恢復(fù)理想治道的期望 。???</span><b style="color:rgb(176, 79, 187);">在這里,</b><b>孔子提出了“道”的范疇</b>。<span style="color:rgb(176, 79, 187);">此處所講的“道”是治國(guó)安邦的最高原則。</span><i>在春秋時(shí)期,齊國(guó)的封建經(jīng)濟(jì)發(fā)展較早,而且實(shí)行了一些改革,成為當(dāng)時(shí)最富強(qiáng)的諸侯國(guó)家。與齊國(guó)相比,魯國(guó)封建經(jīng)濟(jì)的發(fā)展比較緩慢,但意識(shí)形態(tài)和上層建筑保存得比較完備,</i><span style="color:rgb(22, 126, 251);">所以孔子說(shuō),齊國(guó)改變就達(dá)到了魯國(guó)的樣子,而魯國(guó)再一改變,就達(dá)到了先王之道。</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">這既反映了孔子對(duì)周禮的無(wú)限眷戀之情,也說(shuō)明了</span><i>孔子認(rèn)為齊國(guó)與“道”的距離較遠(yuǎn),需先向魯國(guó)看齊;魯國(guó)雖保存禮樂較多,但仍未完全符合“道”,需進(jìn)一步改良</i><i style="color:rgb(57, 181, 74);">。孔子的話,反映出齊魯?shù)牟町?:齊國(guó)是姜太公封地,重功利、經(jīng)濟(jì)發(fā)展早但禮樂文化相對(duì)薄弱;魯國(guó)是周公封地,重禮樂、意識(shí)形態(tài)保存完備,更接近周代文化精神 。??</i></p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(176, 79, 187);">這段文字體現(xiàn)了孔子的政治理想?</span>:<span style="color:rgb(176, 79, 187);">孔子主張“克己復(fù)禮”,認(rèn)為魯國(guó)因保留周禮而優(yōu)于齊國(guó)。他希望通過(guò)變革,使各國(guó)政治最終回歸到以“仁”和“禮”為核心的先王治道 。???</span></p><p class="ql-block"><b>第二五章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉!”</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">觚</b>(ɡū):古代盛酒的器具,上圓下方,有棱,容量約有二升。后來(lái)觚被改變了,所以孔子認(rèn)為觚不像觚。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“觚不像個(gè)觚了,這也算是觚嗎?這也算是觚嗎!”</p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(22, 126, 251);">孔子的思想中,周禮是根本不可更動(dòng)的,從井田到刑罰;從音樂到酒具,周禮規(guī)定的一切都是盡善盡美的,甚至是神圣不可侵犯的。</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);">在這里,孔子慨嘆當(dāng)今事物名不副實(shí),主張“正名”。尤其是孔子所講,現(xiàn)今社會(huì)“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的這種狀況,是讓人不能容忍的。</span></p><p class="ql-block"><b>第二六章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">宰我問(wèn)曰:“仁者雖告之曰井有仁焉,其從之也?”子曰:“何為其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也?!?lt;/span></p><p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">仁</b>:這里指有仁德的人。</p><p class="ql-block">②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">逝?</b>:前往、奔赴,此處指主動(dòng)去井邊查看并設(shè)法救人。</p><p class="ql-block">?③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">陷?</b>:陷入絕境,指盲目跳井導(dǎo)致自己也遇險(xiǎn)。</p><p class="ql-block">?④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">欺?</b>:被善意或合乎情理的誤導(dǎo)(如誤傳井中有仁)。</p><p class="ql-block">?⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">罔?</b>:被惡意或邏輯荒謬的愚弄(如明知井中無(wú)人卻誘其跳下)。??</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 如果告訴一位仁者,“井里有一位仁者(或‘仁人’)”,他會(huì)跳下去救嗎?</p><p class="ql-block">? 孔子答?:為什么要這樣做呢?君子可以前往施救(“逝”),但不能讓自己陷入危險(xiǎn)(“陷”);可以被合理欺騙(“欺”),但不能被徹底愚弄(“罔”)。??</p><p class="ql-block">■<b>孔子在此強(qiáng)調(diào)儒家“仁智雙彰”的原則:</b>仁者要有擔(dān)當(dāng)?,愿意救人(“可逝”);但不可無(wú)謂犧牲?,需保全自身以避免雙重?fù)p失(“不可陷”);君子可被表象蒙蔽,但不可喪失判斷力?,拒絕陷入邏輯陷阱。??</p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(22, 126, 251);">在這里,宰我以“井有仁”設(shè)問(wèn),實(shí)為試探仁是否必須盲目犧牲。孔子通過(guò)“可逝不可陷,可欺不可罔”回應(yīng),既肯定仁的實(shí)踐性,又強(qiáng)調(diào)理性與智慧的必要性。這一思想也體現(xiàn)在孔子其他言論中,如“中人以上,可以語(yǔ)上也;中人以下,不可以語(yǔ)上也”,體現(xiàn)因材施教與務(wù)實(shí)精神。?? </span></p><p class="ql-block"><b>第二七章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕子曰:“君子博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!”</p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">博學(xué)于文?</b>:指廣泛地學(xué)習(xí)古代文獻(xiàn)典籍及文化知識(shí),積累豐富的學(xué)問(wèn) 。???<b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">文</b><span style="font-size:18px;">:指文獻(xiàn)知識(shí)</span>。</p><p class="ql-block">?②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">約之以禮?</b>:指用禮制、規(guī)范來(lái)約束自己的言行,使行為符合道德標(biāo)準(zhǔn) 。??<b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">約,</b><span style="font-size:18px;">節(jié)制,約束。</span><b style="font-size:18px; color:rgb(57, 181, 74);">禮,</b><span style="font-size:18px;">指禮儀。</span></p><p class="ql-block">?③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">弗畔?</b>:“畔”通“叛”,意為背離、背叛;“弗畔”即不背離正道<b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">文</b><span style="font-size:18px;">:指文獻(xiàn)知識(shí)</span>。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">④</span><b style="color:rgb(57, 181, 74);">矣夫</b>:助詞,表示肯定語(yǔ)氣。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“君子廣博地學(xué)習(xí)文獻(xiàn)知識(shí),用禮節(jié)來(lái)約束自己,也就不會(huì)粗俗了?!?lt;/p><p class="ql-block"><b>第二八章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子見南子,子路不說(shuō),夫子矢之曰:“予所否者,天厭之!天厭之!” </span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">南子</b>:衛(wèi)靈公的夫人,是宋國(guó)國(guó)君的女兒。</p><p class="ql-block"> ②<b style="color:rgb(57, 181, 74);">說(shuō)</b>(yuè):高興。</p><p class="ql-block">③<b style="color:rgb(57, 181, 74);">矢</b>:發(fā)誓。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">所</b>:如果。<b style="color:rgb(57, 181, 74);">否</b>:不對(duì)。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">厭</b>(yā):壓,指壓死。一說(shuō),厭棄</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子拜見南子,子路很不高興,孔子對(duì)他發(fā)誓說(shuō):“我要是做了不體面的事,讓天把我壓死!讓天把我壓死!”</p><p class="ql-block">■南子是衛(wèi)靈公的夫人,美貌而有政治影響力,但史書記載她“淫亂”,名聲不佳。她在衛(wèi)國(guó)實(shí)際掌握一定權(quán)力,許多政事需經(jīng)她首肯。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">孔子為何見南子呢??</b></p><p class="ql-block"> 孔子周游列國(guó)時(shí)希望在衛(wèi)國(guó)推行仁政。由于南子對(duì)衛(wèi)靈公影響極大,若想實(shí)現(xiàn)政治抱負(fù),不得不與她接觸。據(jù)《史記》記載,南子主動(dòng)邀請(qǐng)孔子,孔子起初推辭,最終“?辭謝,不得已而見之?”,且見面時(shí)有帷帳相隔,禮節(jié)周全。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">?子路為何不悅??</b></p><p class="ql-block"> 子路性格剛直,重視道德操守。他認(rèn)為老師作為道德楷模,不應(yīng)與名聲有損的女子相見,擔(dān)心此舉有損孔子清譽(yù)。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">孔子為何發(fā)誓??</b></p><p class="ql-block"> 面對(duì)最親近弟子的質(zhì)疑,孔子無(wú)法僅用言語(yǔ)解釋清楚,只能以最莊重的方式——?指天發(fā)誓?,來(lái)表明自己行為光明磊落,絕無(wú)不當(dāng)之處。重復(fù)“天厭之”更顯其內(nèi)心的誠(chéng)懇與焦急。</p><p class="ql-block">?<b>給人啟示</b>:<i style="color:rgb(22, 126, 251);">理想與現(xiàn)實(shí)的沖突?</i>:圣人亦需在復(fù)雜現(xiàn)實(shí)中權(quán)衡,為推行大道而做出妥協(xié)。</p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">?人格的自證?</i>:當(dāng)行為被誤解時(shí),最高的證明不是辯解,而是內(nèi)心的坦蕩與對(duì)天命的敬畏。</p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(22, 126, 251);">?師生關(guān)系的真實(shí)?</i>:弟子敢于質(zhì)疑,老師需自證,正體現(xiàn)了儒家?guī)熗介g平等而真摯的關(guān)系。南子雖有惡名,但作為衛(wèi)國(guó)實(shí)際掌權(quán)者,孔子欲借此機(jī)會(huì)推行政治理想,故不得不見。<i>子路性格剛直,對(duì)老師此舉表示不滿,認(rèn)為有損道義??鬃右浴疤靺捴奔鼻凶宰C清白,強(qiáng)調(diào)自己行為合乎禮義,毫無(wú)私心。本章啟示我們:</i><i style="color:rgb(22, 126, 251);">體現(xiàn)孔子面對(duì)誤解時(shí)坦然自證的態(tài)度;強(qiáng)調(diào)道德堅(jiān)守與行為正當(dāng)性,即使在復(fù)雜環(huán)境中仍堅(jiān)持原則。??</i></p><p class="ql-block"><b>第二九章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕<span style="color:rgb(176, 79, 187);">子曰:“中庸之為德也,其"至"矣乎!民鮮 久矣?!?</span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">中庸</b>:不偏不倚的平常道理,待人處事不偏不倚、無(wú)過(guò)無(wú)不及。朱熹</p><p class="ql-block">《論語(yǔ)集注》:“中者,無(wú)過(guò)無(wú)不及之名</p><p class="ql-block">也。庸,平常也。”</p><p class="ql-block">② <b style="color:rgb(57, 181, 74);">其</b>:殆,大概,表示揣測(cè)。</p><p class="ql-block">③ <b style="color:rgb(57, 181, 74);">至</b>:極,最。</p><p class="ql-block">④ <b style="color:rgb(57, 181, 74);">鮮</b>:缺少。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"> 孔子說(shuō):“中庸作為一種道德,大概是最高的了!民眾缺少它很久了?!?lt;/p><p class="ql-block">■這句話的核心在于,孔子并非提倡平庸或妥協(xié),而是<span style="color:rgb(22, 126, 251);">倡導(dǎo)一種極高明而道中庸的智慧——在復(fù)雜的人事與情感中把握恰到好處的“度”。這種德行看似平常,實(shí)則極難做到,因此被稱為“至德”。</span></p><p class="ql-block"> 歷史上,舜帝“執(zhí)其兩端,用其中于民”就是踐行中庸的典范;而顏回“擇乎中庸”,終身不違,也被孔子稱贊。正如《中庸》所言:“致中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉?!敝挥羞_(dá)到中和狀態(tài),世界才能和諧有序</p><p class="ql-block"><b>第三十章</b></p><p class="ql-block">〔原文〕 <span style="color:rgb(176, 79, 187);">子貢曰:“如有施于民而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁!必也圣乎!堯、舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><b>注釋</b></p><p class="ql-block">①<b style="color:rgb(57, 181, 74);">博</b>:廣泛。</p><p class="ql-block">② <b style="color:rgb(57, 181, 74);">施</b>:給予。</p><p class="ql-block">③ <b style="color:rgb(57, 181, 74);">濟(jì)</b>:救助。</p><p class="ql-block">④<b style="color:rgb(57, 181, 74);">何事于仁</b>:何止于仁。</p><p class="ql-block">⑤<b style="color:rgb(57, 181, 74);">病</b>:憂慮,擔(dān)心?!?lt;span style="color:rgb(22, 126, 251);">病諸</span>”中的“病”意為“不足”或“難以做到”,“<span style="color:rgb(22, 126, 251);">諸</span>”是“之乎”的合音,整句意為“連堯舜都還擔(dān)心自己做不到呢”。</p><p class="ql-block">⑥<b style="color:rgb(57, 181, 74);">立</b>:立身處世。</p><p class="ql-block">⑦<b style="color:rgb(57, 181, 74);">達(dá)</b>:通達(dá),練達(dá)。</p><p class="ql-block"><b>譯文</b></p><p class="ql-block"><b> </b>子貢說(shuō):“如果有人廣泛地給予民眾恩惠又能救助他們,怎么樣?他可以稱得上是仁人嗎?”孔子說(shuō):“何止是仁人!一定是圣人了!堯、舜大概還擔(dān)心能不能做到呢!仁人自己想在社會(huì)上立身處世,也讓別人能立身處世,自己想通達(dá),也讓別人能通達(dá)。凡事都能推己及人,這可以稱為踐行仁的方法了?!?lt;/p><p class="ql-block">■<span style="color:rgb(176, 79, 187);">此章體現(xiàn)了孔子思想的務(wù)實(shí)性:不空談理想,而強(qiáng)調(diào)從自我修養(yǎng)與人際關(guān)系中落實(shí)道德。??</span>本章告訴我們,<b>博施于民而能濟(jì)眾”是“圣”而非普通“仁”?:</b>孔子認(rèn)為,廣泛施惠、普遍救濟(jì)百姓,屬于極高尚的政績(jī),連堯舜都自認(rèn)難以完全做到,因此屬于“圣”的范疇,超越了一般人所能達(dá)到的“仁”?!?lt;b>仁”的實(shí)踐路徑是“推己及人”?</b>:孔子將“仁”具體化為日??刹僮鞯男袨闇?zhǔn)則——“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”,即以自身為參照,設(shè)身處地為他人著想,這是“仁”的基本方法。??<b>“能近取譬”強(qiáng)調(diào)從近處做起?</b>:“近取譬”意指就近取自己作為例子來(lái)類比他人,反對(duì)好高騖遠(yuǎn),主張從身邊小事踐行仁德。??</p>