<p class="ql-block">愛情的秘密</p><p class="ql-block">[英] 布萊克</p><p class="ql-block">雪蓮 譯</p><p class="ql-block">千萬別試圖把愛情傾訴,</p><p class="ql-block">愛情深藏在心里;因?yàn)?,那柔風(fēng)的吹拂</p><p class="ql-block">悄悄地,無形無跡。</p><p class="ql-block">我吐露了愛,我傾訴了愛,</p><p class="ql-block">我把整顆心向她表白;</p><p class="ql-block">顫抖、冰涼、懷著驚惶——</p><p class="ql-block">??!她竟離開。</p><p class="ql-block">她剛剛從我這兒離去,</p><p class="ql-block">一位過路人經(jīng)過身旁;無聲無息,無形無跡——</p><p class="ql-block">他用一聲嘆息把她帶走。</p><p class="ql-block">原文</p><p class="ql-block">Love's Secret</p><p class="ql-block">by William Blake</p><p class="ql-block">Never seek to tell thy love,</p><p class="ql-block">Love that never told can be;</p><p class="ql-block">For the gentle wind doth move</p><p class="ql-block">Silently, invisibly.</p><p class="ql-block">I told my love, I told my love,</p><p class="ql-block">I told her all my heart,</p><p class="ql-block">Trembling, cold, in ghastly fears —</p><p class="ql-block">Ah! she did depart.</p><p class="ql-block">Soon after she was gone from me,</p><p class="ql-block">A traveller came by,</p><p class="ql-block">Silently, invisibly —</p><p class="ql-block">He took her with a sigh.</p> <p class="ql-block">情歌</p><p class="ql-block">【英】威廉.莎士比亞</p><p class="ql-block">雪蓮譯</p><p class="ql-block">告訴我,愛情何處滋生?</p><p class="ql-block">在心里,還是在腦中?</p><p class="ql-block">如何孕育?如何滋養(yǎng)?</p><p class="ql-block">回答吧,請(qǐng)回答!</p><p class="ql-block">它從眼中生成,</p><p class="ql-block">靠凝視喂養(yǎng);愛情就死在</p><p class="ql-block">它躺著的搖籃里:</p><p class="ql-block">讓我們一齊敲響愛情的喪鐘——</p><p class="ql-block">我來開始——叮咚,鐘聲。</p><p class="ql-block">——叮咚,鐘聲。</p><p class="ql-block">原文</p><p class="ql-block">Madrigal</p><p class="ql-block">W.Shakespeare</p><p class="ql-block">Tell me where is Fancy bred, Or in the heart,or in the head? How begot,how nourished?</p><p class="ql-block">Reply,reply.</p><p class="ql-block">It is engender'd in the eyes,</p><p class="ql-block">With gazing fed;and Fancy dies In the cradle where it lies:</p><p class="ql-block">Let us all ring Fancy's knell; I'll begin it,-Ding,dong,bell. -Ding,dong,bell</p>