<p class="ql-block">天凈沙.初夏夜行</p><p class="ql-block">環(huán)翠步道幽深,拂簾溪影搖琴,靜澈丹池玉心。夜星流蝶,獨(dú)聽蛙月鳴沉。</p> <p class="ql-block">"環(huán)翠步道幽深":環(huán)翠:非天然林莽,乃十堰漢水支流治理之生態(tài)步道。人工沿水而筑,植被復(fù)蔥蘢,故云"環(huán)翠"。"幽深"二字,寫步道蜿蜒入夜,亦寫治理后生態(tài)之深邃——非一眼可盡的景觀,乃需慢行體認(rèn)的系統(tǒng)。</p><p class="ql-block">"拂簾溪影搖琴":治理后的支流水清石見,柳絲垂岸如簾,水波拂石,聲若琴瑟。"拂簾"狀柳絲之柔,"搖琴"寫水聲之清——人工造景與自然之趣交融,非純?nèi)灰叭?,乃治理后?quot;第二自然"。</p><p class="ql-block">"靜澈丹池玉心":此句為全篇樞紐。"靜澈"雙關(guān):既指漢水支流之名(水靜靜清澈),亦寫其狀態(tài)。"丹池"為詩人對(duì)丹江口水庫之別稱,"丹"承水色,"池"化巨庫為幽潭,舉重若輕。"玉心"則水心、人心、治理者之心,三者同瑩。漢水支流之靜澈,匯入丹池之玉心,詩人臨水自照,亦化入此一片澄明。</p><p class="ql-block">"夜星流蝶,獨(dú)聽蛙月鳴沉":"夜星流蝶"——庫區(qū)水面開闊,星斗低垂,倒映水中。波微漾,星光恍若流螢(蝶)飛舞于水陸之間。天星地水,上下交輝,生態(tài)復(fù)蘇之象。"獨(dú)聽蛙月鳴沉"——"蛙"為濕地修復(fù)之生物指標(biāo),"月"為天光映照凈水。"蛙月"并置,天地清朗;"鳴沉"作結(jié),蛙聲漸沉,非消失,乃沉入月色,沉入靜水,沉入聽者之心。</p><p class="ql-block">"獨(dú)"字為詞眼。此獨(dú)非孤寂,乃獨(dú)享——獨(dú)享治理后的清夜,獨(dú)享一方水土的深情回饋。</p> <p class="ql-block">天凈沙.初夏夜行</p><p class="ql-block">環(huán)翠步道幽深,拂簾溪影搖琴,靜澈丹池玉心。夜星流蝶,獨(dú)聽蛙月鳴沉。</p>