<p class="ql-block ql-indent-1">我的父母親都是山東人,我父親在老家聽闖蕩過江蘇蘇北的人說,那個(gè)地方靠海,離海六十多里的地方有個(gè)小城鎮(zhèn),只要人不懶,都能找到活干,比在家守著幾畝地強(qiáng)多了。</p><p class="ql-block ql-indent-1">老家這幾年正鬧災(zāi)荒,收成不好,生活日漸困難。父親想不如到外面闖蕩一下,說不定還能過上好日子呢。</p><p class="ql-block ql-indent-1">挑著鋪蓋卷,肩上斜挎著裝著煎餅和大蔥的小包袱,走走歇歇,一路辛苦來到了蘇北的小城市——新海連市。</p><p class="ql-block ql-indent-1">初來乍到,兩眼漆黑,無所適從,多虧一個(gè)老鄉(xiāng)幫忙,暫時(shí)落下了腳。</p> <p class="ql-block">我父親很聰明,到處尋找商機(jī),他發(fā)現(xiàn)城里的男人穿的一種鞋設(shè)計(jì)得很好,鞋口深,鞋幫子的兩邊打上洞,安上按扣,既美觀走路又穩(wěn),他就批發(fā)了一批,沿街叫賣很快打開了銷路。</p><p class="ql-block">幾年下來,父親積攢了一些錢,娶了我媽。父親主外,媽主內(nèi),日子過得紅紅火火,置了一所大房子。我們姊妹幾個(gè)陸陸續(xù)續(xù)出生在這所房子里。</p><p class="ql-block">我們說的話是本地活,不帶一點(diǎn)兒山東味,父母親也認(rèn)為孩子們隨鄉(xiāng)入俗,也沒認(rèn)為這地方的話跟山東話有什么大的區(qū)別,有時(shí)候我們姊妹幾個(gè)圍在一起嘰嘰喳喳,父親還聽得津津有味。</p> <p class="ql-block">直到有一天,從山東老家來了一位輩份高的老太,她聽了我們的說話聲,有點(diǎn)不太自在,用口音濃重的山東話對(duì)我媽說:“你怎么教的孩子,連一句山東話也不會(huì)說,太不像話了,那你們以后帶著一群孩子回老家,那村里的人還不說他們是耄(mao)子嗎?”</p><p class="ql-block">我聽了這個(gè)老太的話,心中不服氣,鼻子里“哼”了一聲,小聲嘀咕著:“那樣的話,別人還叫我們是侉子呢。在學(xué)校里就有人說我是侉子家的。”我媽被老太一陣訓(xùn)斥,心里很不舒服,告訴了我父親,父親說那就教孩子們說點(diǎn)山東話。</p> <p class="ql-block">第二天,除大哥、二哥外出求學(xué)和工作外,其余的我們六個(gè)被叫到過道里,列隊(duì)集合,媽對(duì)我們說:“從今天開始,學(xué)說山東話,要不以后回老家,被人說成是耄子。”媽說這個(gè)話是話中帶刺,老太也聽出來了,撇了撇嘴,滿臉不高興。</p><p class="ql-block">“教的第一個(gè)字是把媽改成娘?!蔽覀?cè)趮尩闹笇?dǎo)下念了起來?!皼觯?quot;</p><p class="ql-block">就這一個(gè)字,媽反復(fù)地教,我們反復(fù)地念,總是拿不準(zhǔn)音,累得媽都淌汗了。站在一旁監(jiān)督我們的老太也急得不得了,嘟囔著:“真是一群笨孩子。”我站在旁邊又嘟囔起來:“我們平時(shí)叫媽叫得好好的,老太您一來,就叫我們喊'娘'?!蔽覀冞@兒的人“n“和“L”不分,很難念準(zhǔn)音。</p> <p class="ql-block">媽媽教得口干,我們也學(xué)得舌躁,媽叫我們休息一下,喝點(diǎn)水,繼續(xù)學(xué)。兩個(gè)哥哥和一個(gè)姐姐學(xué)得有點(diǎn)靠譜了。</p><p class="ql-block">挨到我了,媽說:“娘!"我說:“涼!"“娘!”“涼”!媽拍案而起,指著我吼道:“就沒見過像你這么不開竅的小丫頭。"又教了幾遍,我還是念涼。我媽說:“什么涼不涼的,還熱哩。不學(xué)了,還是叫媽吧?!?lt;/p><p class="ql-block">如同大赦,我叫了一聲“媽?!薄卑?!”媽媽爽快的溫柔地答應(yīng)了。輩份高的老太斜眼看了我一眼,嘆了口氣,回屋躺下睡覺了。第二天就回去了,以后再也沒登我們家的門。</p><p class="ql-block">從小長到大,我們從未回過老家,娘和涼念不準(zhǔn)也無所謂了。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</p>