<p class="ql-block">[春秋]管仲《管子》(二)</p><p class="ql-block">君之所慎者四:一曰大德不至仁,不可以授國柄;二曰見賢不能讓,不可與尊任:三曰罰避親貴,不可使主兵;四曰不好本事,不務(wù)地利,而輕賦斂,不可與都邑。此四固者,安危之本也。故曰卿相不得眾,國之危也;大臣不和同,國之危也;兵主不足畏,國之危也;民不懷其產(chǎn),國之危也。故大德至仁,則操國得眾;見賢能讓,則大臣和同;罰不避親貴,則威行于鄰敵;好本事,務(wù)地利,重賦斂,則民懷其產(chǎn)。</p><p class="ql-block">睿文批注:國君應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎對(duì)待的四件事是:</p><p class="ql-block">1. 對(duì)于德行雖大但未達(dá)到仁愛境界的人,不可以授予國家政權(quán);</p><p class="ql-block">2. 遇到賢能之人不能謙讓的人,不可以給予高位;</p><p class="ql-block">3. 施行刑罰時(shí)回避親族權(quán)貴的人,不可以讓他統(tǒng)帥軍隊(duì);</p><p class="ql-block">4. 不重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、不開發(fā)土地利益卻輕率征收賦稅的人,不可以讓他治理都邑。</p><p class="ql-block">這四點(diǎn)是國家安危的根本。因此說:</p><p class="ql-block">? 卿相不得民心,是國家的危險(xiǎn);</p><p class="ql-block">? 大臣不團(tuán)結(jié),是國家的危險(xiǎn);</p><p class="ql-block">? 軍事統(tǒng)帥不令行禁止,是國家的危險(xiǎn);</p><p class="ql-block">? 百姓不安心生產(chǎn),是國家的危險(xiǎn)。</p><p class="ql-block">所以:</p><p class="ql-block">? 德行達(dá)到仁愛境界,就能贏得民眾擁護(hù);</p><p class="ql-block">? 見賢能之人能謙讓,大臣就會(huì)團(tuán)結(jié);</p><p class="ql-block">? 刑罰不回避親族權(quán)貴,威嚴(yán)就能震懾?cái)硣?lt;/p><p class="ql-block">? 重視農(nóng)業(yè)、開發(fā)地利、注重賦稅,百姓就會(huì)安心生產(chǎn)。</p><p class="ql-block">寢兵之說勝,則險(xiǎn)阻不守。兼愛之說勝,則士卒不戰(zhàn)。全生之說勝,則廉恥不立。私議自貴之說勝,則上令不行。群徒比周之說勝,則賢不肖不分。金玉財(cái)貨之說勝,則爵服下流。觀樂玩好之說勝,則奸民在上位。請(qǐng)謁任舉之說勝,則繩墨不正。諂諛飾過之說勝,則巧佞者用。</p><p class="ql-block">睿文批注:停止軍備的談?wù)撜忌巷L(fēng),險(xiǎn)阻要地就不能固守。兼愛的談?wù)撜忌巷L(fēng),軍中士兵就不愿戰(zhàn)斗。保全生命的談?wù)撜忌巷L(fēng),廉恥的品德就不能樹立。私學(xué)異端自我吹噓的談?wù)撜忌巷L(fēng),君王的政令就不能推展。拉幫結(jié)派的談?wù)撜忌巷L(fēng),賢與不賢就分不清楚。推崇金玉財(cái)貨的談?wù)撜忌巷L(fēng),爵位就會(huì)流落到下邊。觀樂玩好的談?wù)撜忌巷L(fēng),奸邪之徒就會(huì)篡取上位。拜謁保舉的談?wù)撜忌巷L(fēng),用人的制度就不能正確。趨炎附勢(shì)、文過飾非的談?wù)撜忌巷L(fēng),巧詐奸佞之徒就會(huì)被錄用。</p><p class="ql-block">朝者,義之理也。是故爵位正而民不怨,民不怨則不亂,然后義可理。理不正則不可以治,而不可以不理也。故一國之人不可以皆貴;皆貴,則事不成而國不利也。為事之不,成國之不利也,使無貴者則民不能自理也。是故辨于爵列之尊卑,則知先后之序,貴賤之義矣。為之有道。</p><p class="ql-block">睿文批注:朝廷是貴賤等級(jí)顯示的地方。朝廷對(duì)爵位的授予公正的話,百姓不會(huì)產(chǎn)生怨恨,沒有怨恨就不會(huì)發(fā)生混亂。因而貴賤等級(jí)也可以管制得井井有條。相反,爵位授予得不公正,臣民就難以管制了。所以,一個(gè)國家的人不可以都成為顯貴的人,如果都成為顯貴的人只會(huì)一無所成,也不利于國家。到了一無所成,不利于國家的時(shí)候,即使沒有貴賤之分,百姓也是不能自己管制自己的。因此,嚴(yán)格區(qū)分爵位排列的貴賤,百姓才能明白先后次序和貴賤等級(jí)的區(qū)別。管理國家也必須知道這條道理。</p><p class="ql-block">喜無以賞,怒無以殺。喜以賞,怒以殺,怨乃起,令乃廢。驟令不行,民心乃外;外之有徒,禍乃始牙。眾之所忿,置不能圖。舉所美,必觀其所終,廢所惡,必計(jì)其所窮。慶勉敦敬以顯之,祿富有功以勸之,爵貴有名以休之,兼愛無遺,是謂君心。必先順教,萬民鄉(xiāng)風(fēng),旦暮利之,眾乃勝任。取人以己,成事以質(zhì)。審用財(cái),慎施報(bào),察稱量。故用財(cái)不可以嗇,用力不可以苦。用財(cái)嗇則費(fèi),用力苦則勞。民不足,令乃辱;民苦殃,令不行。施報(bào)不得,禍乃始昌;禍昌不寤,民乃自圖。</p><p class="ql-block">睿文批注:不能因個(gè)人喜好而獎(jiǎng)賞,不可因個(gè)人憤怒而殺害。因?yàn)橄矚g而獎(jiǎng)賞,因?yàn)閼嵟鴼⒑?,人民就?huì)心生憎恨,政令就會(huì)廢棄。政令經(jīng)常不通暢,人心就向外;有外心的人向外拉幫結(jié)派,混亂就開始產(chǎn)生。在很多人憤怒之下,少數(shù)人難以采取方法來應(yīng)對(duì)的。推行喜歡的事,一定要預(yù)算到事情的結(jié)束;廢棄厭惡的事,一定要顧及到事情的后果。獎(jiǎng)賞老實(shí)的人以顯示表彰,把賞賜頒給有功的人以表示鼓勵(lì),把爵位給予有名望的人以顯示美譽(yù)。兼愛而沒有偏愛,這才是君主的胸襟。要先嚴(yán)格教導(dǎo),民眾才順從風(fēng)化。經(jīng)常給予利益,民眾才會(huì)盡職盡責(zé)。</p><p class="ql-block">正法直度,罪殺不赦,殺僇必信,民畏而懼。武威既明,令不再行。頓卒怠倦以辱之,罰罪有過以懲之,殺僇犯禁以振之。植固不動(dòng),倚邪乃恐。倚革邪化,令往民移。</p><p class="ql-block">睿文批注:法律公平,制度明晰,有罪而殺,絕不饒?。粐?yán)格執(zhí)行殺戮,民眾就會(huì)懼怕。把權(quán)威公布于眾,法令就不必一再明示。訓(xùn)斥松懈的人使之感到羞辱,處罰有罪之人來懲戒眾人,殺戮犯罪之人來顯示威信。君主執(zhí)行法律之心堅(jiān)定而不動(dòng)搖,怪異罪惡之人就會(huì)畏懼。怪異罪惡的行為都有了改正,法令公布下去,民眾才能依法執(zhí)行。</p><p class="ql-block">必明其情,必明其將,必明其政,必明其士。四者備,則以治擊亂,以成擊敗。數(shù)戰(zhàn)則士疲,數(shù)勝則君驕;驕君使疲民則國危。至善不戰(zhàn),其次一之。大勝者,積眾勝無非義者焉,可以為大勝。大勝無不勝也。</p><p class="ql-block">睿文批注:必須掌握敵方軍情,必須了解敵方統(tǒng)帥,必須掌握敵方政事,必須知道敵方士兵。這四方面能全面掌控,就能做到用治理軍隊(duì)攻擊混亂的軍隊(duì),用必勝之軍攻擊必?cái)≈?。多次作?zhàn)使士兵疲憊,多次戰(zhàn)勝使君主自滿,高傲的君主驅(qū)逐疲憊的士兵去作戰(zhàn),國家就有災(zāi)禍了。最成功的軍事是不作戰(zhàn)就能取得勝利,其次是一次作戰(zhàn)就能打敗敵人。累積多次公正的勝利,就成為大勝。取得了大勝,就戰(zhàn)無不勝。</p><p class="ql-block">古之圣王,所以取明名廣譽(yù),厚功大業(yè),顯于天下,不忘于后世,非得人者,未之嘗聞。暴王之所以失國家,危社稷,覆宗廟,滅于天下,非失人者,未之嘗聞。今有土之君,皆處欲安,動(dòng)欲威,戰(zhàn)欲勝,守欲固,大者欲王天下,小者欲霸諸侯。而不務(wù)得人,是以小者兵挫而地削,大者身死而國亡,故曰:人不可不務(wù)也,此天下之極也。曰:然則得人之道,莫如利之。利之之道,莫如教之以政,故善為政者,田疇墾而國邑實(shí),朝廷閑而官府治,公法行而私曲止,倉廩實(shí)而囹圄空,賢人進(jìn)而奸民退,其君子上中正而下諂諛,其士民貴武勇而賤得利,其庶人好耕農(nóng)而惡飲食。于是財(cái)用足,而飲食薪菜饒。是故上必寬裕,而有解舍。下必聽從,而不疾怨。上下和同,而有禮義,故處安而動(dòng)威,戰(zhàn)勝而守固,是以一戰(zhàn)而正諸侯。</p><p class="ql-block">睿文批注:古代的明君之所以能取得人人皆知的好名聲,建立偉大的功業(yè),顯著于天下并被后世所記住,沒有聽說不是因?yàn)榈玫饺嗣竦臒崃覔碜o(hù)。強(qiáng)暴的國君之所以國家滅亡,損害國家,顛覆宗廟,在天下名聲被埋沒,從來沒有聽說不是因?yàn)榈貌坏饺嗣竦膿碜o(hù)。當(dāng)今占有封土的君主,都想有安定的地方居住,行為能樹立威信,作戰(zhàn)能夠勝利,固守牢靠,大的要在天下稱王,小的要霸占諸侯,如果不深得人心,輕者軍隊(duì)失敗土地減少,重者喪失生命國家滅亡。所以說,人心不可不注重,這是天下的最高原則。所以說,獲得百姓擁護(hù)的辦法,最好是給予好處,而給予好處的方法,最好是通過政治來教化。所以,善于掌政的人,總是使土地開墾而國家富足,朝廷安閑而官吏明潔,公法通暢而偏曲禁止,倉庫充實(shí)而監(jiān)獄空乏,賢人舉用而奸佞罷黜。貴族崇尚公正而鄙視狡猾,士民重視勇武而輕視財(cái)物,平民喜歡從事農(nóng)耕而討厭吃喝玩樂。于是財(cái)物富足而人們飲食柴火蔬菜都很豐沛。所以必須政府經(jīng)濟(jì)富足,賦稅有所減免,百姓才沒有埋怨,樂于遵從。上下和睦,嚴(yán)格遵守禮義,才能做到安于處所而行動(dòng)嚴(yán)肅,作戰(zhàn)勝利而駐守堅(jiān)固,從而一戰(zhàn)而輔正諸侯。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">曰:民知義矣,而未知禮,然后飾八經(jīng)以導(dǎo)之禮。所謂八經(jīng)者何?曰:上、下有義,貴、賤有分,長、幼有等,貧、富有度。凡此八者,禮之經(jīng)也。故上下無義則亂,貴賤無分則爭(zhēng),長幼無等則倍,貧富無度則失。上下亂,貴賤爭(zhēng),長幼倍,貧富失,而國不亂者,未之嘗聞也。是故圣王飭此八禮以導(dǎo)其民。八者各得其義,則為人君者中正而無私,為人臣者忠信而不黨,為人父者慈惠以教,為人子者孝悌以肅,為人兄者寬裕以誨,為人弟者比順以敬,為人夫者敦懞以固,為人妻者勸勉以貞。夫然則下不倍上,臣不殺君,賤不逾貴,少不凌長,遠(yuǎn)不間親,新不間舊,小不加大,淫不破義。凡此八者,禮之經(jīng)也。夫人必知禮然后恭敬,恭敬然后尊讓,尊讓然后少長貴賤不相逾越,少長貴賤不相逾越,故亂不生而患不作。故曰:禮不可不謹(jǐn)也。</p><p class="ql-block">睿文批注:可以說,人民知道了 “義”,還未必知道 “禮”,應(yīng)當(dāng)整飭“八經(jīng)”來教民禮節(jié)。什么是八經(jīng)呢?答道:上與下有規(guī)則,貴與賤有區(qū)分,長與幼有次序,貧與富有限度。這八個(gè)方面是禮的內(nèi)容。上下無規(guī)則就會(huì)混亂,貴賤無分別就會(huì)有爭(zhēng)斗,長幼無次序就會(huì)有反叛,貧富差距太大就會(huì)超越規(guī)范。上下混亂,貴賤爭(zhēng)斗,長幼反叛,貧富差距太大,而國家不陷于動(dòng)亂的,還沒有聽說過。因此圣明的君王整飭這八禮來教誡人民。八方面都各得其所,作君主的就能公平而不偏愛,作臣子的就能忠誠而不營私,作父母的就能用慈愛教導(dǎo)子女,作兒子的就能用孝敬對(duì)待長輩,作兄長的就能寬容教導(dǎo),作弟弟的就能友善遵從,作丈夫的就能厚道淳樸,作妻子的就能用貞操勉勵(lì)自己。這樣一來,居下位的不會(huì)冒犯上位的,臣子不會(huì)殺害君王,貧賤的不會(huì)超越富貴的,年少的不會(huì)欺負(fù)年長的,疏遠(yuǎn)的不會(huì)離間親人,新的不會(huì)離間舊的,小的不會(huì)欺壓大的,邪惡不會(huì)損害正義。這八項(xiàng)就是禮的內(nèi)容。所以人一定要懂禮才會(huì)誠敬,誠敬才會(huì)禮讓,禮讓才能做到少長貴賤不相超越,少長貴賤不相超越,混亂才不會(huì)發(fā)生。所以說,“禮”是不可不嚴(yán)格遵從的。</p><p class="ql-block">曰:民知禮矣,而未知?jiǎng)?wù),然后布法以任力。任力有五務(wù)。五務(wù)者何?曰:君擇臣而任官,大夫任官辯事,官長任事守職,士修身功材,庶人耕農(nóng)樹藝。君擇臣而任官,則事不煩亂;大夫任官辯事,則舉措時(shí);官長任事守職,則動(dòng)作和;士修身功材,則賢良發(fā);庶人耕農(nóng)樹藝,則財(cái)用足。故曰:凡此五者,力之務(wù)也。夫民必知?jiǎng)?wù),然后心一,心一然后志專,心一而志專,然后功足觀也。故曰:力不可不務(wù)也。</p><p class="ql-block">睿文批注:管子說:百姓懂得禮了,但還沒有懂得務(wù),這樣就必須發(fā)布法令來依照百姓的能力使用他們了。使用人力有“五務(wù)”?!拔鍎?wù)”是那些呢?回答是:君主按臣子的才能有選擇地任命他們,大夫當(dāng)官做事,官長任事且盡忠職守,有識(shí)之士培養(yǎng)德行認(rèn)真學(xué)習(xí),平民百姓種植農(nóng)物莊稼。君主任命臣子做官,所以國事就不會(huì)細(xì)碎紊亂;大夫做官治理國家大事,各項(xiàng)事情就能及時(shí)辦好了;各官長辦事且盡忠職守就使各種正是處理得有調(diào)不紊了;有識(shí)之士培養(yǎng)德性認(rèn)真學(xué)習(xí),就會(huì)出現(xiàn)有才能的人才;平民百姓種植農(nóng)作物就會(huì)令財(cái)物用品充足。故而說,這五點(diǎn)是任命人力的標(biāo)準(zhǔn)。所以,臣民必須先明白自己的責(zé)任,然后才能人心一致,人心一致就能夠?qū)P闹轮?,這樣就能夠干出一番可觀的功績。故而說:使用人力,不能夠不使各人有各人的責(zé)任。</p><p class="ql-block">故曰五經(jīng)既布,然后逐奸民,詰詐偽,屏讒慝,而毋聽淫辭,毋作淫巧。若民有淫行邪性,樹為淫辭,作為淫巧,以上諂君上而下惑百姓,移國動(dòng)眾,以害民務(wù)者,其刑死流。故曰,凡人君之所以內(nèi)失百姓,外失諸侯,兵挫而地削,名卑而國虧,社稷滅覆,身體危殆,非生于淫者未之嘗聞也。何以知其然也?曰,淫聲耳,淫觀目;耳目之所好,心;心之所好,傷民。民傷而身不危者未之嘗聞也。曰:實(shí)壙虛,墾田疇,修墻屋,則國家富;節(jié)飲食,撙衣服,則財(cái)用足;舉賢良,務(wù)功勞,布德惠,則賢人進(jìn);逐奸人,詰詐偽,去讒慝,則奸人止;備饑饉,救災(zāi)害,賑罷露,則國家定。</p><p class="ql-block">睿文批注:因此說,上述五條內(nèi)容既已實(shí)行,然后就要驅(qū)趕奸民,糾正偽詐,除去進(jìn)讒言的壞人,而且不準(zhǔn)聽淫蕩之詞,不準(zhǔn)造奢華物品,如果民眾有邪淫的行為,散布淫蕩的話語,制造奢華物品用來諂媚國君,迷惑百姓,擾動(dòng)國體,慫恿民眾,妨礙人民正業(yè)的,要判處死刑或流刑。因此說,凡是國君對(duì)內(nèi)失去百姓,對(duì)外失去諸侯,兵敗而國土被削減,名聲卑劣而國家受損,社稷傾覆,自身危險(xiǎn),而不是產(chǎn)生于對(duì)淫蕩的愛好的,是從沒有聽說過的。依照哪些知道是這樣的呢?答案是:淫蕩的聲音讓耳朵喜悅,淫蕩的景物讓眼睛喜悅;眼耳所好的,使心神喜悅;憑借心之所好,就損害民眾。民眾被損害而國君自己不滅亡的事,是從沒有聽說過的。就是說:用民充邊,開辟荒野,建造房舍,國家就會(huì)富有;節(jié)儉飲食,減少衣服,財(cái)用就富足;舉納賢良,追逐功利,廣施恩德,賢人就得任用;驅(qū)走奸人,糾正偽詐,除掉讒言邪惡之徒,壞人就無影無蹤;防止饑荒,拯救災(zāi)害,救助破敗人家,國家就會(huì)和諧。</p>